Деньги

Как это снято: «Завтрак у Тиффани. Трумэн Капоте “Завтрак у Тиффани”

Начинающий писатель живет в одном доме с молодой и привлекательной Холли Голайтли - девушкой, которая знакомится с богатыми неюными мужчинами, посещает всякие светские мероприятия и т. д. Повесть рассказывает об их дружбе (нет, в настоящую любовь она так и не перетекает), о жизни Нью-Йорка в сороковых годах.
Наверное, даже больше, чем повесть известен фильм с очаровательной Одри Хепберн. Я его не смотрела, но думаю когда-нибудь глянуть.
Повесть, на мой взгляд, чего-то особенного из себя не представляет, но она достаточно интересна, написана приятным языком. Присутствует в ней и пара-тройка интересных замечаний о жизни. Правда, лично у меня осталось горьковатое послевкусие. Мне всегда казалось, что быть "охотницей за мужчинами" - весьма уныло. Поэтому и героиня особого сочувствия не вызвала.
Повесть все же скорее порекомендую почитать всем, интересующимся литературой в принципе. Она не длинная, хорошо написана, известна, ну и - возможно, кто-то в ней найдет что-то большее, чем я...

Цитата:
- Расскажите, что вы написали. Про что там речь?
- В том-то вся и беда: это не такие рассказы, которые можно пересказывать.
- Совсем неприлично, да?
- Я лучше дам вам как-нибудь прочесть.
- Яблоки - неплохая закуска. Налейте мне немножко. А потом можете прочесть свой рассказ.
Редко какой автор, особенно из непечатавшихся, устоит перед соблазном почитать вслух свое произведение. Я налил ей и себе виски, уселся в кресло напротив и стал читать голосом, слегка дрожащим от сценического волнения и энтузиазма; рассказ был новый, я закончил его накануне, и неизбежное ощущение его недостатков еще не успело смутить мою душу. Речь там шла о двух учительницах, которые живут вместе, и о том, как одна из них собирается замуж, а другая, рассылая анонимные письма, поднимает скандал и расстраивает помолвку. Пока я читал, каждый взгляд, украдкой брошенный на Холли, заставлял мое сердце сжиматься. Она ерзала. Она ковыряла окурки в пепельнице, разглядывала ногти, словно тоскуя по ножницам; хуже того - каждый раз, когда мне казалось, что ей стало интересно, в глазах у нее я замечал предательскую поволоку, словно она раздумывала, не купить ли ей пару туфель, которую она сегодня видела в магазине.
- И это все? - спросила она, пробуждаясь. Она придумывала, что бы еще сказать. - Я, конечно, не против лесбиянок. И совсем их не боюсь. Но от рассказов о них у меня зубы болят. Не могу себя почувствовать в их шкуре. Ну правда, милый, - добавила она, видя мое замешательство, - про что же, черт его дери, этот рассказ, если не про любовь двух престарелых дев?
Но хватит того, что я прочел ей рассказ, - я не собирался усугублять ошибку и снабжать его комментариями. Тщеславие толкнуло меня на эту глупость, и оно же побудило меня теперь заклеймить мою гостью как бесчувственную, безмозглую ломаку.

«Завтрак у Тиффани» краткое содержание Вы можете прочитать за 10 минут. «Завтрак у Тиффани» сюжет книги знаком многим благодаря одноименному фильму.

«Завтрак у Тиффани» краткое содержание

«Завтрак у Тиффани» - новелла американского писателя Трумена Капоте.

Завтрак у Тиффани повествует о долголетней дружбе писателя из Нью-Йорка, имя которого никогда не упоминается, со своей соседкой Холли Голайтли. История представлена ​​как воспоминания писателя примерно через двенадцать лет после дружбы.

