Работа

Что думают норвежцы о россии. Русские и норвежцы

В шведских Домах для престарелых, которые бесплатны как и всё остальное, живут только те одинокие старики, у которых совсем никого не осталось в живых;

Шведы и шведки гораздо красивее, чем русские, одеваются лучше и более элегантно;

Шведы «настоящие джентльмены и рыцари»

Шведы очень много помогают странам третьего мира, беженцам, значит, они еще более щедры у себя дома.

Шведы очень религиозная нация, поскольку почти все праздники в календаре – религиозные. Странно только, что все церкви всегда пустые.

Политиков наказывают за ошибки. По крайней мере экономически, штрафуют.

8 Марта в этой стране – выходной день. И, естественно, все шведы задаривают своих женщин цветами и подарками.

Спиртное в Швеции можно, как и в России, купить круглые сутки в любом киоске/лавке/палатке. Качество, конечно, гораздо лучше.

Шведы очень любят разговаривать о политике, в этом я убедилась, прочитав множество постов и статей. «столкнулась с одним … финном … Вот он мне тоже про политику мол так и так "Все равно вы лучше жить не будете." На эту фразу я дипломатично промолчала а после плавно ушла от темы политики, поскольку, знаю что … нужно хорошо владеть темой…»


Русские о норвежцах.

Норвегия манит своими величественными горными пейзажами, легендами о смелых викингах и сказками о троллях. Не менее удивительна природа Норвегии: тысячи укромных бухт и живописных фьордов опоясывают её побережье, а невысокие горы, покрытые лесами и лугами, создают неповторимый колорит этой страны. Такие же ли прекрасные и жители этой страны?

Норвежцы очень любят юмор, но при этом они сами по себе скромные, и ценят это в других. «Норвежцы не столь склонны к меланхолии, как соседние финны. Но, так же, как и все северные народы, имеют склонность к спокойствию и умиротворению». «Замечательный народ! веселые, интересные с отличным чувством юмора люди!» Бытует стереотип о "замкнутости" норвежцев. Но те, кто знают эту страну и ее жителей, говорят обратное. «Возможно, это и было когда-то, но сейчас. Если вы окажетесь в сауне вдвоем с норвежцем, первым поздоровается именно он и, наверняка, обронит пару легких фраз, "для разговора"…»

Один их стереотипов – в Норвегии все говорят только по-норвежски. Это мнение ошибочно. «В Норвегии все, за редким исключением, говорят по-английски. В любом магазинчике, на улице, в транспорте».

В Норвегии много детей. Собак тоже. «В Норвегии поражает обилие детей и собак. Иногда создается впечатление, что здесь рожают женщины любых возрастов, и, при этом, каждая семья держит в доме по собаке для каждого ребенка» .

Живущие в суровых природных условиях норвежцы уважают в людях трудолюбие и немногословность. «… достижения людей, живущих в этой стране впечатляют и доказывают, что они … работают. Чего стоят прорубленные (многие вручную) тоннели, через которые сегодня бегут зелененькие вагончики железной дороги Флом». В делах они осторожны и рискуют только с проверенными партнерами.


Финны о русских

По мнению финнов, русские веселые и умеют наслаждаться жизнью. «Веселы, даже если дела идут плохо», «Не понимаю, как люди могут быть веселы и приятны в общении, хотя общая ситуация так тяжела и будущее ничего хорошего не сулит». Моё мнение – это правда. Русская душа – она загадочна и весела.

Ещё один стереотип о том, что русские очень эмоциональны. «Часто в России можно заметить, что к делам не относятся рассудочно, а эмоционально». «Русские выражают свои чувства очень открыто, и умеют как сами реагировать на проявление сочувствия по отношению к себе, так и оказывать его другим».

Русские, по мнению финнов, оптимистично относятся к будущему, беспечны и суеверны: «По-моему, к одной из доминирующих черт русского характера относится беспечность, надежда "на авось"». «Многие русские верят в приметы. Они рассказывают о своих снах и верят, что приметы влияют на их жизнь»

Один из стереотипов, что русские грубые и безразличны к незнакомым, зато приветливы к друзьям: «Люди могут быть грубы, например, в магазинах или на улице, … но когда с ними познакомишься, то легко подружишься: тебя будут останавливать на улице и расспрашивать о делах и семье, обнимать, знакомить с другими, приглашать в гости и принимать "как родную"».

А ещё, по мнению финнов, русские ценят родных и семью. «Родственные связи, по-моему, значат намного больше для русских, чем для финнов, у которых в семью включается отец, мать, дети, бабушки и дедушки, но не входят, например, двоюродные братья и сестры как близкие родные».

Финны думают, что русские внимательны, часто приходят на помощь и очень любопытны: «Люди, с которыми я подружилась, приходили на помощь и были внимательны. … Я заметила, что они были очень заинтересованы во мне и хотели знать, какая жизнь в Финляндии, что я делаю, где живу и т.д.»

Русские гостеприимнее, чем финны. Этого у нас не отнимать. «Русское гостеприимство и щедрость, на мой взгляд, даже нельзя сравнить с финским. Иногда я даже себя неудобно чувствовала, когда принимала … подарки, но несмотря на мои протесты, мне приходилось все брать, так как это ‘наш русский обычай’».

Ещё один стереотип о том, что русские неорганизованны и нечистоплотны. «На мой взгляд, русские неорганизованные. Много раз я замечала, что у них отсутствует способность думать целесообразно». «Я наблюдала как нечистоплотность людей, так и помещений».

По мнению финнов, русские непунктуальны и нерационально используют рабочее время. «Некоторые русские очень пунктуальны и никогда не опаздывают. Другие же могут забыть, какой сегодня день недели… может оказаться, что тот, кто по графику должен работать, вообще не появится или придет в вечернюю смену вместо утренней…»

А ещё, по мнению финнов, русские очень ленивы. «Если ручка двери оторвалась, то и пусть, если лифт не работает, то и пусть, если кран течет, то и пусть себе течет». «Каждый мечтает о западной машине последней модели, собственном доме и даче. Все это должно появиться само собой… Никто не хочет работать честно».

На самом деле финнов в нас поражает многое: почему мы, живя бедно, стремимся покупать золото и меха? Как можно жить, месяцами не получая зарплату, и быть при этом сытым и одетым? Зачем, идя на работу, наши женщины так одеваются и красятся, как будто они идут на званный вечер? Почему русские кладут в чай так много сахара, но не размешивают его хорошенько, и вообще не допивают сам чай? Да, и у финнов, как и у других иностранцев, есть устойчивые, клишированные представления о нас. Они действительно думают, что русские редко моются, недисциплинированны, ленивы, склонны к воровству и криминалу, добры, агрессивны, эмоционально открыты, иногда до неприличия, красивы. Состояние общественных туалетов и подъездов в России поражают любого иностранца, становясь иногда главным впечатлением о стране и её людях, её населяющих.


Шведы о русских

Немного времени назад шведы считали, что по нашим российским улицам бродят белые медведи. Теперь же они думают немного иначе. Шведы считают, что Россияне – заядлые алкоголики, и все мы мафиози. «Россия представляется страной, где правит мафия, процветает криминал, преступность и сильно распространено пьянство» . Ещё они уведены, что обычное утро у нас начинается так: русские просыпаются, играют на гармошке, выпивают водку, едят кашу и идут на работу. Еще одно клише – в России очень холодно, и поэтому развлекаются здесь обычно танцами в шубах «Казачок» на Красной площади.

Большую роль в формировании таких стереотипов о русских в глазах шведов, играет пресса. СМИ нередко поднимают волну о негативных и темных сторонах России.

Ещё шведы уверены, что русские люди глупы. Вот какой диалог представила девушка, которой довелось пообщаться с одним из шведов:

Откуда ты?

Из России.

Ты русская?

Ты не похожа на русскую, может, ты немка?

Нет, я русская. А почему не похожа?

Ты слишком умная и интеллигентная (букв. You"rе so smаrt & intеlligеnt).

