Домашний очаг

Что значит без сучков и задоринок. Без сучков, но и без задоринки

    Без сучка и задоринки.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. задоринка задорина, искорка, шероховатость Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    ЗАДОРИНКА, задоринки, жен. (спец. разг.). уменьш. к задорина. ❖ Ни сучка, ни задоринки или без сучка, без задоринки (погов.) очень гладко, без всяких неприятностей и помех. Спектакль прошел отлично, без сучка, без задоринки. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова

    I ж. Какой либо недостаток, порок. II ж. разг. 1. уменьш. к сущ. задорина 2. ласк. к сущ. задорина Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Задоринка, задоринки, задоринки, задоринок, задоринке, задоринкам, задоринку, задоринки, задоринкой, задоринкою, задоринками, задоринке, задоринках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

    Без задоринки. Разг. Гладко, без помех. Ф 1, 195; БТС, 320. Ни задоринки ни вылька. Пск. О гладкой, ровной поверхности чего л. СПП 2001, 41 … Большой словарь русских поговорок

    задоринка - Искон. Уменьшит. ласкат. к задорина тж., суф. производному от задор «задранное место» (от задирать «рвать, поднимать вверх»). Ср. ни сучка ни задоринки … Этимологический словарь русского языка

Одной из главных премьер нынешнего парижского театрального сезона стал чеховский "Платонов" в театре "Комеди Франсэз", постановка знаменитого Жака Лассаля. Вообще, русские авторы и режиссеры с афиши главного французского театра в последние годы не исчезают. Из Парижа – РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ.

У Жака Лассаля спектакли всегда идут как по маслу, без сучков, но и без задоринки. Деликатный французский мастер готов подвергнуть критическому анализу любую, сколь угодно устойчивую традицию исполнения той или иной классической пьесы. Но пересматривает канон господин Лассаль всегда не в пользу концептуального радикализма или современного звучания, а в духе аристократической толерантности. Режиссер будто печально наблюдает за жизнью и предлагает изящные, полные сдержанного драматизма спектакли-акварели (пусть они и идут три с лишним часа, как новый парижский "Платонов"). Его спектакли не могут потрясти до глубины души. Но после них приятно в рассеянности прогуляться по улицам, предаваясь ленивым размышлениям о призрачности сущего. О том, что театр – место необязательное, но приятное во всех отношениях.

Честно говоря, я не перестаю изумляться, когда вижу на зарубежных афишах "Платонова". Ранняя, фактически неоконченная пьеса без названия защищена именем Чехова, но не она это имя прославила. Гений только подбирается к своей гениальности, еще не вполне чувствует свободу перед правилами театра своего времени. В России история деревенского учителя Миши Платонова привлекает режиссеров не столько сама по себе, сколько возможностью войти в чеховский мир с непарадного подъезда. Но за бугром и парадный-то не слишком затоптан. Вот, правда, буклет спектакля с гордостью сообщает, что этой постановкой Жака Лассаля "дом Мольера" завершает свой чеховский цикл, который начался еще в 50-е годы. Так что если не напомнить, никто и не поймет, что это была целая программа.

О том, что русская тема стала для нынешнего директора "Комеди Франсэз" Марселя Бозоне очень важной, можно не напоминать, все-таки дела наших дней. Пару лет назад Андрей Смирнов ставил здесь тургеневский "Месяц в деревне". Вскоре после этого Анатолий Васильев сделал в "Комеди Франсэз" "Амфитрион" Мольера. Правда, обе постановки были приняты критикой и публикой весьма сдержанно. Зато "Лес" Петра Фоменко, выпущенный в прошлом сезоне, оказался очень успешным, его даже продлили на этот сезон, что случается далеко не с каждым спектаклем – в текущем репертуаре Зала Ришелье, главной сцены единственного репертуарного театра Франции, обычно не больше четырех-пяти названий. (Сейчас руководство театра вместе с директором Чеховского фестиваля Валерием Шадриным уже подумывает о московских гастролях "Леса" в будущем году.) Так или иначе, но русская усадьба по версии Тургенева и Островского сменилась чеховской.