Рассказчик рассказывает, что он жил на том же этаже, что и Холли, более десяти лет назад. Вскоре после того как он заехал, он замечает Холли поздней летней ночью, когда она теряет ключ от дома и звонит другому жильцу, господину Юниоши, чтобы он впустил ее в здание, вызвав тем самым у последнего волнение. Господин Юниоши описывает ее как 19-летнюю, худую и шикарно одетую девушку с мальчишеской стрижкой. Когда Холли начинает звонить автору, чтобы он впустил ее в здание поздно вечером, его это заинтриговывало. Он любит наблюдать за Холли в модных ресторанах и ночных клубах по всему городу и часто наблюдает, как она кормит своего безымянного кота или играет песни стиля кантри на своей гитаре из окна пожарного выхода. Он даже обращает внимание на ее мусор, в котором содержатся многочисленные любовные письма от солдат.

В сентябре Холли посещает квартиру рассказчика посреди ночи, когда один из ее любовников обижает ее. В разговоре автор узнает, что Холли еженедельно посещает Салли Томато, пресловутого гангстера, который заключен в тюрьму Sing Sing. Адвокат Томато О’Шогнесси платит Холли 100 долларов за посещение, чтобы она передавала «отчет погоды» — зашифрованные сообщения — между двумя мужчинами. Рассказчик читает Холли один из своих коротких рассказов, который она считает неинтересным, и они засыпают на его кровати. Но она уходит, когда он спрашивает, почему она плачет во сне.

Вскоре Холли и автор примиряются, и она приглашает его на вечеринку в свою квартиру. Там рассказчик встречается с мистером Берманом, агентом из Голливуда, который рассказывает историю своих неудачных попыток сделать Холли подростковой кинозвездой. Рассказчик также встречается с Расти Траулером, миллионером, у которого, похоже, роман с Холли. Также автор общается с Мэг Уайлдвуд, эксцентричной моделью, которая в состоянии опьянения оскорбляет Холли, а потом ее вырывает на полу гостиной. Автор продолжает наблюдать за Холли издалека. Он обращает внимание, когда Мэг переезжает в квартиру Холли и часто видит, как две женщины покидают квартиру по вечерам в сопровождении Расти Траулера и Хосе Иберра-Джегара, бразильского политика, с которым Мэг обручена.

Холли и автор в очередной раз примиряются, когда он делится с ней захватывающими новостями о том, что его первая короткая история была опубликована. Хотя она считает, что он должен быть более коммерчески амбициозным, как писатель, но, тем не менее, она приглашает его на празднование. Они проводят день в Центральном парке, где они обмениваются рассказами о своем детстве, автор замечает, что история Холли — это вымысел. Позже они украли Хэллоуинские маски из Woolworth’s.

Вскоре после этого рассказчик видит, как Холли входит в публичную библиотеку. Следуя за ней, он замечает, что она интересуется книгами о политике и географии Бразилии. Несмотря на обманы и тайны, которые влияют на отношения Холли с другими, автор с ней становятся близкими друзьями. В канун Рождества рассказчик и Холли обмениваются подарками: он вручает ей медаль Св. Кристофера из ее любимого магазина в Нью-Йорке Тиффани, а она дарит ему старинную клетку для птиц, которой он восхищался, заставляя его пообещать, что он никогда не будет использовать ее, чтобы посадить туда «живое существо».

У Холли все рушится в феврале, когда Мэг подозревает, что у Холли были отношения с Хосе во время групповой поездке во Флориду. По ее возвращении она и автор спорят, так как она утверждает что то, что он пишет «ничего не значит» и никому не надо. Защищая свою художественную целостность и оскорбленный грубым коммерциализмом Холли, автор не говорит с Холли до поздней весны. Его симпатия к его бывшей подруге возвращается после приезда Док Голайтли. Док Голайтли просит автора о помощи в поисках Холли и рассказывает, что он муж Холли. Он рассказывает автору историю своего брака в Тюлип, штат Техас, который произошел, когда Холли было только четырнадцать. Она и ее брат Фред убежали от жестокой приемной семьи, в которую их отдали, после смерти их родителей. Док также сообщает автору, что настоящее имя Холли — Луламэ Барнс, и что она убежала от Дока и его семьи, несмотря на его готовность побаловать ее часто дорогие требования. Автор хочет помочь снова объединить Дока и Холли, но Док возвращается в Техас на следующее утро.