А русская, - говорю, - не может такой быть?!

Может, конечно. И все-таки, среди твоих предков не было немцев?..

Шведы очень уважают русскую культуру. Хотя, как и остальные иностранцы, ограничиваются они знанием малой частью творений Достоевского.


Норвежцы о русских

Норвежцы, как и шведы, думают, что вся Россия полна русской мафии, и именно по этой причине боятся нас. И искренне верят, что наше государство заботится о нас.

Русский у норвежцев ассоциируется со словом «водка» (по-моему, мы у всех ассоциируемся с этим словом). «Из познаний о России им известно "водка, мафия, кгб". Вот такие у нас соседи…»

По мнению норвежцев, Российский театр - это балет. Хотя они достаточно наслышаны о нашей культуре: читают книги про Сталина, про Потемкина…

· В спорте ярко выражено давление родителей на детей.

· Россияне живут американской мечтой.

· Стремятся быть похожими на западный мир и в то же время отворачиваются от него.

· Слушают только русскую попсу.

· Не обладают ни каплей толерантности к представителям гей-меньшинств.

· Секс в России – запретная тема.

· Русские фильмы неизвестны в мировой киноиндустрии.

· Процветает преступность.

· Много одиноких людей.

· Практически отсутствует средний класс.

· Много едят соленых огурцов.

· От русских часто пахнет луком и чесноком.

· В Норвегию русские приезжают, чтобы сходить в «COOP», «Spar», «REMA» и т. д. (экономичные супермаркеты).

· Являются носителями очень интересной культуры, искусства и истории.

· Широко распространены наркомания, алкоголизм.

Привет! Я спросила своих друзей рассказать в трех слова, что думают когда они слышат "Россия". Друзья которые ответили были из Норвегии (главные), Англии, Новой Зеландии, и один из Польшии. Я тоже спросила их, что они думают о русском языке. Я надеюсь что вам будет инетерсно читать!

вот результаты:

English: Hey guys! I asked my friends to tell in three words, what they think of when they hear "Russia". Friends who replied were from Norway (mostly), England, New Zealand and Poland. I also asked them what they thought of the Russian language. Answers were spontanous. I hope it will be interesting for you all to read!

Here are the results:

3 первые вещи, которые приходят в голову, когда слышишь "Россия"? / 3 first things that come to mind when you hear "Russia"?

Vodka, Russian roulette, "In Soviet Russia..." meme (водка, русская рулетка, " В советской России" меме)
- Vodka, bears, and that Russian dance (водка, медведи, русский традиционный тане)
- Adidas/jogging suit, "Slavic Squat", thin hair bangs on guys (спортивные костюмы адидас, на корточках как гопники, чубник)
- Vodka, ushanka and fights! (водка, ушанка и драки)
- Vodka, "those little women inside eachother" (matryoshka) and black furhats! (водка, матрёшка, черные меховые шапки)
- Vodka, lada, Gina (водка, лада, ты - Gina)
- Putin, discrimination, biggest country in the world (Путин, дискриминация, самая большая страна в мире)
- Vodka, radioactivity, Russians screaming swear words in video games (водка, радиоактивность, русские которые кричат мат / ругаются в игры)
- Vodka, mafia, Call of Duty 2 (водка, мафиа, Call of Duty 2 игра)
- The tsar family, St. Petersburg, Russian literature/authors/componists (Царская семья, Санкт-Петербург, российские литературные / Авторы)
- Vodka, putin, provocation (водка, Путин, провокация)
- Fabergé eggs, Russian ballet, figure skating (Яйца Фаберже, русский балет, фигурное катание)
- Putin, vodka and ballet (Путин, водка, балет)
- Hot women, bears, vodka (and sometimes bears drinking vodka) (красивые женщины, медведи, водка (а иногда и медведи которые пьют водку)
- Putin, superpower, Norway"s neighbour (Путин, супердержава, сосед Норвегии )
- Big, dark/shady, cheap (большая страна, темно / подозрительно, дешевло)
- Putin, матрёшка-doll, golden cupola/domes (Путин, матрёшка, золотые купола)
- Meteorite (from 2013),and the country with the most "Russ" (my 7-year old nephew"s answer, "Russ" is the graduating students in Norway, he thinks "Russia" is full of them, haha, he is adorable)


Что ты думаешь о русском языке? / What do you think of the Russian language?

Russian sounds complicated. (Русский звучит очень сложный)
- Hard/rough, stuttering/choppy sounds, not very friendly. (Тяжелые, грубые, прерывистые, рубленные звуки. Выглядят не очень дружелюбно)
- "Praprsaprarp", a lot of P"s.
- Complete nonsense, I understand absolutely nothing. (Я ничего не понимаю)
- Nyeskonot! Proyeskiya! Like this! Slow, but similar to Italian in a way. It is very nasal (носовые звуки) and a lot of strange-sounding words.
- Putin putin! (Путин, путин!)
- Zzzz-sounds, like a bee! And the language sounds really difficult, hard to imitate. (ЗЗЗЗЗЗ-звуки, как пчела! И язык звучит очень сложный, трудно имитировать.)
- Brobojskij krabosj datoj!? (?!?!?!)
- Sounds similar to Polish but faster and a bit simpler. (Похоже на польский язык, но быстрее и легче)
- Sounds like slurred/mumbled speech mostly, slightly drunken mumbo-jumbo.
- Suka blyat sladksadjadsijads! (?!?!?!)
- Sounds aggressive, like German. I wouldn"t be able to tell if a Russian is happy or sad, just from their words. (Очень агрессивный, как немецкий. Я бы никогда не узнал, русский человек счастливый или нет, только из его слов)
- Dabry brasjojsk babushka pravda glasnust! (?!?!)
- Really special, cool to listen to, badass! I wish I knew this language! (Очень прикольный и уникальный язык, мне нравится! Я очень бы хотел знать этот язык)
- It"s hard/rough, but beautiful at the same time. (Это жестко, грубо, но и в то же время красиво)
- I"m deaf, so I don"t know what it sounds like... but when I read it, I keep thinking it looks almost like English, but fucked up.
- Russian sounds like some language that was invented when really drunk on vodka. (Русский звучит как язык, котопый придумали, когда были очень пьяные от водки)

Скоро будет год, как я тут обитаю, а вернее, приспосабливаюсь. Эта страна не очень-то и загадочна, как думают многие в России. Еще каких-то 40 лет назад здесь царило чуть ли не натуральное хозяйство. Весь успех Норвегии заключается в залежах нефти и в ПРАВИЛЬНОМ использовании средств, полученных от ее реализации. Поэтому сейчас у них почти настоящий коммунизм в таком виде, в каком его представляли граждане СССР. Здесь нет бедных, практически отсутствует безработица. Даже работница прачечной или уборщица может позволить купить себе свой дом, нисколько не напрягаясь при этом — банк всегда готов предоставить ссуду при наличии работы.

Здесь прекрасные дороги, даже к деревням, где живет 80 человек. Зимой они каждый день, а если необходимо, то чаще, очищаются от снега. Национальная валюта — норвежская крона (NOK) и приблизительно 7,5 NOK = 1$. Минимальный размер оплаты труда 70 NOK в час. Что в год составляет примерно 20000$ . Нужно отметить, что очень богатых здесь тоже нет, из-за налоговой политики государства. И граждан, получающих больше 60000$ в год, очень мало. Так что разница между уборщицей и банкиром всего в 3 раза!!!

Ежегодно печатается газета с перечнем всех граждан, в которой указываются: дата рождения, адрес, телефон, а также их доход за год и сумма уплаченного налога. (Вот было бы раздолье нашим рекетирам). Но преступность здесь на минимальном уровне. Так что если и случается какой-нибудь криминал, то полиции только в радость поработать и оторваться от кресел…

Цены здесь, как и полагается для такой страны, очень высокие. (Иначе все кинулись бы сюда, и Норвегия не справилась бы с потоком иммигрантов). В разных магазинах цены могут отличаться чуть ли не в два раза, поэтому приходиться объезжать 2-3 из них, чтобы купить все дешевле.

