Деньги

«О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух. «О, сколько нам открытий чудных готовят просвещенья дух… Отец ошибок трудных

Л.Ф. Котов А может, стих не закончен?

О, сколько нам открытий чудных

Готовит просвещенья дух

И опыт, сын ошибок трудных,

И гений, парадоксов друг,

И случай, бог изобретатель...

Наука в творчестве Пушкина

Вкрапления "научной" тематики в поэтических произведениях Пушкина довольно часты. Но это пятистишие можно назвать квинтэссенцией темы "Наука в творчестве Пушкина".

Всего пять строк, а какой охват — просвещение, опыт, гений, случай — все составляющие, определяющие прогресс человечества.

Интерес Пушкина к совремённой ему науке был весьма глубок и разностороннен (как, впрочем, и к другим сторонам человеческой деятельности). Подтверждение этому — его библиотека, в которой есть работы по теории вероятностей, труды современника Пушкина, академика В.В.Петрова — русского физика-экспериментатора по исследованию электрических явлений и другие (на русском и иностранных языках).

Библиотека Пушкина в его в музее-квартире, включает немало книг по естественнонаучной тематике: философские труды Платона, Канта, Фихте, работы Паскаля, Бюффона, Кювье по естествознанию, сочинения Лейбница по математическому анализу, труды Гершеля по астрономии, исследования по физике и механике Араго и Даламбера, работы Лапласа по теории вероятности и др.

Пушкин, являясь редактором и издателем журнала "Современник", регулярно размещал в нём статьи ученых, отражающие научную и техническую тематику.

О достижениях физики того времени Пушкин мог узнавать и из общения со знаменитым учёным, изобретателем П.Л.Шиллингом, создателем первого электромагнитного телеграфного аппарата, электрической мины. Его Пушкин знал очень хорошо и изобретения Шиллинга вполне мог видеть в действии.

Интерес Поэта к творчеству Ломоносова можно оценить из того факта, что он, прочитав журнале "Московский телеграф" "Послужной список М.В. Ломоносова за 1751-1756 гг.", поразился многогранностью, глубиной исследований. Свое восхищение поэт выразил так: "Соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенной силой понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник…". А позже добавляет: "Он создал первый университет. Он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом".

теперь посмотрите, каким примерно могло быть это стихотворение, если бы Поэт попытался дописать строку с недостающей рифмой.

О, сколько нам открытий чудных

Готовит просвещенья дух

И опыт, сын ошибок трудных,

И гений, парадоксов друг,

И случай, бог изобретатель...

И праздный фантазёр-мечтатель.

Это пушкинское пятистишие было обнаружено после гибели поэта, при разборе его рабочих тетрадей. В четырёх первых строках рифмовка смежная, а пятая строка осталась без пары. Можно предположить, что Пушкин не закончил это стихотворение.

Читаю эти строки и видится мне, как поэт наскоро набрасывает экспромт, созревавший в подсознании, и вдруг излившийся в готовом виде при чтении в газете или журнале сообщения об очередном научном открытии. Я представил — "наскоро", но как-то не вяжется это слово с писанием гусиным пером; более правдоподобно, что писал Пушкин довольно медленно, что способствовало рождению в его подсознании этих гениальных строк, включающих в себя все "двигатели прогресса" — просвещение, опыт, гений, случай — уже в готовом виде. Мне представляется, что экспромтом были написаны первые 4 строки, а 5-ю, после перечтения написанного, поэт добавил после некоторого раздумья. Добавил и откложил для последующего прочтения и возможного использования в каком-либо из будущих произведений. Но… не случилось и фрагмент так и остался не опубликованным при жизни автора.

Конечно, это только мои личные представления, не на чём не основанные, но и пишу-то я их под заголовком "Заметки на полях".

А потому продолжу. Мне представляется, что поэт отложил этот фрагмент, так как чувствовал некоторую неполноту охвата в этом стихотворении явления рождения новых открытий. Отложил, чтобы в последствии додумать. Но… не случилось.

Как-то на переводческом форуме просили найти перевод на английский знаменитого пушкинского стихотворения (пунктуация современная):

О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт - сын ошибок трудных,
И гений - парадоксов друг,
И случай - бог-изобретатель...

Перевода я не нашел, зато воспользовался поводом посягнуть на святое. :-)
Вот, что получилось:

How many blissful revelations
The spirit of enlightment hides!
And then experience born of lapses
And genius antinomy-wise
And chance, the heavenly inventor...