Когда рассказчик читает, что Расти Траулер женился на Мэг Уайлдвуд, он мчится домой, чтобы рассказать Холли. Он слышит из квартиры Холли шум, звук разбитого стекла. Присоединившись к Хосе и доктору, автор входит в ее квартиру и видит Холли в ярости и убитую горем. Хосе рассказывает автору, что в то утро Холли получила телеграмму, сообщающую ей о смерти ее брата Фреда на войне. В течение следующих нескольких месяцев автор наблюдает, как Холли превращается в домоседа, ее роман с Хосе доминирует над ее жизнью. Она обставляет свою квартиру, учится готовить и набирает вес. Во время одного из ее обедов Холли признается автору, что она беременна, и что она собирается выйти замуж за Хосе и жить с ним в Бразилии. Это желание становится реальностью, и 30 сентября автор унывает, узнав, что Холли уезжает в Бразилию на следующей неделе. Она приглашает его на прогулку с ней на лошадях по Центральному парку. Пара наслаждается своей поездкой, как вдруг лошадь автора преднамеренно пугает группа молодых мальчиков. Лошадь дико выскакивает на дорогу в Нью-Йорке. Холли и конный полицейский успокаивают его лошадь и спасают автора. Автор в шоке. Холли возвращается с ним в свою квартиру и купает его.

Однако их вскоре прервало вторжение их соседа Сапхии Спанеллы, которого сопровождают два полицейских. Офицеры арестовывают Холли по обвинению в заговоре с Салли Томато и О’Шогнесси. Арест публикуется во всех основных документах и все ее друзья могущественные друзья не хотят ей помочь и иметь с ней дело. Только Берман нанимает ей наилучшего адвоката для защиты. Автор посещает Холли в больнице, где она оправляется после выкидыша, вызванного ее энергичной верховой ездой в день ареста. Он приносит ей письмо от Хосе, в котором Хосе уведомляет ее о том, что из-за его политической репутации он не желает продолжать с ней отношения. Расстроенная Холли признается автору, что она планирует отказаться от поручительства и убежать в Бразилию. Она просит автора помочь ей в побеге.

В субботу автор собирает некоторые вещи Холли, ее кошку, и приносит их в бар Джо, где ждет Холли. Джо вызывает такси, и автор сопровождает Холли в поездке. Она просит водителя остановиться в испанском Гарлеме, где она оставляет свою кошку на улице. Автор критикует Холли, которая вскоре на ходу выпрыгивает из такси, чтобы найти кошку, но не может нигде не найти. Автор обещает Холли, что он вернется в окрестности, чтобы найти кошку, и Холли уходит. Пока власти проследили полет Холли в Рио, Салли Томато умирает в Sing Sing, что делает бессмысленным обвинение против Холли. Помимо полученной одной открытки из Буэнос-Айреса, автор никогда не слышал о Холли снова. Однако, сдержав свое обещание, он находит кошку Холли, и кошка теперь благополучно живет в его квартире в испанском Гарлеме.

Художественный анализ фильма «Завтрак у Тиффани»

Сюжет фильма основан на мелодраматической истории об очаровательной авантюристке Холли Голайтли, показанной через призму восприятия её жизни молодым писателем Полом Варжаком. Он, пытаясь узнать и понять молодую светскую львицу, незаметно для себя влюбляется в легкомысленную Холли и задумывается над своей жизнью. Таким образом, тема поиска себя и своего места в мире становится центральной в фильме, а мелодраматическая комедия приобретает ярко выраженный внутренний конфликт героев, приближающий жанр «Завтрака у Тиффани» к психологической драме.