Хлеб, булка 1 батон 600г = 1,6$
Мясо — свинина свежая 1 кг = 10$
Молоко 4,5% 1л = 1,2$
Картофель не мытый 1кг = 0,5 — 1 $ в зависимости от сезона.
Масло 1кг = 2,5$
Маргарин 400г = 1,6$.
Сметана за 300г 45% жирности = 2$, 15% = 1,6$

А теперь держитесь за кресло, цены на остальное:
0.7 л любого алкоголя 40 град = 35$
0.33 пива 4.5 град = 1.7$
Пачка сигарет = 6$
Прием у зубного врача (просто осмотр) = 50$
Поход в кино = 6$
Проезд в автобусе в один конец с пересадками = 2.8$
Очки от 100$
Велосипед (18 скоростей) полугорный = 280$

Одежда:
Футболка 6$
Брюки от 20$
Непромокаемая куртка от 60$
Кроссовки от 13$
остальная обувь от 26$
любая женская блузка от 20$
нижнее белье (женское) от 30$

Таким образом, питание и развлечения здесь очень дорогие. В неделю на хорошее питание уходит 45$. Но можно выжить и на 13$. В месяц у меня на продукты уходит около 130$. Так что, тут особенно не скопишь состояния… Еще я соскучилась по борщу и пельменям. Свеклы мы в продаже не видели вообще, а пельмени здесь очень дорогой деликатес (за 400 г ‘Равиолли’ 3.5$)…

О нашем телефоне. Поскольку Норвегия очень раскинута географически и демографически то проводить телефонные линии к деревне 80 жителей не целесообразно. Именно поэтому в Норвегии очень популярна беспроводная связь. И мобильные телефоны здесь у каждого, даже у школьников; судите сами: телефон можно купить за 1 NOK !!! Но с обязательным годовым контрактом на использование. Минимальный годовой контракт это абонентская плата в размере 8$ в месяц. В отличии от России, за входящие звонки ничего не платится. Таким образом, за сравнительно небольшую цену можно получить аппарат, по которому мне будут звонить…

Мы в конце апреля переехали в отдельную однокомнатную квартиру. Квартира стоит $360 в месяц на двоих, и это здесь считается очень дешево по сравнению с ценами частного сектора…

За три месяца extra-job горничной я заработала $1300 cash, с вычтенными налогами на благо и процветание норвежского государства. Машина кажется уже приближающейся реальностью, а не «Летучим Голландцем»…

Мой средний балл по норвежскому оказался лучшим, но мне еще не известны результаты по двум другим экзаменам. На основании сданного, можно сделать вывод, что способности к иностранным языкам, особенно германской группы, во мне еще не угасли 🙂 Впрочем, бог с ней, с этой учебой — скорее бы все кончилоcь…

В целом, жаловаться абсолютно не на что. Материальные проблемы полностью отсутствуют, с мамой я общаюсь раз в неделю по телефону, читаю книги, смотрю TV на английском и норвежском, посещаю бассейн и солярий, курсы норвежского, местные boutiques при распродажах и кинотеатр…

Здесь, конечно, в какой-то степени, "прорастаешь", потому что норвежцы нашего возраста просто отмороженные, как наркоманы в наших анекдотах, к тому же, от русских они шарахаются, а к девушкам у них нездоровый сексуальный интерес. В общем, мы с ними играем в разных песочницах. С русскими мы видимся, но изредка…

По большому счету, я уже разучилась общаться с русскими. Те, кто живут здесь — я имею в виду нас всех — друг с другом вообще не контактируют. Учащиеся на втором году обучения перед первым годом задирают носы, между собой грызутся, да и в нашем наборе первого года уже вовсю разрослись зависть и злость из-за чужих успехов в виде результатов экзаменов и разницы в знании норвежского…

Конечно, моему благополучному прорастанию в "загнивающем" капитализме Скандинавии можно только позавидовать. Вот только мое будущее настолько неизвестно и неопределенно, что я даже не могу предположить, что я стану делать, где, как и с кем жить после того, как напишу диплом в следующем году.

Вариантов столько, что голова кругом идет, и столько же вопросов, на которые пока нет ответа, сомнений и колебаний, как сделать лучше, что выбрать для себя. Хотя, все, что ни делается — к лучшему, а я постараюсь себе самой хуже не делать.

Жизнь в Норвегии глазами русскоязычных иммигрантов

Трудно определенно сказать, что лучше и где лучше.

Идеала не существует, а есть реальное убежище, где тебя примут, выслушают и разделят твои мысли, полюбят и попросят остаться. Я хочу найти себя и выбрать из многого — единственное верное, только это так невыразимо трудно, а если ошибешься — как по сердцу ножом, в общем, вынуждена метаться, как все, наверное, потому что у каждого есть свои мечты и не всегда совпадающая с ними реальность.

События, происходящие с нами, очень быстро меняют нашу жизнь и нас самих, и уже неожиданно осознаешь, что старые привязанности ушли глубоко в память, а живешь ты совершенно новыми ощущениями, потому что встречаешь другого человека, или вообще меняешь страну проживания. Сейчас такое безвременье, что остается только удивляться, как еще можно любить кого-то, верить в него и на что-то надеяться. Думаю, мне в какой-то степени просто повезло, потому, что чем больше времени проходит, тем отчетливей я понимаю, как мучительно трудно найти себе близкого друга: можно встретить человека в любом месте и в любой момент, так же, как и остаться после этого опустошенной…

Временами я говорю себе, что я такая молодая, красивая, умная и сильная, и впереди вся моя жизнь — как бы это ни банально звучало — но в другой раз меня охватывает такое отчаяние — оттого, что мне кажется, будто я плыву лишь по течению жизни и не в силах ничего изменить, а могу лишь только подчиняться событиям и зависеть от близких мне людей. Поэтому надо не забивать себе голову всякими философскими рассуждениями, а просто радоваться и ценить моменты счастья сейчас…
1998
====
Опубликовано в журнале "WWWoman" — newwoman.ru 9 октября 2000 года

В шведских Домах для престарелых, которые бесплатны как и всё остальное, живут только те одинокие старики, у которых совсем никого не осталось в живых;

Шведы и шведки гораздо красивее, чем русские, одеваются лучше и более элегантно;

Шведы «настоящие джентльмены и рыцари»

Шведы очень много помогают странам третьего мира, беженцам, значит, они еще более щедры у себя дома.

Шведы очень религиозная нация, поскольку почти все праздники в календаре – религиозные. Странно только, что все церкви всегда пустые.

Политиков наказывают за ошибки. По крайней мере экономически, штрафуют.

8 Марта в этой стране – выходной день. И, естественно, все шведы задаривают своих женщин цветами и подарками.

Спиртное в Швеции можно, как и в России, купить круглые сутки в любом киоске/лавке/палатке. Качество, конечно, гораздо лучше.

Шведы очень любят разговаривать о политике, в этом я убедилась, прочитав множество постов и статей. «столкнулась с одним … финном … Вот он мне тоже про политику мол так и так "Все равно вы лучше жить не будете." На эту фразу я дипломатично промолчала а после плавно ушла от темы политики, поскольку, знаю что … нужно хорошо владеть темой…»

Русские о норвежцах.

Норвегия манит своими величественными горными пейзажами, легендами о смелых викингах и сказками о троллях. Не менее удивительна природа Норвегии: тысячи укромных бухт и живописных фьордов опоясывают её побережье, а невысокие горы, покрытые лесами и лугами, создают неповторимый колорит этой страны. Такие же ли прекрасные и жители этой страны?