Если вспомнить, что несколько лет назад Жак Лассаль в "Комеди Франсэз" ставил "Дон Жуана", и весьма удачно, то остается предположить, что в "Платонове" он как раз и увидел не просто русскую, но и деревенскую вариацию знаменитейшего героя. Точнее, Дон Жуана с точностью до наоборот. Ведь это женщины в пьесе сами буквально вешаются на шею учителю, а он, замученный то ли жизнью, то ли собой, не знает, куда от них бежать. Платонов в исполнении Дени Подалидеса – совсем не роковой сердцеед, а изрядно помятый, лысоватый мужчина, не подлаживающийся под окружающих. Импульсивный, довольно-таки невоспитанный, махнувший на себя рукой. В общем, на фоне высшего деревенского общества – mauvais ton. В чем притягательная сила такого Платонова, так и остается загадкой (актер, правда, очень хороший). Его с жаром бросаются спасать, а получается, что губят. Жак Лассаль хитро увернулся от этого вопроса. "Интерес женщин к Платонову можно сравнить с интересом режиссера к пьесе Чехова,– объясняет режиссер.– Это пьеса-монстр, дерзкая, провокационная, взрывная".

Монстр монстром, но сам спектакль обошелся без явных провокаций, с культурными чеховскими реминисценциями. Кисейный задник с размытым пейзажем и нежными, цветущими белым ветвями деревьев напоминает о фантастически разросшемся вишневом саде. О докучливой музыке за сценой хочется воскликнуть: это наш знаменитый еврейский оркестр! А женщины слоняются и пошатываются от скуки, будто Елена Андреевна из "Дяди Вани". Про световую партитуру говорить ничего не буду, но за нее можно простить любые общие места или длинноты – чего стоит небрежно брошенная кучкой гирлянда фонариков, нежно-желтая гроздь света на фоне синеющего вечернего пейзажа. В деревне маленький праздник, и Платонов увозит Софью Егоровну на плавно скользящей лодке по невидимому зрителю озеру, точно принц из балетной феерии.

Текст тоже журчит, как волшебная вода. Где же еще будут так внимательны к языку и звучанию автора, как не в "Комеди Франсэз". Французская театральная традиция покоится на слове, а "дом Мольера" – бастион этой традиции. Но вот и афиша следующей премьеры, буквально через неделю. "Басни" Лафонтена. Прекрасно. Но в постановке Боба Вилсона! Повелителя цвета, теней, линий, формы, режиссера-дизайнера, бесконечно далекого от уютного басенного морализаторства, низводящего в театре слова до обесцвеченной композиции звуков и интонаций. Рисковые все-таки в "Комеди Франсэз" руководители.

В прошлом номере вы читали о том, что такое фразеологизм, а сегодня я расскажу вам о значении
и происхождении некоторых распространенных идиом.
«Ни пуха, ни пера» ; пожелание удачи. Оно звучит перед экзаменом, перед свиданием и т.д. А
изначально «ни пуха, ни пера» желали уходящим на охоту охотникам. Оно основано на боязни спугнуть
удачу, и построено на отрицании.
«Без сучка, без задоринки» ; хорошо выполненная работа. Зародилось это выражение в среде
плотников и столяров. Изначально так говорили о хорошей доске, на которой нет сучков и задоринок,
то есть шероховатостей. А затем уже выражение перешло на качество работы.
«Битый час» ; длительный отрезок времени. Возникло это выражение в России, в середине
пятнадцатого века, когда здесь только появились часы. Битым часом называли период от одного боя
часов до другого.
«Голая правда» ; это выражение появилось благодаря мифу. В Древней Греции существовала
легенда о богине по имени Истина, она носила роскошные одежды, и в этом ей постоянно завидовала
другая богиня, Ложь. И вот однажды Истина купалась в источнике, а Ложь в это время украла всю ее
одежду. С тех пор Ложь прикрыта красивым нарядом, а Истина ходит голой.
«Жив, Курилка!» ; в восемнадцатом веке была распространена игра, которая называлась
«курилка». Заключалась она в следующем: люди садились в круг и передавали друг другу горящую
лучину и приговаривали: «Жив, жив, Курилка, не умер. Ножки тоненьки, душа коротенька».
Проигрывал тот, у кого лучина гасла и начинала куриться.
«Квадратура круга» ; это математическая задача, которая предлагает при помощи линейки и
циркуля построить квадрат, площадь которого будет равна площади заданного круга. В эпоху
античности было найдено несколько приблизительных решений. А в 1882 году было доказано, что
точного решения эта задача не имеет. С тех пор так называют проекты, обреченные на провал.
«Мелкая сошка» ; на севере России словом «соха» называли небольшие общины в несколько
домов. А самые маленькие общины называли мелко сошкой. Со временем так стали называть и
выходцев из этих общин. А уже потом этим выражением начали называть мелких чиновников.
«Ни рыба, ни мясо» ; в восемнадцатом веке зародилось новое религиозное движение,
протестантизм. Протестанты жили бок о бок с католиками и во многом были с ними не согласны, шла
постоянная вражда. Следуя заветам христианства, ели мясо, а другие; рыбу. А тех, кто не
придерживался ни одной из вер, в шутку говорили: «Ни рыба, ни мясо». А сейчас так называют
человека, не имеющего своей выраженной жизненной позиции.
«Потемкинские деревни» ; после завоевания Крыма, императрица Екатерина II захотела посетить
обретенные земли. Губернатором этих земель был Потемкин. После войны эти земли сильно
пострадали, и вместо того, чтобы привести в порядок села, Пот;мкин приказал сделать красивые
декорации и перевозил их по мере продвижения Екатерины, нарядить крестьянами своих людей и
перегонял с места на место одно и то же стадо коров. Было ли так на самом деле; неизвестно. Но на
память об этой легенде нам осталось выражение «Потемкинские деревни», так говорят о масштабных
проектах, которые, по сути, являются обманкой, ширмой.