Образ главной героини очень типичен для современного американского кинематографа, и за последние годы на экран вышли десятки фильмов о девушках, приехавших покорять Нью-Йорк. Образ Холли Голайтли, исполненный Одри Хепберн, стал образцом для изображения девушки, живущей в большом городе. Роль принесла ей не только славу самой высокооплачиваемой звезды Голливуда, но и сделала эталоном стиля, которым Хепберн является и сегодня. Холли Голайтли, перенесённая со страниц одноимённого романа Трумэна Капоте на экран, открыла миру новый тип. К началу 60-х женщины стали инициативны, предприимчивы и авантюрны. А Холли и вовсе во всеуслышание заявляет о своей независимости и свободе: от мужчин, от чужого мнения, от собственного прошлого. Конечно, в последнем она ошиблась, и её философия терпит крах при вмешательстве в неё реальности. Но неправильно считать этот женский образ гимном феминизма,- это в корне неверно. Скорее Одри Хепберн удалось сыграть такую героиню, которой хотят подражать миллионы. Образ жизни, стиль одежды, высказывания Холли Голайтли породили даже новую модную тенденцию, хотя фильм нельзя назвать произведением о модной индустрии.

Молодой писатель Пол Варжак, персонаж нарративный, пусть не от его имени ведётся повествование. Если в книге он обезличен, то в фильме авторы наделили его своей историей, похожей на историю главной героини. Полу принадлежит и великая миссия - открыть глаза девушке на наивность её мировосприятия. Он, как и Холли, живёт на деньги любовниц, только его положение куда более унизительно. Он это осознаёт и агрессивно реагирует на напоминания о своём низком статусе «любовника по вызову». И если Холли «прозревает» лишь после его слов: «Ты сама смастерила свою клетку, и в Цюрихе или Сомали она не заканчивается! Куда ни беги, ты всё равно прибежишь к самой себе!», то Пол, погрузившись в мир авантюрной искательницы богатого мужа, на протяжении всего фильма постепенно постигает ошибочность, как своего, так и её жизненного ориентира.

Авторы фильма не стали ограничиваться двумя главными героями, они ввели третьего, без которого фильм не был бы таким стильным. На улицах Нью-Йорка разворачивается любовная история, сыгранная Одри Хепберн и Джорджем Пеппардом. В оригинальном трейлере Paramount показали завораживающий город, блеск и мерцание, которого до этого никогда не было в кино. «Завтрак…» и сейчас ассоциируется с Нью-Йорком, хотя на самом деле не так много сцен было снято в самом городе! Всего 8 съёмочных дней работы в городе. Это сцены на набережной в Центральном парке, внешний вид Женской тюрьмы на 10-ой улице, стены дома, в котором жила Холли, площадка перед Нью-Йоркской Публичной библиотекой, ну и конечно, ювелирный бутик «Тиффани». Впервые в истории двери магазина были открыты в воскресенье, и около 40-ка продавцов и охранников следили за драгоценностями, пока работала съёмочная группа.

Наличие серьёзного внутреннего конфликта и сложных противоречий между героями не сделало «Завтрак у Тиффани» полноценной психологической драмой, хотя придало мелодраме её черты. В фильме более явными являются признаки комедии, а персонажи, окружающие героев преувеличенно комичны. Алана Рида, сыгравшего японца-фотографа Салли Томато, воплотившего в жизнь пример истеричного арендодателя можно сравнить с гениальными работами Нины Руслановой и Нонны Мордюковой в картинах «Будьте моим мужем» и «Бриллиантовая рука», соответственно. Гости на вечеринке, полицейские, бывший муж Холли - пример сумасшедших людей, о которых говорят герои вечером в спальне Тома, только познакомившись. И на их фоне наивная, со своими странностями, жаждущая богатого поклонника Холли выглядит довольной происходящим. Для Пола же этот мир чужд, нелеп и фальшив. Между героями время от времени возникают конфликты на почве разных мировоззрений, но, в конце концов, они остаются вместе, преодолев все преграды и проблемы, которые Холли не ведая создавала день за днём. Таким образом, «happy and», нравоучительный конец и яркие романтические отношения между главными героями сделали из новеллы Трумэна Капоте полноценную мелодраму.