Норвежцы очень любят юмор, но при этом они сами по себе скромные, и ценят это в других. «Норвежцы не столь склонны к меланхолии, как соседние финны. Но, так же, как и все северные народы, имеют склонность к спокойствию и умиротворению». «Замечательный народ! веселые, интересные с отличным чувством юмора люди!» Бытует стереотип о "замкнутости" норвежцев. Но те, кто знают эту страну и ее жителей, говорят обратное. «Возможно, это и было когда-то, но сейчас. Если вы окажетесь в сауне вдвоем с норвежцем, первым поздоровается именно он и, наверняка, обронит пару легких фраз, "для разговора"…»

Один их стереотипов – в Норвегии все говорят только по-норвежски. Это мнение ошибочно. «В Норвегии все, за редким исключением, говорят по-английски. В любом магазинчике, на улице, в транспорте».

В Норвегии много детей. Собак тоже. «В Норвегии поражает обилие детей и собак. Иногда создается впечатление, что здесь рожают женщины любых возрастов, и, при этом, каждая семья держит в доме по собаке для каждого ребенка» .

Живущие в суровых природных условиях норвежцы уважают в людях трудолюбие и немногословность. «… достижения людей, живущих в этой стране впечатляют и доказывают, что они … работают. Чего стоят прорубленные (многие вручную) тоннели, через которые сегодня бегут зелененькие вагончики железной дороги Флом». В делах они осторожны и рискуют только с проверенными партнерами.

Финны о русских

По мнению финнов, русские веселые и умеют наслаждаться жизнью. «Веселы, даже если дела идут плохо», «Не понимаю, как люди могут быть веселы и приятны в общении, хотя общая ситуация так тяжела и будущее ничего хорошего не сулит». Моё мнение – это правда. Русская душа – она загадочна и весела.

Ещё один стереотип о том, что русские очень эмоциональны. «Часто в России можно заметить, что к делам не относятся рассудочно, а эмоционально». «Русские выражают свои чувства очень открыто, и умеют как сами реагировать на проявление сочувствия по отношению к себе, так и оказывать его другим».

Русские, по мнению финнов, оптимистично относятся к будущему, беспечны и суеверны: «По-моему, к одной из доминирующих черт русского характера относится беспечность, надежда "на авось"». «Многие русские верят в приметы. Они рассказывают о своих снах и верят, что приметы влияют на их жизнь»

Один из стереотипов, что русские грубые и безразличны к незнакомым, зато приветливы к друзьям: «Люди могут быть грубы, например, в магазинах или на улице, … но когда с ними познакомишься, то легко подружишься: тебя будут останавливать на улице и расспрашивать о делах и семье, обнимать, знакомить с другими, приглашать в гости и принимать "как родную"».

А ещё, по мнению финнов, русские ценят родных и семью. «Родственные связи, по-моему, значат намного больше для русских, чем для финнов, у которых в семью включается отец, мать, дети, бабушки и дедушки, но не входят, например, двоюродные братья и сестры как близкие родные».

Финны думают, что русские внимательны, часто приходят на помощь и очень любопытны: «Люди, с которыми я подружилась, приходили на помощь и были внимательны. … Я заметила, что они были очень заинтересованы во мне и хотели знать, какая жизнь в Финляндии, что я делаю, где живу и т.д.»

Русские гостеприимнее, чем финны. Этого у нас не отнимать. «Русское гостеприимство и щедрость, на мой взгляд, даже нельзя сравнить с финским. Иногда я даже себя неудобно чувствовала, когда принимала … подарки, но несмотря на мои протесты, мне приходилось все брать, так как это ‘наш русский обычай’».

Ещё один стереотип о том, что русские неорганизованны и нечистоплотны. «На мой взгляд, русские неорганизованные. Много раз я замечала, что у них отсутствует способность думать целесообразно». «Я наблюдала как нечистоплотность людей, так и помещений».

По мнению финнов, русские непунктуальны и нерационально используют рабочее время. «Некоторые русские очень пунктуальны и никогда не опаздывают. Другие же могут забыть, какой сегодня день недели… может оказаться, что тот, кто по графику должен работать, вообще не появится или придет в вечернюю смену вместо утренней…»

А ещё, по мнению финнов, русские очень ленивы. «Если ручка двери оторвалась, то и пусть, если лифт не работает, то и пусть, если кран течет, то и пусть себе течет». «Каждый мечтает о западной машине последней модели, собственном доме и даче. Все это должно появиться само собой… Никто не хочет работать честно».

На самом деле финнов в нас поражает многое: почему мы, живя бедно, стремимся покупать золото и меха? Как можно жить, месяцами не получая зарплату, и быть при этом сытым и одетым? Зачем, идя на работу, наши женщины так одеваются и красятся, как будто они идут на званный вечер? Почему русские кладут в чай так много сахара, но не размешивают его хорошенько, и вообще не допивают сам чай? Да, и у финнов, как и у других иностранцев, есть устойчивые, клишированные представления о нас. Они действительно думают, что русские редко моются, недисциплинированны, ленивы, склонны к воровству и криминалу, добры, агрессивны, эмоционально открыты, иногда до неприличия, красивы. Состояние общественных туалетов и подъездов в России поражают любого иностранца, становясь иногда главным впечатлением о стране и её людях, её населяющих.

Шведы о русских

Немного времени назад шведы считали, что по нашим российским улицам бродят белые медведи. Теперь же они думают немного иначе. Шведы считают, что Россияне – заядлые алкоголики, и все мы мафиози. «Россия представляется страной, где правит мафия, процветает криминал, преступность и сильно распространено пьянство» . Ещё они уведены, что обычное утро у нас начинается так: русские просыпаются, играют на гармошке, выпивают водку, едят кашу и идут на работу. Еще одно клише – в России очень холодно, и поэтому развлекаются здесь обычно танцами в шубах «Казачок» на Красной площади.

Большую роль в формировании таких стереотипов о русских в глазах шведов, играет пресса.

Жизнь в Норвегии

СМИ нередко поднимают волну о негативных и темных сторонах России.

Ещё шведы уверены, что русские люди глупы. Вот какой диалог представила девушка, которой довелось пообщаться с одним из шведов:

— Откуда ты?

— Из России.

— Ты русская?

— Ты не похожа на русскую, может, ты немка?

— Нет, я русская. А почему не похожа?

— Ты слишком умная и интеллигентная (букв. You’rе so smаrt & intеlligеnt).

— А русская, — говорю, — не может такой быть?!

— Может, конечно. И все-таки, среди твоих предков не было немцев?..

Шведы очень уважают русскую культуру. Хотя, как и остальные иностранцы, ограничиваются они знанием малой частью творений Достоевского.

Норвежцы о русских

Норвежцы, как и шведы, думают, что вся Россия полна русской мафии, и именно по этой причине боятся нас. И искренне верят, что наше государство заботится о нас.

Русский у норвежцев ассоциируется со словом «водка» (по-моему, мы у всех ассоциируемся с этим словом). «Из познаний о России им известно "водка, мафия, кгб". Вот такие у нас соседи…»

По мнению норвежцев, Российский театр — это балет. Хотя они достаточно наслышаны о нашей культуре: читают книги про Сталина, про Потемкина…

  • В спорте ярко выражено давление родителей на детей.
  • Россияне живут американской мечтой.
  • Стремятся быть похожими на западный мир и в то же время отворачиваются от него.
  • Слушают только русскую попсу.
  • Не обладают ни каплей толерантности к представителям гей-меньшинств.
  • Секс в России – запретная тема.
  • Русские фильмы неизвестны в мировой киноиндустрии.
  • Процветает преступность.
  • Много одиноких людей.
  • Практически отсутствует средний класс.
  • Много едят соленых огурцов.
  • От русских часто пахнет луком и чесноком.
  • В Норвегию русские приезжают, чтобы сходить в «COOP», «Spar», «REMA» и т. д. (экономичные супермаркеты).
  • Являются носителями очень интересной культуры, искусства и истории.
  • Широко распространены наркомания, алкоголизм.

Каталог: Города и регионы: Демографическая статистика (4)

Сколько русских живет в Норвегии? А в Тронхейме (Осло, Тромсе)? Давайте обратимся к сайту Центрального бюро статистики:

Заметьте, что гражданин Российской Федерации и русский — это не одно и то же. Например, в статистику иностранных граждан не входят русские, получившие норвежское гражданство, или имеющие гражданство бывших союзных республик (на некоторые страны бывшего СССР есть отдельные данные). Конечно, вы можете посмотреть статистику иммигрантов по их происхождению, но абсолютно точного ответа на поставленные выше вопросы она тоже не даст.