Подозрительность и скептицизм некоторых заикающих­ся прямо поразительны.

Рядом дневников, бодрых статеек, бесед, рассуждений коллектив старается выработать правильное отношение в подобных случаях.

Еще интереснее вопрос о запинках, о так называемых суч­ках и задоринках. Индивидуальная речь, которую дает сво­им участникам коллектив, не гарантирует от запинок с аб­солютной строгостью. Да и было бы совершенно несправед­ливо лишать бывшего заику права на... запинку, того непи­саного права, которое широко использует каждый говоря­щий. Мыслима ли человеческая речь без единой задоринки, спотыкания, повторений? В жизни этого не бывает. С пол­ным правом можно было бы спросить каждого боящегося запинок: «Позвольте, а ноги вы всегда ставите правильно, не спотыкаетесь? Что было бы с движениями ног, если бы всегда о них думать!» Но заикающийся привык считать за­пинки, свои и чужие. Этой привычкой он обязан родным и знакомым, печальникам и скорбникам по поводу его речи. Коллективист Л. в своем выступлении на тему о запинках откровенно признался, что, слушая одного из лучших ора­торов, он интересовался исключительно формальной сторо­ной речи и насчитал в ней в течение сорока минут восемьде­сят три запинки. Оратор, которого слушал наш коллекти­вист, никогда не заикался и известен в стране как лучший трибун. Что же говорить о посредственных ораторах!

Серия бесед должна умерить подозрительность нашего коллективиста. Не думать о запинках, которые не есть заи­кание. Дело не в них, а в общем самочувствии. Речь не мо­жет журчать, как ручей, или шипеть, как граммофонная пластинка. Речь чересчур гладкая, без единой запинки, про­изводит неприятное впечатление, как заученная, многократ­но повторенная, неискренняя. Речь должна строиться на глазах у публики, слушателя, собеседника. А строительство - импровизация - невозможно без сучков и задоринок. Не гладкая, «причесанная» речь волнует аудиторию. Речь, что­бы быть убедительной, должна исходить от взволнованного человека и производить впечатление волнующее. Апатичиый и вялый оратор никого не убедит и себя усыпит. С этим почти соглашаются, но возражают против предварительно­го волнения у оратора или актера. И это неверно. Одарен­ный оратор или актер, еще до выхода на сцену или трибуну, испытывает легкое волнение - перед мощью и красотой че­ловеческого слова. И это относится даже к закаленным ора­торам или актерам, чувствующим счастье своего дарования и ответственность вместе с тем! Так что запинки и некоторое волнение перед и во время речи, особенно в ответственных случаях, вполне законны у выздоравливающего от заикания, как они законны у всякого человека. Лучше черкать на бу­маге, чем устно. И перед докладами и большими выступле­ниями рекомендуется тщательная подготовка с пером в ру­ках. Но и в этом случае отдельные запинки неизбежны и вполне оправданны.