Драматургия фильма классическая: события разворачиваются одно за другим. Но из-за наличия двух основных героев манера повествования постепенно изменяется. До вечеринки в квартире Холли она выступает в качестве наблюдателя за новым жильцом этажом выше (Полом), воспринимается происходящее на экране так, будто его переезд изменит её жизнь полностью. Но уже на вечеринке Пол становится главным созерцающим лицом, которому Холли куда более интересна, чем он ей. Для неё он новый друг, у которого всего одна напечатанная книга, и которая почти сделала его, по мнению Холли, настоящим писателем. Для Пола же мисс Голайтли не только повод для нового рассказа, который он берётся написать. Из этого интереса к девушке и её судьбе появляется дружба между ними, а вскоре и влюблённость.

Киноповествование «Завтрака у Тиффани» начинается со вступительной части - завязки: переезд Пола в новый дом и знакомство с Холли. Далее следуют сюжетные повороты, приближающие действие к кульминации: разговор в спальне (первое упоминание о брате), вечеринка, прогулка по Нью-Йорку и посещение магазина «Тиффани». Далее, сама кульминация. В данном случае это новость о смерти брата Холли, - Фреда. В развязке показаны последствия наивности героини Одри Хепберн (арест и разочарование в Хосе (политик из Бразилии)) и соединение Пола и Холли. Немаловажным является эпизод разговора Пола с любовницей, в котором мужчина разрывает отношения с ней, предпочтя бедную, но любимую Холли. Последующие эпизоды показали зрелость Пола, в отличие от мисс Голайтли, всё ещё жаждущей богатства, а не бескорыстной любви. Эти эпизоды были необходимы для придания фильму драматической окраски, они крайне эмоциональны и держат зрителя в напряжении, - как же поступит непредсказуемая героиня?

Монтаж «Завтрака…» не является новаторским, а изображение и ракурсы типичны для мелодрам и комедий того периода американского кино. Но, тем не менее, в 1962 году фильм получил пять номинаций на «Оскар» и взял две статуэтки - за лучшую песню и лучший саундтрек. Знаменитая песня "Moon River" была написана специально для Хепберн. Так как у нее не было вокального образования, песня создавалась таким образом, чтобы она смогла исполнить ее в одной октаве. Саму песню в период монтажа и вовсе хотели исключить из фильма, посчитав ее "простой и глупой", но Одри Хепберн сумела отстоять ее.

Трумен Капоте


Завтрак у Тиффани


Меня всегда тянет к тем местам, где я когда-то жил, к домам, к улицам. Есть, например, большой темный дом на одной из семидесятых улиц Ист-Сайда, в нем я поселился в начале войны, впервые приехав в Нью-Йорк. Там у меня была комната, заставленная всякой рухлядью: диваном, пузатыми креслами, обитыми шершавым красным плюшем, при виде которого вспоминаешь душный день в мягком вагоне. Стены были выкрашены клеевой краской в цвет табачной жвачки. Повсюду, даже в ванной, висели гравюры с римскими развалинами, конопатые от старости. Единственное окно выходило на пожарную лестницу. Но все равно, стоило мне нащупать в кармане ключ, как на душе у меня становилось веселее: жилье это, при всей его унылости, было моим первым собственным жильем, там стояли мои книги, стаканы с карандашами, которые можно было чинить, – словом, все, как мне казалось, чтобы сделаться писателем.

В те дни мне и в голову не приходило писать о Холли Голайтли, не пришло бы, наверно, и теперь, если бы не разговор с Джо Беллом, который снова расшевелил мои воспоминания.