По статистике на 1 января 2004 г., в Осло числится примерно 670 российских и украинских граждан, в Тронхейме — 255, в Бергене — 300, в Ставангере — 180, что, впрочем, не учитывает окрестностей всех этих городов. Всего по Норвегии русских+украинских граждан почти 7000. Цифры эти ниже полного числа рускоязычных, в силу вышеуказанных обстоятельств и объединения нами под понятием русский всех национальностей бывшего СССР, для краткости. В самом деле, все они, за редким исключением, хорошо говорят по-русски и имеют общую культурную почву.

Всего в Норвегии сейчас проживает, по моей оценке, порядка 9000 русскоязычных. В относительном выражении, это один русский на 500 жителей. Значительно больше — в северных областях Норвегии. Меньше — в сельских районах южной и центральной части страны.


График получен путем сложения числа граждан СССР, России (после 1991 г.) и Украины, которые проживали в Норвегии согласно статистическим данным на 1 января каждого года. Население Шпицбергена@ здесь не учитывалось.

Несмотря на резкий рост численности русских после исчезновения "железного занавеса", нас все равно продолжает быть меньше, чем граждан других стран, с которыми Норвегия имеет общую границу.

Наблюдаемый на графике начиная с 1990 г. рост — экспоненциальный. В наше время, каждой мало-мальски значимой экспоненциальной зависимости принято носить чье-то имя (самый известный пример — закон Мура). Поэтому, после обработки всех этих данных, я счел себя вправе провозгласить:

Примечания: а) я предпочел бы вывести закон не из статистики иностранных граждан, а из статистики иммигрантов, но по последней не нашлось легко доступных данных за прошлые годы. Тем не менее, статистика иммигрантов для русскоязычного населения должна испытывать примерно такой же рост, а цифры в ней — превышать статистику иностранных граждан примерно на 15%; б) Закон Макарова был сформулирован в начале 2003 г.

Жизнь в Норвегии глазами русских иммигрантов

Среди русских в Норвегии сейчас преобладают женщины: их в 2.5 раза больше, чем мужчин. В этом явно не последнюю роль сыграли многочисленные брачные агентства@.
Некоторая часть общего роста также обусловлена притоком беженцев@ (настоящих и не очень).

Норвегию коснулась в значительной степени только "четвертая", постперестроечная волна русской эмиграции. До 1990-х годов эмигранты из Советского Союза в стране оседали, но были относительно немногочисленны. Солженицын побывал с намерением поселиться — но быстро передумал, побоялся, в частности, оккупации Норвегии Советским Союзом в случае войны, а также решил, что его детям не стоит учиться на таком мало распространенном в мире языке, как норвежский. Галич преподавал в университете Осло в течение года.

Кое-какая информация о предыдущих волнах эмигрантов есть в статье:

Вебмастер Вы можете Добавить комментарий

Все статьи:Статьи по экономике:

Экономика Норвегии: промышленность, рынок труда

Норвегия обладает вторым по величине ВВП на душу населения (после Люксембурга), а третьим по величине ВВП на душу населения в мире. Норвегия сохранила первое место в мире по уровню развития человеческого потенциала, в течение шести лет подряд (2001-2006 гг.). Однако, в 2007 году Исландия очень незначительно опередила Норвегию, сместив ее с первого места. Уровень жизни в Норвегии на 30% выше, чем в Соединенных Штатах и на 25% выше, чем в Соединенном Королевстве.

Норвежская экономика является примером смешанной экономики, где сочетается рыночная активность и большая доля государственной собственности. Правительство контролирует ключевые области, такие, как нефтяной сектор, производство гидроэлектрической энергии, производство алюминия, крупнейший норвежский банк и телекоммуникационные услуги. Правительство контролирует 31% частных компаний.

Механизмы контроля за нефтяными ресурсами представляют собой сочетание государственной собственности в крупных компаниях по разработке норвежских месторождений, и полностью государственных.

Страна богата природными ресурсами, включая нефть, гидроэнергия, рыбы, леса и полезных ископаемых. Норвегия получила один из самых высоких уровней жизни в мире, в частности, имеющие большое количество природных ресурсов, по сравнению с размером населения. Доходы от эксплуатации природных ресурсов включают значительный вклад нефтяного производства и существенный и хорошо управляемые доходов, связанных с этим сектором. Норвегия также имеет очень низкий уровень безработицы, который в настоящее время ниже 2% (август 2007 года). Почасовой уровень производительности, а также средняя почасовая заработная плата в Норвегии, являются одними из самых высоких в мире.

В 2006 году около 60% нефти и газа экспортируется. Только Россия и члены ОПЕК Саудовской Аравии экспортируют нефти больше, чем Норвегия, которая не является членом ОПЕК. Для снижения чрезмерной зависимости экономики от нефтяных денег, неопределенность от нефтяных доходов неустойчивости, и сэкономить деньги для будущих поколений, норвежское государство начало в 1995 году откладывать доходы от нефтедобычи в Суверенный богатства фонда. Это также снижает бума и спада цикла, связанные с производством сырья и маргинализации ненефтяные отрасли.

В силу своего размера этого фонда инвестируются в развитых финансовых рынков за пределами Норвегии. Бюджетные правила заключаются в том, чтобы тратить не более 4% от фонда каждый год. В январе 2006 года фонд был на $200. В течение первой половины 2007 года, пенсионный фонд стал крупнейшим фондом в Европе, на общую сумму около $300 млрд, что эквивалентно более чем $62 тыс. на душу населения. Это означает, что норвежское государство сбережений равен 100% норвежского ВВП. Летом 2007 Норвегия имеет большой резерв капитала на душу населения в любой стране. Прогнозы указывают на то, что норвежский пенсионный фонд установлен станет крупнейшим оборотных средств во всем мире. Он является вторым по величине государственным суверенного богатства фонда в мире, второй только для суверенных богатства фонд Абу-Даби. Осторожным оценкам сказать, что этот фонд может достичь $800-900 млрд. к 2017 году. Другие на основе природных ресурсов, экономики пытаются извлечь из Норвегии в создании аналогичных фондов. Инвестиционный выбор из норвежского фонда, руководствуясь этическими принципами, например, предотвращение фонда от инвестирования в компании, которые производят частей для ядерного оружия и т.д. открытость в отношении инвестиционных решений имеет высокую оценку со стороны международного сообщества.

В будущем размер средств фонда, безусловно, тесно связаны с нефтяных цен, а также тенденции на международных финансовых рынках, в которых фонд может быть инвестированы. При средней цене на нефть в 100 долларов США за баррель, состояние бюджета на 2008 год, как ожидается, достигнет 80 миллиардов долларов.

Статистические показатели Норвегии
(по состоянию на 2012 год)

Посмотреть всю статистику Норвегии…

Референдумы в 1972 и 1994 годах показали, что норвежский народ желает оставаться за пределами Европейского союза. Тем не менее, Норвегия, а также Исландия и Лихтенштейн, участвует в Европейском союзе единого рынка с помощью Европейской экономической зоны соглашения. ЕАОС Договор между странами Европейского союза и ЕАСТ — перенесены в норвежское законодательство — описывает процедуры осуществления нормами Европейского союза в Норвегии и других стран ЕАСТ. Это делает Норвегия высоко комплексных член большинстве секторов внутреннего рынка ЕС. Однако в некоторых секторах, таких как сельское хозяйство, нефть и рыба, не полностью охвачены ЕЭП Договора. Норвегия также присоединилась к Шенгенскому соглашению и ряду других межправительственных соглашений между государствами-членами ЕС.

Национальной валютой является норвежская крона.

