Одним из действующих лиц комедии, вызывающих и по ceй день споры литераторов и критиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова. Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил критиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: «Софья очерчена не резко – то ли блудница, толп московская кузина».
Так какова же па самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалина, с ловкостью обводит вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает се в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает «вещий» сон.
Влюбленность Софьи и Молчалина вводится Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику:
Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Из глубины души вздохнет,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит…
Однако первое впечатление от романтического женского образа довольно обманчиво. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эту концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сентиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим какую-либо откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходит от вымученного «Ах, Чацкий, я вам рада» до гневного, со стальным оттенком «Не человек, змея!» Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини?
Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа. Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводит читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за этим стоит. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика. и слова «Ах! Боже мои! упал, убился!» есть крик души, бьющейся раненой птицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств.
Почему выбор Софьи – Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, «муж-мальчик, муж слуга». Но ведь такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно поэтому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества.
Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: «Он не в своем уме», - характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов «фамусовского» общества, приведя к развязке.
Текст сочинения:
В многочисленных криҭических статьях и заметках по поводу комедии А. С. Грибоедова Горе от ума, написанных и изданных на протяжении последних ста семидесяти восьми лет, единственная мысль прослеживается наиболее отчетливо и ясно: произведение это крайне неоднозначно. Несмотря на кажущуюся в первом приближении определенность поставленной проблемы взаимоотношений человека новой формации с прогнившим насквозь фамусовским обществом, ни в коем случае нельзя упускать из виду загадочность и порою противоречивость образов, якобы отодвинуҭых на второй план и введенных в повествование лишь для пущей яркости произведения. Одним из подобных действующих лиц комедии, вызывающих и по сей день споры литераторов и криҭиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова. Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил криҭиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: Софья очерчена не резко то ли блудница, то ли московская кузина. Этой же точки зрения придерживался и В. Г. Белинский: Мерою достоинства женщины может служить мужчина, которого она любиҭ. Сраженные же незаурядностью героини высказывали абсолюҭно противоположную точку зрения. Так, И. А. Гончаров в статье Мильон терзаний писал: В собственной, личной ее физиономии прячется что-то свое, горячее, нежное, даже мечтательное. В ней есть какая-то энергия характера. Слова же Б. Голлера были еще более решительны: Это единственный из персонажей, действия которого абсолюҭно самостоятельны и независимы. Так какова же на самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня, которой, по словам ее отца Павла Афанасьевича, сна нет от французских книг. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалива, с ловкостью обводиҭ вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает ее в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает вещий сон: Позвольте... видите ль... сначала Цветистый луг, и я искала Траву Какую-то, не вспомню наяву. Вдруг милый человек, один из тех, кого мы Увидим, будто век знакомы, Явился ҭуҭ со мной; и вкрадчив, и умен, Но робок... знаете, кто в бедности рожден... Хочу к нему вы тащите с собой: Нас провожаюҭ стон, рев, хохот, свист чудовищ! Он вслед кричиҭ!.. Проснулась. Кто-то говориҭ: Ваш голос был... Влюбленность Софьи в Молчалина вводиҭся Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику: Возьмет пнруку, к сердцу жмет, Из глубины души вздохнет, Ни слова вольного, и так вся ночь проходиҭ, Рука с рукой, и глаз с меня не сводиҭ... Однако первое впечатление от романҭического женского образа довольно обманчиво. Молодая героиня в традиционной комедии классицизма, как правило, играет несложную и совершенно однозначную роль. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эҭу концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сенҭиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим какую-либо откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходиҭ от вымученного: Ах, Чацкий, я вам рада до гневного, со стальным оттенком: Не человек, змея! Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини? Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа. Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводиҭ читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за эҭим стоиҭ. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика и слова: Ах! Боже мой! упал, убился! есть крик души, бьющейся раненой пҭицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств. Даже если Грибоедов отвел Софье роль романҭической, влюбленной натуры, то и здесь нет полной ясности. Почему выбор Софьи Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, муж-мальчик, муж-слуга. Но ведь это определенно отрицательный персонаж. Причем, несмотря на явную принадлежность к фамусовскому обществу, и там он не заслуживает должного уважения: ...