Обезумев от собственной дерзости, вспомнил, конечно же, Джеймса Фолена (Falen) - автора лучшего английского перевода Онегина. В свое время я написал о нем следующее:

"Из профессионального любопытства я довольно давно коллекционирую переводы русской классики на иностранные языки. До тех пор, как лет 10 назад мне в руки попал перевод Фолена, переводов Онегина на английский мне было известно четыре (перечислять для краткости не буду). То, что я испытал тогда, читая его, лучше всего передается метафорой "упоение": внезапный восторг на фоне легкой эмоциональной приподнятости сродни опьянению хорошим шампанским.

Говорить о достоинствах этого произведения можно очень долго, но, дабы не "растекаться мыслью по древу", постараюсь вкратце очертить основные его особенности.

Во-первых, в отличие от всех без исключения известных мне переводов, перевод Фолена полностью передает ритмику оригинала с сохранением знаменитой онегинской строфы и во многих случаях - мельчайших интонационных (эмоциональных) нюансов. Оказывается, для передачи особого аромата и "магии" пушкинского стиха это гораздо важнее, чем попытки донести до читателя все оттенки смысла.

Во-вторых, перевод выполнен не на современный Пушкину литературный английский язык, а на современный переводчику разговорный американский со всеми вытекающими последствиями. Уверен, что иначе сравнимых с пушкинскими живости и искрометности повествования добиться было бы невозможно. При этом переводчик абсолютно корректен в выборе стилистических средств, не допуская их смешения ни в синхроническом (из разных функциональных стилей), ни в диахроническом (из разных времен) аспекте.

Конечно, желающему провести подробный лингвистический анализ текста и исследовать нюансы эпохи такой перевод может подойти не вполне, но такому человеку (по моему глубокому убеждению) не избежать досконального изучения языка оригинала, после чего он сможет гораздо полнее оценить и достоинства "вольного" перевода Фолена. Разумеется, при условии известной добросовестности и непредвзятости.

В общем, рекомендую и обещаю массу удовольствия от чтения всем специалистам и интересующимся, кого не смутит, что Онегин говорит, обращаясь к Ленскому, "Hey, man!", а купола (при знаменитом въезде Онегина в Москву) горят отсутствующим в оригинале янтарем ("amber bright")."

А тут, оказывается, есть даже текст, причем билинговый: http://grahl.narod.ru/onegin.pdf Строфа, правда, разбита, но ритм настолько четко соблюден, что это вряд ли помешает.

Если что, у меня есть еще один экземпляр. :-)

Ну и, конечно, раз уж речь зашла об Онегине по-английски, не могу не прорекламировать современную экранизацию , задуманную и реализованную, судя по всему, семейством Файнзов : режиссер - Марта, в заглавной роли - Ральф. Татьяну играет (неожиданно) Лив Тайлер.

Фильм сделан с такой любовью, искренностью и симпатией к персонажам, что легко прощаешь авторам разные фактические неточности и даже съемку многих интерьерных сцен в Англии. Потому что, несмотря на это, атмосфера передана бесподобно. Мне он совершенно безусловно понравился, тем более, что ничего подобного я от этих ребят не ждал. Люто, неистово рекомендую к просмотру ! :-)

Это, конечно, не "энциклопедия русской жизни", хотя много важных моментов в фильме есть (лично я никакого энциклопедизма и даже необходимой роману завершенности в Онегине не вижу). Фокус смещен в сторону внутреннего мира героев, их переживаний и, соответственно, актерской игры. В общем, это кино про Онегина и Татьяну.

Текст полностью прозаический, за исключением писем, и, когда они начинают звучать, эффект производят очень сильный.


Готовит просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,

Наука в творчестве Пушкина

Вкрапления "научной" тематики в поэтических произведениях Пушкина довольно часты. Но это пятистишие можно назвать квинтэссенцией темы "Наука в творчестве Пушкина".
Всего пять строк, а какой охват — просвещение, опыт, гений, случай — все составляющие, определяющие прогресс человечества.
Интерес Пушкина к совремённой ему науке был весьма глубок и разностороннен (как, впрочем, и к другим сторонам человеческой деятельности). Подтверждение этому — его библиотека, в которой есть работы по теории вероятностей, труды современника Пушкина, академика В.В.Петрова — русского физика-экспериментатора по исследованию электрических явлений и другие (на русском и иностранных языках).
Библиотека Пушкина в его в музее-квартире, включает немало книг по естественнонаучной тематике: философские труды Платона, Канта, Фихте, работы Паскаля, Бюффона, Кювье по естествознанию, сочинения Лейбница по математическому анализу, труды Гершеля по астрономии, исследования по физике и механике Араго и Даламбера, работы Лапласа по теории вероятности и др.
Пушкин, являясь редактором и издателем журнала "Современник", регулярно размещал в нём статьи ученых, отражающие научную и техническую тематику.
О достижениях физики того времени Пушкин мог узнавать и из общения со знаменитым учёным, изобретателем П.Л.Шиллингом, создателем первого электромагнитного телеграфного аппарата, электрической мины. Его Пушкин знал очень хорошо и изобретения Шиллинга вполне мог видеть в действии.
Интерес Поэта к творчеству Ломоносова можно оценить из того факта, что он, прочитав журнале "Московский телеграф" "Послужной список М.В. Ломоносова за 1751-1756 гг.", поразился многогранностью, глубиной исследований. Свое восхищение поэт выразил так: "Соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенной силой понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Историк, ритор, механик, химик, минералог, художник и стихотворец, он все испытал и все проник…". А позже добавляет: "Он создал первый университет. Он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом".