Отрасли экономики Норвегии

В области черной металлургии Норвегия в системе мирового разделения труда специализируется, в основном, на производстве ферросплавов, а в в области цветной металлургии – на производстве алюминия, никеля, меди и цинка. По производству алюминия в Западной Европе Норвегия находится на первом месте, в мире – на седьмом. К числу основных металлургических компаний относятся «Ношк Гидро», «Элкем», «Фесиль».

Химическая промышленность Норвегии располагает значительными по масштабам страны мощностями по производству широкой гаммы химических и нефтехимических продуктов. Это позволяет ей экспортировать азотные удобрения, взрывчатые вещества промышленного назначения, альгинаты, краски, лаки, в производстве которых страна занимает ведущие позиции не только в Европе, но и в мире. Наиболее крупные компании этой отрасли промышленности – «Ношк Гидро», «Дино Индустриер», «Ютун» . Концерн «Никомед» специализируется на разработке и выпуске контрастирующих веществ для рентгенодиагностики. Горнодобывающая отрасль. Ее основной продукцией являются руды черных и цветных металлов, а также нерудные ископаемые – известняк, кварц, нефелин, оливин.

Целлюлозно-бумажная промышленность. Ее основу составляют дешевая энергия, получаемая на базе использования гидроресурсов, и значительные запасы сырья. Норвежские компании, к наиболее крупным из которых относятся «Ношке Скут», «Боррегорд», «Петерсон», производят различные сорта целлюлозы, газетную, журнальную и упаковочную бумагу, картон, облицовочные панели, паркет и многое другое.

Машиностроение. Для достижения высокого качества выпускаемой продукции норвежские фирмы осуществляют свою деятельность на основе глубоких кооперационных связей с компаниями других стран. Крупнейшим норвежским машиностроительным концерном является «Квернер» . Этот же концерн является крупнейшей судостроительной компанией в Европе,имея собственные верфи, помимо Норвегии, также в Финляндии, Шотландии, Германии. Кроме того, «Квернеру» принадлежат 65% акций Выборгского судостроительного завода в Ленинградской области.

К важнейшим отраслям норвежского машиностроения относятся производство оборудования для освоения шельфа, судостроение, прежде всего строительство рыболовных траулеров, производство разнообразного судового оборудования, в частности, морской электроники, рыбопромыслового оборудования.

Рыбное хозяйство. В его состав входят рыболовный флот, рыбоперерабатывающий комплекс и предприятия, занимающиеся рыборазведением (главным образом, атлантического лосося). Около 90% рыбопродукции Норвегии экспортируется. Торговый флот и судоходство. Доля судоходства в экспортных доходах страны традиционно составляет около 20%.По тоннажу принадлежащего Норвегии торгового флота под норвежским и иностранными флагами, страна занимает 4 место в мире и имеет среди традиционных судоходных держав наивысшую долю флота под собственным флагом.

Сельскохозяйственное производство является высокоразвитым и ориентировано, прежде всего, на обеспечение внутренних потребностей страны в продуктах питания. Его основу составляет животноводство, полностью покрывающее потребности населения страны в мясе, молоке и молочных продуктах. В силу климатических особенностей производство зерновых лишь на 40% покрывает потребности внутреннего рынка. В то же время, значительная часть овощей и фруктов, несмотря на сложные условия северной страны, выращивается норвежскими крестьянами. Более того, Норвегия в последние годы во все возрастающих объемах экспортирует, например, черешню и клубнику в страны Западной Европы.

Нефтегазовая промышленность Норвегии

По состоянию на начало XXI века Норвегия входила в тройку крупнейших в мире экспортёров нефти, наряду с Саудовской Аравией и Россией. Первая промышленная добыча нефти началась лишь в 1970 году.

Политика Норвегии в отношении её нефтегазового комплекса всегда отличалась прагматичностью — здесь на деле была реализована провозглашённая с самого начала концепция «Углеводороды - достояние нации». Все запасы нефти и газа Норвегии расположены на шельфе Северного моря. Инициатива начать разведку запасов принадлежала не государству, а крупным транснациональным компаниям. Первой заявку подала американская Phillips (1962 год).

В 1960-е годы Норвегия заявила о национальном суверенитете над всеми шельфовыми природными ресурсами и подписала соглашения с Великобританией и Данией о морских границах. В 1965 году Норвегия выдала первые нефтяные лицензии, а уже в декабре 1969 года было открыто первое большое месторождение. В тот период у власти в стране находились социал-демократы, на практике реализовавшие свои представления о роли государства в экономике.

В 1970 году был создан специальный правительственный комитет, выработавший рекомендации по управлению нефтяной отраслью. В Министерстве промышленности был создан отдел нефти, который в 1978 году был выделен в отдельное Министерство нефти и энергетики, ответственное за формирование государственной энергетической политики. Оперативным управлением и надзором занялся вновь созданный Нефтяной директорат, а для непосредственного участия в нефтяных проектах была создана государственная компания Statoil. Ещё одной норвежской компанией, занявшейся добычей нефти, стала Norsk Hydro, в которой государству принадлежал 51 % акций.

Освоение норвежского шельфа проводилось консорциумами с участием частных компаний и государства, доля которого первое время не могла быть менее 50 %. Налогообложение нефтедобычи первоначально включало в себя роялти (для некоторых проектов), налог на прибыль, территориальный взнос и специальный налог на сверхприбыль. Позже появился ещё один налог - на выбросы углекислого газа.

Рост нефтяных доходов позволил Норвегии брать внешние займы в счёт будущих доходов от продажи нефти и газа на поддержку других отраслей, в частности судостроения, и на реализацию программ социального и регионального развития в рамках концепции «государства всеобщего благоденствия». К 1977 году внешний долг Норвегии достиг 30 % ВВП, после чего были приняты экстренные меры по его ликвидации. В 2005 году у Норвегии уже не было внешнего долга.

В первой половине 1980-х, чтобы ослабить политический вес государственной компании Statoil, но сохранить присутствие государства в отрасли, Норвегия ввела новую форму собственности - прямая доля государства в месторождениях и трубопроводной системе (SDFI). Доходы от продажи нефти и газа SDFI стали напрямую поступать в бюджет государства, а следовательно, не подлежали налогообложению.

В 1990 году в целях сохранения высокого уровня жизни населения после неминуемого истощения запасов нефти был создан Норвежский нефтяной фонд. На 2005 год его размер достиг почти $150 млрд. В 1999 году государство снизило пакет акций в Norsk Hydro до 44 %. В 2001 году началась масштабная реструктуризация нефтяной государственной собственности. Госкомпания Statoil подверглась частичной приватизации (была продана почти четверть пакета).

Как живут в Норвегии? Простая непростая жизнь в дорогой стране Европы

По состоянию на 2006 год, Норвегия обеспечивала примерно 15% потребностей стран Евросоюза в нефти и газе.

К 2007 году было осуществлено слияние Statoil и энергетических активов Norsk Hydro. Созданный нефтегазовый гигант способен составить серьёзную конкуренцию России на европейском рынке. По оценкам учёных, ресурсы норвежского континентального шельфа могут превышать прежние оценки, причём основные неразведанные запасы находятся в Баренцевом море вблизи границы с Россией. Данный район, однако, является предметом спора между Норвегией и Россией.

По данным Норвежского нефтяного директората, общие запасы континентального шельфа страны составляют 13 млрд куб. м в нефтяном эквиваленте. Благодаря новым открытиям, объём доказанных запасов увеличился еще на 5,2 млрд куб. м. При высоких запасах углеводородов до половины энергопотребности покрывается возобновимым источником - гидроэнергией. У страны ярко выраженный рентный характер экономики, зависимость от сырьевого, главным образом нефтегазового, экспорта, который, например, составил св. 50% всего товарного экспорта, тогда как менее 15% экспорта приходилось на технологический сектор. Нефтегазовая промышленность является фундаментом всей норвежской экономики. В 2002 нефтегазовый сектор составил 23% ВВП и принёс 32% всех доходов (223 млрд норвежских крон, свыше 23 млрд долл. США). В нем прямо занято более 74 тыс. чел., 3% всех занятых, а косвенно ещё 220 тыс.