Холли Голайтли жила в том же доме, она снимала квартиру подо мной. А Джо Белл держал бар за углом, на Лексингтон-авеню; он и теперь его держит. И Холли и я заходили туда раз по шесть, по семь на дню не затем, чтобы выпить – не только за этим, – а чтобы позвонить по телефону: во время войны трудно было поставить себе телефон. К тому же Джо Белл охотно выполнял поручения, а это было обременительно: у Холли их всегда находилось великое множество.

Конечно, все это давняя история, и до прошлой недели я не виделся с Джо Беллом несколько лет. Время от времени мы созванивались; иногда, оказавшись поблизости, я заходил к нему в бар, но приятелями мы никогда не были, и связывала нас только дружба с Холли Голайтли. Джо Белл – человек нелегкий, он это сам признает и объясняет тем, что он холостяк и что у него повышенная кислотность. Всякий, кто его знает, скажет вам, что общаться с ним трудно. Просто невозможно, если вы не разделяете его привязанностей, а Холли – одна из них. Среди прочих – хоккей, веймарские охотничьи собаки, «Наша детка Воскресенье» (передача, которую он слушает пятнадцать лет) и Гилберт и Салливан1 – он утверждает, будто кто-то из них ему родственник, не помню, кто именно.

Поэтому, когда в прошлый вторник, ближе к вечеру, зазвонил телефон и послышалось: «Говорит Джо Белл», – я сразу понял, что речь пойдет о Холли. Но он сказал только: «Можете ко мне заскочить? Дело важное», – и квакающий голос в трубке был сиплым от волнения.

Под проливным дождем я поймал такси и по дороге даже подумал: а вдруг она здесь, вдруг я снова увижу Холли?

Но там не было никого, кроме хозяина. Бар Джо Белла не очень людное место по сравнению с другими пивными на Лексингтон-авеню. Он не может похвастаться ни неоновой вывеской, ни телевизором. В двух старых зеркалах видно, какая на улице погода, а позади стойки, в нише, среди фотографий хоккейных звезд, всегда стоит большая ваза со свежим букетом – их любовно составляет сам Джо Белл. Этим он и занимался, когда я вошел.

– Сами понимаете, – сказал он, опуская в вазу гладиолус, – сами понимаете, я не заставил бы вас тащиться в такую даль, но мне нужно знать ваше мнение. Странная история! Очень странная приключилась история.

– Вести от Холли?

Он потрогал листок, словно раздумывая, что ответить. Невысокий, с жесткими седыми волосами, выступающей челюстью и костлявым лицом, которое подошло бы человеку много выше ростом, он всегда казался загорелым, а теперь покраснел еще больше.

– Нет, не совсем от нее. Вернее, это пока непонятно. Поэтому я и хочу с вами посоветоваться. Давайте я вам налью. Это новый коктейль, «Белый ангел», – сказал он, смешивая пополам водку и джин, без вермута.

Пока я пил этот состав, Джо Белл стоял рядом и сосал желудочную таблетку, прикидывая, что он мне скажет. Наконец сказал:

– Помните такого мистера И. Я. Юниоши? Господинчика из Японии?

– Из Калифорнии.

Мистера Юниоши я помнил прекрасно. Он фотограф в иллюстрированном журнале и в свое время занимал студию на верхнем этаже того дома, где я жил.

– Не путайте меня. Знаете вы, о ком я говорю? Ну и прекрасно. Так вот, вчера вечером заявляется сюда этот самый мистер И. Я. Юниоши и подкатывается к стойке. Я его не видел, наверно, больше двух лет. И где, по-вашему, он пропадал все это время?

– В Африке.

Джо Белл перестал сосать таблетку, и глаза его сузились.

– А вы почем знаете?

– Прочел у Винчела2. – Так оно и было на самом деле.