на цыпочках и небогат словами, имеет только два таланта умеренность и аккуратность. Он безроден и числиҭся по архивам. Такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно лирикому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества. Что мне молва? Кто хочет, так и судиҭ, брошенная Софьей реплика словно невидимой нитью связала ее противоречивую натуру с образом Чацкого, сознательно ставившего себя в оппозицию всем окружающим и подстерегающим его в кулуарах грибоедовской комедии. Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: Он не в своем уме, характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах, лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов фамусов-ского общества, приведя к развязке. Софья отомстила Чацкому за его отъезд, многолетние скитания? Или стала невинной жерҭвой конфликта старого и нового, а также предательства со стороны Молчалина? Наверное, пройдет еще не один десяток лет, а споры вокруг истинного лица героини комедии Грибоедова не уҭихнуҭ. И. А. Гончаров сравнил грибоедовскую Софью Фамусову с пушкинской Татьяной Лариной: ...Она в любви своей точно так же готова выдать себя, как Татьяна: обе, как в лунатизму бродят в увлечении с детской простотой. Наверное, их объединяет и уникальное положение в произведениях: явно принадлежа к какой-то определенной среде, они все же стоят над всем происходящим и созерцаюҭ все происходящее. Они сильные представительницы слабого пола, и, пока Молча-лины блаженствуюҭ на свете, превращая мир в царство тьмы, именно они делаюҭ жизнь ярче, становясь единственным лучом света в темном царстве.
Права на сочинение "Кто разгадает вас! (загадка Софьи в комедии А. С. Грибоедова Горе от ума.)" принадлежат его автору. При цитировании материала необходимо обязательно указывать гиперссылку на
Одним из действующих лиц комедии, вызывающих и по ceй день споры литераторов и критиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова. Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил критиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: «Софья очерчена не резко - то ли блудница, толп московская кузина».
Так какова же па самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалина, с ловкостью обводит вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает се в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает «вещий» сон.
Влюбленность Софьи и Молчалина вводится Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику:
Возьмет он руку, к сердцу жмет,
Из глубины души вздохнет,
Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
Рука с рукой, и глаз с меня не сводит…
Однако первое впечатление от романтического женского образа довольно обманчиво. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эту концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сентиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим какую-либо откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходит от вымученного «Ах, Чацкий, я вам рада» до гневного, со стальным оттенком «Не человек, змея!» Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини?
Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа. Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводит читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за этим стоит. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика. и слова «Ах! Боже мои! упал, убился!» есть крик души, бьющейся раненой птицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств.
Почему выбор Софьи - Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, «муж-мальчик, муж слуга». Но ведь такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно поэтому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества.
Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: «Он не в своем уме», - характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов «фамусовского» общества, приведя к развязке.
«Кто разгадает вас!» (Загадка Софьи в комедии «Горе от ума».)
Одним из действующих лиц комедии, вызывающих и по сей день споры литераторов и критиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова.
Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил критиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: «Софья очерчена не резко - то ли блудница, то ли московская кузина».
Так какова же на самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалина, с ловкостью обводит вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает ее в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает «вещий» сон. f" Влюбленность Софьи и Молчалина вво-" дится Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику:
Возьмет он руку, к сердцу жмет.
Из глубины души вздохнет.
Ни слова вольного, итак вся ночь проходит,
Рука срукой, и глаз с меня не сводит...
Однако первое впечатление от романтического женского образа довольно обманчиво. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эту концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сентиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим какую-лиЬч откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходит от вымученного «Ах, Чацкий, я вам рада» до гневного, со стальным оттенком «Не человек, змея!» Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини?
Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа.
Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводит читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за этим стоит. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика, и слова «Ах! Боже мой! упал, убился!» есть крик души, бьющейся раненой птицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств.
Почему выбор Софьи - Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, «муж-мальчик, муж слуга». Но ведь такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно поэтому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества. «Что мне молва? Кто. хочет, так и судит», - брошенная Софьей реплика, словно невидимой нитью, связала ее противоречивую натуру с образом Чацкого, сознательно ставившего себя в оппозиций всем, окружающим и подстерегающим его в кулуарах грибоедовской комедии.
Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: «Он не в своем уме», - характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов «фамусовско-го» общества, приведя к развязке.