Рынок труда Норвегии

Достижение высокого уровня занятости стало приоритетной задачей политики послевоенной Норвегии. Освоение нефтяных месторождений в Северном море в 1970-е гг., а также активная политика в области рынка труда привели к значительно более низкому уровню безработицы в Норвегии по сравнению с другими промышленно развитыми странами. Однако, начиная с 1980-х гг., глобализация экономики приблизила Норвегию к мировым экономическим тенденциям, таким образом уровень безработицы в данный момент отражает изменения на международном уровне. В 2002 году количество безработных достигло 3,9 от общего числа трудоспособного населения.

Сеть государственных центров занятости на уровне губерний и муниципалитетов является одним из наиболее важных инструментов в политике Норвегии в области рынка труда. Государственные власти приняли обширные меры по увеличению занятости, такие как финансовая помощь компаниям, нанимающим новых сотрудников, учебу и программы по определению на работу, а также специальные меры для граждан с узкой специальностью.

В период между Первой и Второй Мировыми войнами Норвегия, как и другие страны Европы, была подвержена массовой безработице. Наибольшие показатели были зарегистрированы в 1933 году, когда треть трудоспособного населения была безработной. Во время послевоенного восстановления в Норвегии была выбрана новая экономическая политика, которая предусматривала стремление к полной занятости всего трудоспособного населения. С тех пор это решение поддерживается различными правительствами страны.

Нефтяная промышленность в Северном море обеспечила Норвегию большим количеством рабочих мест. Тем не менее, в начале 1980-х годов уровень безработицы все же начал расти. Проблемы, связанные с чрезмерно быстрым темпом развития как норвежской, так и мировой экономики привели к новому, более серьезному росту безработицы в 1987-88 годах.

В последние годы число занятого населения составило 2,0 – 2,1 млн. человек. Число работающих женщин резко выросло в 80-х гг. и с тех пор остается высоким. В Норвегии существует также большое количество людей, работающих неполный рабочий день. Немногим меньше половины всех женщин и около 10% всех мужчин работают менее 36 часов в неделю.

Их мужья сидят в декрете и... не понимают смысл слова «халява»


«Наша Вадсеевка» - так ласково называют норвежский город Вадсё наши соотечественницы, которые нашли свое счастье на крайнем севере скандинавской страны.


По праздникам они обязательно устраивают русские девичники. Делают салат «оливье», варят холодец, достают припасенное для такого случая «Российское» шампанское, включают концерт на первом или втором канале и... Тут и душевные разговоры, и запевные русские песни, и пляски под Бабкину. На одно из «заседаний» Клуба русских жен попала и я, будучи на стажировке в газете «Finnmarken» в Вадсё.
Истории любви у этих женщин разные. Москвичка Надежда здесь уже почти 40 лет. Это была та самая взаимная любовь с первого взгляда. Шла как-то девчонка после занятий в педучилище по Арбату. Навстречу - иностранный студент. Смущаясь и путая падежи, спросил у местной красавицы, как добраться до Красной площади. Что поделать, пришлось провожать гостя. А потом Андерс - норвежский студент, приехавший в Москву изучать русский язык - не смог не проводить Надю до дома и не договориться о следующей встрече. Когда курсы закончились, норвежец привез с собой русскую невесту.
- Это был 1970 год, тогда из России уезжали только диссиденты, - вспоминает Надежда. - Я была одна из первых русских жен в Норвегии. Родственники мужа приняли меня очень хорошо. Они были коммунистами, очень уважали Советский Союз. Словом, мне повезло. Я вскоре стала работать воспитателем в детском саду (и работаю до сих пор). Пришлось мне перестраиваться на западноевропейские методы воспитания. Здесь дети старше трех лет в саду могут не спать, если не хотят. И есть бутерброды, принесенные из дома, когда проголодаются, а не когда положено по распорядку дня. В Норвегии ребенка нельзя ни к чему принуждать. Вот эту свободу первое время принять было очень тяжело. Тем не менее со своими детьми я, если нужно, была строгой.
О том, что адаптироваться в чужой стране трудно, говорят все девушки. Алина в Вадсё уже 10 лет. Своего мужа она нашла по объявлению в мурманской газете в трудные 90-е, когда появились первые брачные агентства. Уже потом Алина узнала, что за маленькое объявление в газете с Эрика взяли почти тысячу долларов. Но он и сейчас уверен, что это был самый правильный поступок в его жизни. Полтора года назад у пары родилась долгожданная малышка София. Человек с высшим образованием, Алина работает «специалистом по уборке помещений» и все заработанные деньги посылает маме в Мурманск, иначе не представляет, как бы та прожила на мизерную пенсию, которая в восемь раз меньше, чем в Норвегии.
- Это сейчас я успокоилась, - смеется Алина. - А сначала каждый месяц ездила в Мурманск «за драйвом», все время здесь чего-то не хватало. Пришла я как-то в свой норвежский дом, села в кресло и осознала: всё, не надо никуда бежать - ни в ЖЭУ из-за потекшего крана, ни к чиновнику за какой-нибудь справкой... Ой, я мужу до сих пор не могу объяснить смысл русской поговорки «На халяву и уксус сладкий». Потому что такого понятия «халява» здесь нет! Нет и так называемых понтов. Семейный бюджет пары стараются расписать до копейки, основные вложения - в обустройство дома и образование детей. Если есть достаток, его не принято демонстрировать соседям, покупая дорогие машины или шубы. Лучше съездить семьей в путешествие.
Сейчас Алина занимается воспитанием дочери, домом, который вопреки скандинавскому минимализму она обставила по-русски - с картинами на стенах, коллекцией пасхальных яиц и вышитыми салфеточками. А на родине, по ее словам, слишком много проблем, которых, несмотря на смену политических сюжетов, меньше не становится.
Именно не выдержав этих проблем, уехала 10 лет назад из средней полосы России другая наша героиня - Елена. Небольшой рынок, хозяйкой которого она была, разорили конкуренты. Перед сыном стояла перспектива служить в Чечне. Решение она приняла молниеносно - вспомнила про друга по переписке из Норвегии, который приглашал в гости. Через полгода она уже была замужем за норвежским гражданином. Упорно учила язык, проходила переподготовку в медицинской школе (диплом медсестры пришлось подтверждать). Вскоре стала работать в патронатной службе. После рождения дочки с мужем не заладилось. Он попивал, работа художника не приносила стабильного дохода. Разо-шлись по-норвежски, тихо и мирно. В случае развода женщина получает от государства пособие порядка
2 000 крон в месяц на ребенка (10 000 рублей). Бывший оставил жене часть дома с четырьмя комнатами. По обоюдному согласию три раза в неделю он приезжает к дочери-первоклашке помогать делать уроки и заниматься рисованием.
- Чем отличаются норвежские мужчины от наших? Тем, что они законопослушны, - рассказывает Елена. - Если им предписано платить алименты, они не отказываются от своих обязательств. И более ответственно относятся к воспитанию детей, не считая это уделом женщины. Меня первое время поражало, сколько много на улице папочек с колясками. Да-да, норвежские мужчины сидят в декрете! Отпуск по уходу за ребенком муж обязан делить с женой. А как же - она тоже имеет право работать.
Зато русские жены жалеют, что их мужчины не помогают им снять пальто и не спрашивают за столом: «Дорогая, что тебе положить?». Гендерное равноправие распространяется на все сферы жизни! Даже пенсионный возраст одинаков и для мужчин, и для женщин - 67 лет. Не могут они привыкнуть и к тому, что во время ужина не принято приглашать к столу случайно зашедшего друга. Что за обедом в офисе каждый ест свой сандвич и свою конфету, а никто друг с другом не делится, как принято у нас. Широкая русская душа никак не может уместиться в рамки правильных норвежских стандартов.
Тем не менее наших невест в предсказуемой и обеспеченной Норвегии всё больше. Тут бытует мнение, что русская жена - «добрая, заботливая и хорошо готовит». Наши-то мужчины принимают это как само собой разумеющееся...