Oн с треском выдвинул ящик кассы и достал конверт из толстой бумаги.

– Может, вы и это прочли у Винчела?

В конверте было три фотографии, более или менее одинаковые, хотя и снятые с разных точек: высокий, стройный негр в ситцевой юбке с застенчивой и вместе с тем самодовольной улыбкой показывал странную деревянную скульптуру – удлиненную голову девушки с короткими, приглаженными, как у мальчишки, волосами и сужающимся книзу лицом; ее полированные деревянные, с косым разрезом глаза были необычайно велики, а большой, резко очерченный рот походил на рот клоуна. На первый взгляд скульптура напоминала обычный примитив, но только на первый, потому что это была вылитая Холли Голайтли – если можно так сказать о темном неодушевленном предмете.

– Ну, что вы об этом думаете? – произнес Джо Белл, довольный моим замешательством.

– Похоже на нее.

– Слушайте-ка, – он шлепнул рукой по стойке, – это она и есть. Это ясно как божий день. Японец сразу ее узнал, как только увидел.

– Он ее видел? В Африке?

– Ее? Нет, только скульптуру. А какая разница? Можете сами прочесть, что здесь написано. – И он перевернул одну из фотографий. На обороте была надпись: «Резьба по дереву, племя С, Тококул, Ист-Англия. Рождество, 1956».

На рождество мистер Юниоши проезжал со своим аппаратом через Тококул, деревню, затерянную неведомо где, да и неважно где, – просто десяток глинобитных хижин с мартышками во дворах и сарычами на крышах. Он решил не останавливаться, но вдруг увидел негра, который сидел на корточках у двери и вырезал на трости обезьян. Мистер Юниоши заинтересовался и попросил показать ему еще что-нибудь. После чего из дома вынесли женскую головку, и ему почудилось – так он сказал Джо Беллу, – что все это сон. Но когда он захотел ее купить, негр сказал: «Нет». Ни фунт соли и десять долларов, ни два фунта соли, ручные часы и двадцать долларов – ничто не могло его поколебать. Мистер Юниоши решил хотя бы выяснить происхождение этой скульптуры, что стоило ему всей его соли и часов. История была ему изложена на смеси африканского, тарабарского и языка глухонемых. В общем, получалось так, что весной этого года трое белых людей появились из зарослей верхом на лошадях. Молодая женщина и двое мужчин. Мужчины, дрожавшие в ознобе, с воспаленными от лихорадки глазами, были вынуждены провести несколько недель взаперти в отдельной хижине, а женщине понравился резчик, и она стала спать на его циновке.

Я практически уверен в том, что у большинства людей при мысли о книге «Завтрак у Тиффани» автоматически всплывает в памяти образ Одри Хепберн, исполнившей роль Холли Голайтли в одноименном фильме, а также украшающей разнообразные обложки этого произведения. Короткая прическа, собранная наверху, затемненные очки и легковесная улыбка в уголку рта - именно такой на нас смотрит Холли с обложек и постеров к фильму. Хочешь того или нет, но во время чтения тебя преследует именно этот образ, и даже если бы тебе захотелось создать свой собственный образ Холли Голайтли, я уверен, что в большинстве случаев он не многим бы отличался от уже увиденного.

Я вот иногда задумываюсь, чем привлекают к себе книги, подобные «Завтраку и Тиффани»? Книги без особой сюжетной нагрузки, без активных происшествий и событий, построенных на урывчатых разговорах, порой клишированных, подобные тому, что мы уже встречали раньше у Фицджеральда, возможно у Джерома Сэлинджера. На мой взгляд, ответ предельно прост - это их шарм. Новелла «Завтрак и Тиффани», собственно как и книги вышеперечисленных писателей, наделена своим особым и неповторимым шармом, их атмосферность поглощает читателя с головой; у таких книг есть удивительное свойство создавать 3D-реальность, они дают возможность путешествовать во времени. Подобно туристу, странствующему по разным частям света, читая эту книгу я могу сказать, что побывал в Нью-Йорке 50-х и краем глаза заглянул в Бразилию тех времен! Схожие чувства возникают при чтении «И восходит солнце» Хемингуэя: кажется, словно ты рядом с его персонажами едешь в Испанию, смотришь корриду, ловишь рыбу в горной реке…