И. А. Гончаров сравнил грибоедовскую Софью Фамусову с пушкинской Татьяной Лариной: «...Она в любви своей точно так же готова выдать себя, как Татьяна: обе, как в лунатизме, бродят в увлечении с детской простотой». Софья и Татьяна - сильные представительницы слабого пола, и, пока «Молчали-ны блаженствуют на свете», превращая мир в царство тьмы, именно они делают жизнь ярче, становясь единственным «лучом света в темном царстве».
Б. Голлер в статье «Драма одной комедии» пишет: «Софья Грибоедова — главная загадка комедии». С чем, по вашему мнению, связана такая оценка образа?
Софья во многом отличалась от барышень своего круга: независимостью, острым умом, чувством собственного достоинства, пренебрежением к чужим мнениям. Она не ищет, как княжны Тугоуховские, богатых женихов. Тем не менее она обманывается в Молчалине, принимает его приходы на свидания и нежное молчание за любовь и преданность, становится гонительницей Чацкого. Загадка ее и в том, что ее образ вызывал различные интерпретации режиссеров, ставивших пьесу на сцене. Так, В. А. Мичурина-Самойлова играла Софью любящей Чацкого, но из-за его отъезда чувствующей себя оскорбленной, притворяющейся холодной и старающейся полюбить Молчалина. А. А. Яблочкина представляла Софью холодной, самовлюбленной, кокетливой, хорошо умеющей владеть собой. Насмешливость, изящество сочетались в ней с жестокостью и барственностью. Т. В. Доронина открыла в Софье сильный характер и глубокое чувство. Она, как и Чацкий, понимала всю пустоту фамусовского общества, но не обличала его, а презирала. Любовь к Молчалину была порождена ее властностью — он был послушной тенью ее любви, а любви Чацкого она не верила. Образ Софьи остается загадочным для читателя, зрителя, театральных деятелей и поныне.
Вспомните закон трех единств (места, времени, действия), характерный для драматического действия в классицизме. Соблюдается ли он в комедии?
В комедии соблюдено два единства: времени (события происходят в течение суток), места (в доме Фамусова, но в разных комнатах). Действие осложнено наличием двух конфликтов.
Пушкин в письме к Бестужеву писал о языке комедии: «О стихах я не говорю: половина должна войти в пословицу». В чем заключается новаторство языка комедии Грибоедова? Сравните язык комедии с языком писателей и поэтов XVIII века. Назовите фразы и выражения, ставшие крылатыми.
Грибоедов широко пользуется разговорным языком, пословицами и поговорками, которые использует для характеристики и самохарактеристики персонажей. Разговорный характер языку придает вольный (разностопный) ямб. В отличие от произведений XVIII века отсутствует четкая стилевая регламентация (система трех штилей и ее соответствие драматическим жанрам).
Примеры афоризмов, звучащих в «Горе от ума» и получивших распространение в речевой практике:
Блажен, кто верует.
Шел в комнату, попал в другую.
Счастливые часов не наблюдают.
Подписано, так с плеч долой.
Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!
Противуречья есть, и многое недельно.
И дым отечества нам сладок и приятен.
Грех не беда, молва не хороша.
Злые языки страшнее пистолета.
И золотой мешок, и метит в генералы.
Ах! Если любит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко и т. д.
Как вы думаете, почему Грибоедов считал свою пьесу комедией?
Грибоедов назвал «Горе от ума» комедией в стихах. Иногда возникает сомнение, оправдано ли такое определение жанра, ведь главного героя трудно отнести к разряду комических, наоборот, он терпит глубокую социальную и психологическую драму. Тем не менее основание назвать пьесу комедией есть. Это, прежде всего, наличие комедийной интриги (сцена с часами, стремление Фамусова, нападая, защищаться от разоблачения в заигрывании с Лизой, сцена вокруг падения Молчалина с лошади, постоянное непонимание Чацким прозрачных речей Софьи, «маленькие комедии» в гостиной при съезде гостей и при распространении слуха о сумасшествии Чацкого), наличие комических персонажей и комических ситуаций, в которые попадают не только они, но и главный герой, дают полное основание считать «Горе от ума» комедией, но комедией высокой, так как в ней подняты значимые социальные и нравственные проблемы.