Обычно из Москвы стремятся переехать в теплые края. Но ради любви можно потерпеть и холода. Продолжая серию материалов о россиянах, живущих за границей, «Лента.ру» публикует историю Елены, которая вышла замуж и переехала в Норвегию.

Все просто

Я переехала в Норвегию в 2010 году. Причиной стал мужчина. Мы с подругами были в отпуске, а он отдыхал там же с друзьями. Мы познакомились, потом ежедневно созванивались в скайпе, часто друг к другу ездили. А через год решили пожениться.

В Москве я закончила Финансовый университет при правительстве РФ. После учебы работала аудитором в Австрии и в России.

Так как я выходила замуж, никаких проблем с документами при переезде в Норвегию не возникло. Уже через месяц после сдачи необходимых бумаг нам ответили из посольства. Сначала выдается разрешение на временное проживание - на три года. После чего нужно сдать экзамен на знание языка (разговорный уровень) и заново собрать документы, чтобы получить разрешение на постоянное проживание.

На курсы языка я начала ходить еще в Москве, а здесь продолжила. За счет знания немецкого и английского изучение норвежского оказалось посильной задачей.

Маленькие города

Я перебралась в Тронхейм - третий по величине город в Норвегии, но, несмотря на это, очень маленький: его весь можно обойти за несколько часов. Живем здесь сейчас из-за моей работы, но в следующем году я планирую перевестись, чтобы переехать в Осло. Столица тоже совсем небольшая, ее никак нельзя сравнить с Москвой.

Мы живем в районе, который находится в 15 минутах от Тронхейма. В Осло ни у кого машин в принципе нет - все пользуются общественным транспортом. В городах поменьше намного удобнее на автомобиле.

В садик здесь отправляют с года или даже раньше. Это связано с тем, что декретный отпуск рассчитан на восемь или девять месяцев. Можно выбрать 10 или 11, но с потерей в зарплате. Обычно по окончании этого срока два месяца с ребенком сидит муж.

Малышам в местных яслях очень нравится, здесь у ребенка больше свободы. Он может выбрать, чем хочет заниматься, или отказаться от каких-то уроков. Налажена система поощрений. Несмотря на эту независимость, воспитатели мягко доносят до своих подопечных, что хорошо, а что плохо.

Поэтому местные жители вырастают с сильным чувством гражданской ответственности. Если находят кошелек или сумку, то с большой вероятностью эта вещь окажется в полиции.

О чем они вообще?

Приезжим очень трудно найти общий язык с местными жителями и друзей среди них. Самым сложным в работе для меня стало именно общение с коллегами. Со стороны кажется, что мы прекрасно ладим, но при этом даже спустя шесть лет мне очень тяжело поддерживать с ними разговор.

С русскими беседа идет как по маслу. Норвежцам друг с другом тоже, конечно, комфортно. Они поднимают такие темы во время разговора, которые не местному сложно понять. Например, могут на протяжении долгого времени обсуждать какую-то мелочь. Сидишь и не понимаешь, что к этому можно еще добавить.

Местные стараются не создавать у приезжих впечатление, что они недружелюбно к вам относятся, что вы чужак для них. Это даже запрещено законом. Несмотря на это с «понаехавшим» будут разговаривать менее открыто.

Например, если разговор заходит о путешествиях, они скорее будут обсуждать глубину бассейна в отеле, а не достопримечательности, вряд ли станут обмениваться впечатлениями. Влиться в коллектив тяжело всем иностранцам. Повезло, что у меня есть знакомые мужа, которые стали и моими друзьями.

Но, кстати, все мои коллеги - большие профессионалы. В российском вузе у студентов множество предметов - около 60, а здесь их около 15 за три года занятий. Плюс этого в том, что у местных более глубокие знания по профильным наукам. На занятиях никто не списывает и не занимается плагиатом, скачивая рефераты из интернета.

Дорого обходишься

У каждой небольшой деревушки здесь собственный диалект. На курсах вас будут обучать тому, как говорят в Осло, а на практике вы с трудом сможете понять, что вам говорят, - иногда они сами друг друга не понимают.

В свободное время норвежцы обычно сидят дома. Дело в высоких ценах. Если пару раз сходить в хороший ресторан, можно лишиться значительной части зарплаты. Даже частые походы в кино могут обернуться большими тратами.

Поэтому люди занимаются спортом на свежем воздухе, самостоятельно готовят еду, гуляют на природе - за это не нужно платить. С самого раннего возраста детей учат ходить в горы и кататься на лыжах - своего рода национальный спорт. Очень популярна здоровая органическая пища. Из мяса в ходу лосятина, оленина, баранина.

Большинство мужчин очень высокие и красивые. Глаз на них отдыхает. Женщины тоже приятные, но только в молодости. После 30 лет норвежки почему-то перестают следить за собой. Они и так не красятся и особо не наряжаются, а потом еще и рано начинают увядать.

Король кредитов

Все живут в кредит. Мы тоже сначала купили дом, а после квартиру в Осло. Процентная ставка в банках очень низкая: на жилье - 2,3 процента. Поэтому снимают апартаменты только студенты, остальные недвижимость покупают.

Есть понятие «люксовая ловушка» - когда ты покупаешь все, что хочешь, в кредит, а по счетам не платишь. Очень многие здесь этим занимаются. Если так сделать в России или США, у вас заберут имущество. Здесь же можно жить с долгами в миллионы крон, и это чревато лишь проблемами с покупкой недвижимости - на нее очередной кредит ты уже не получишь.

Не вышел по депрессии

В Норвегии очень высокий уровень жизни. Нет никаких рисков потери жилья или работы. Достаточно долгое время можно жить на пособие, близкое по сумме к вашей последней зарплате. В этом плане население обеспечено. И при болезни кормильца семьи или психических проблемах - например, депрессии - вам обязательно поможет государство.

Правда, многие злоупотребляют этим и ни за что получают больничный на несколько лет. Даже проблемы, вызванные разводом или неприятной атмосферой на работе, могут стать причиной для назначения такого пособия.

Мое - не твое

У многих до свадьбы дело не доходит. Здесь очень распространено гражданское сожительство. В таком союзе люди заводят детей, живут годами, а после могут с легкостью разойтись, найти другого партнера и создать семью заново.

Церемония бракосочетания является для местных простым праздником, на который надо просто потратить больше денег и заполнить дополнительные бумаги.

Большинство пар не заключают брак. Заранее подписывают контракты о разделении всего имущества по долям - в таком случае при расставании все происходит очень быстро и не нужно лишний раз ничего делить, спорить или обращаться к юристам. Если же люди поженились, то все делится пополам.

Голубоглазая уборщица

В Норвегии очень много иммигрантов. Столица делится на две части: Западное и Восточное Осло. В первом чаще можно встретить норвежцев и зажиточных приезжих, во втором в основном - приезжие из Китая, Индии, Пакистана и так далее. Там цены на жилье и продукты ниже, поэтому и местные, желающие сэкономить, перебираются в восточную часть города. Но таких немного.

В Норвегии, особенно в небольших деревнях, ценят любую профессию. Нет никаких предрассудков по поводу мытья полов или работы мусорщиком. А приезжие чаще всего вообще не трудятся, а живут на пособие. Они не могут выдержать конкуренции с местными жителями (нужно подтвердить знание языка, опыт, образование и так далее). Работодатель лучше возьмет норвежца, но с четким пониманием его квалификации.

Правда, много приезжих из близлежащих государств, которые ищут работу. У нас зарплаты выше за счет сильной норвежской кроны. Поэтому здесь очень много уборщиц-блондинок из Швеции, к примеру.

Снова за парту

В следующем году я планирую поступить в магистратуру частного университета в Осло, если работодатель согласится оплатить обучение. А так - все образование в Норвегии бесплатное при высоких баллах на вступительных экзаменах.

Я скучаю по русским фильмам, музыке, людям, развлечениям. Тоскую по семье, но никогда не вернулась бы назад. Моей семье здесь обеспечено стабильное будущее.