Откровенно говоря, не создал ничего гениального! Он взял довольно среднюю по своей сути сюжетную составляющую, приправил вполне типичными клишированными оборотами и решил не нагружать свое произведение глубокими моральными и философскими размышлениями. Однако, самое яркое в его книге - образ молодой девушки Холли! Такие книги определенно цены не моралью и сюжетом, а именно своими образами.

Кто она, Холли Голайтли? Авантюристка, повеса, лицедейка, фривольная особа? Каждый наверняка сможет охарактеризовать ее по-особенному, без повторений, и уж точно одним эпитетом здесь не обойтись. Я бы назвал ее женщиной-ностальгией! В нашей жизни часто встречаются люди, которые возникают на определенном этапе, а потом вдруг исчезают бесследно, и единственное, что от них остается - это память. Конечно, этот человек может прислать яркую открытку из Бразилии и написать пару слов, но ощущение того, что этот человек ушел из твоей жизни навсегда, не покидает никогда. После него остается лишь ностальгия. Именно этим и занимается Фред (рассказчик в книге) - он ностальгирует о своем мимолетном знакомстве с необычной девушкой и тем скоротечным отрезком жизни, проведенном рядом с ней.

Также не покидает ощущение, что Трумен Капоте сдобрил свою книгу деталями из собственной жизни. Сотворенный им образ 19-летней Холли был взят не из воздуха; сколько таких милашек он повидал в своей жизни?! Помимо того, мать Трумена была замужем за мужчиной, отсидевшем 14 месяцев в тюрьме Синг Синг, в точности как гангстер Салли Томато, к которому Холли наведывалась с еженедельными визитами. Нет никаких сомнений и в том, что Капоте пусть и не срисовывал, но был явно вдохновлен образом Мэрилин Монро, основу которого перенял для своей новеллы. Ведь именно ее писатель видел в образе Холли в будущей экранизации, а потому был очень разочарован, узнав, что на эту роль утвердили другую актрису.

Как я уже отметил ранее, история повествуется от лица Фреда, молодого начинающего писателя, который встречается с привлекательной девушкой Холли. Она снимает квартиру в одном с Фредом доме в Нью-Йорке во времена Второй Мировой Войны. Он встречает ее впервые при необычных обстоятельствах, позднее в ее жилище часто проводятся вечеринки, гостями которых, в основном, являются среднего возраста и разного рода деятельности мужчины. Такой образ жизни, естественно, не может не привлекать косые взгляды со стороны.

По мере того, как Фред становится близким другом Холли, он с другой стороны открывает для себя личность этой девушки. Она - с одной стороны заурядная особа, ужинает с режиссерами из Голливуда, богачами и другими видными деятелями и, конечно же, мечтает о выгодной для себя партии. В круговерти такого непостоянства ее единственным утешением является заведение у Тиффани, которое для нее выглядит настоящей реализацией всех ее чаяний. Но с другой стороны, она живет в отдельном мире, в котором самосозданное «я» настолько оторвано от унылой реальности, что даже сама Холли навряд ли способна отличить собственную позу от непринужденного поведения. Она говорит, что такое может продолжаться вечно, однако в книге присутствует несколько моментов, когда она действительно обнажает душу и свое истинное «я», не выдуманное и не напыщенное. Самым ярким примером, наверное, можно считать случай с выброшенным котом (очередное проявление ее позерства), но не прошло и минуты как она выскочила из машины и со слезами принялась искать уже убежавшего кота. Увы, настолько искренней она становилась довольно редко.