Если Вы, мой гость, прочитали в правом столбце мои "Заметки на полях", то теперь посмотрите, каким примерно могло быть это стихотворение, если бы Поэт попытался дописать строку с недостающей рифмой.

О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель...
И праздный фантазёр-мечтатель.

"И опыт, сын ошибок трудных"...
«И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг» А.С. Пушкин

* * *
О сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель.

А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах.
Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997.

«И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно. И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят. И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.» Бытие, глава 3:22-24

//// «В этом смысле теологическая точка зрения представляется универсальной, поскольку учитывает - как естественную (человеческую), так и сверхъестественную (Божественную) составляющие происхождения государства».

// «Однозначно, согласен: следует рассматривать человечество как Богочеловечество.»

Если и возможно так, то все же более условно и метафорично. Человек не может быть больше Бога или самой вселенной, он и со своим огородом или даже домом не всегда справляется, не говоря уже о стране, гордыне или гоноре. Даже от человека зависимый малый мир, ему полностью не покоряется. Чтобы хоть приблизится к Богочеловеческому следует очень многое изменить для начала в себе, а до этого ой как еще далеко. Успеть бы хоть и в малую долю принести пользы окружению и не погибнуть бесславно. Мир стал хрупок как никогда ранее слабостью сильных и силою слабых!

//// Вопрос даже и не столько в том, с чем согласится человек «имеющий достоинство» или нет, и даже не в том кем его считают другие, а в том, кто он есть сам собой на деле.

// «А разве кто-либо определяет "вместо" человека - кто он есть НА САМОМ ДЕЛЕ?»

«...Однако происхождение государства согласно данной теории заключается в синергии (соучастии) Божественной воли и свободного волеизъявления человека, его творческой деятельности. В этом смысле теологическая точка зрения представляется универсальной, поскольку учитывает - как естественную (человеческую), так и сверхъестественную (Божественную) составляющие происхождения государства. См.этимологию "государство".» http://ru.wikipedia.org/wiki/Теологическая_теория_ происхождения_государства

Вот именно то, что «теологическая точка зрения представляется универсальной», но и возможно не единственной для нас особо важно!
В этом вся соль мировой понятийной проблемы смысла, когда только какбудто одна религия может «логично» и до конца сказать, что же такое есть начало и конец земной формы цивилизации. Но именно это отвечает смыслу полной и противоречивой системы доказательств, которая выходит за границы логики, когда только и возможно сказать «знаменитую максиму Credo quia absurdum est («верую, ибо абсурдно», то есть метафизично в понимании)». «И Сын Божий умер: это бесспорно, ибо нелепо. И, погребённый, воскрес: это несомненно, ибо невозможно». Тертуллиан «О плоти Христа» См.: http://ru.wikipedia.org/wiki/
А как быть с материальным и непротиворечивым миром природы, которая есть начало и конец самой себя в сути её «материальности» и практичной устойчивости объективного закона, а не случая, но с человеческой стороны видимая, как неопределенная синкретическая сущность идеального и материального в практике?! Здесь даже у А.С. Пушкина «И случай, бог изобретатель» т.е. – случай подчинен необходимости Божественной логике в синтезе свободного Творения и Откровения в Гениальности и явлении Парадокса.

Здесь мы выходим на грань такого понимания, как парадокс существования разного в одном, но вне противоречия и одновременно и в нем, что и есть диалектика или путь Дао. Это ли не доказательство самого парадокса как парадокса логично-алогичного и алогично-логичного, как два в одном и более в снятии, троичности и т.п. с неким признаком «дурной» бесконечности смысла в себе как некой «вещи в себе» и за пределом понимания и трансцендентальности?! Вот что нам нужно понять и схватить … в более высокой творческой силе сверхфеномена, чем то, доступное, что уже знаем и видим!

А ведь в раннее Вами же приведенных словах из Библии «И сказал змей жене: нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло»; «И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания.» 1*. И в псалмах Давида: «Я сказал: вы - боги, и сыны Всевышнего - все вы; но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.» 2* (1* Бытие. Гл..3. ; и 2* Псалтирь Гл. 81. )
- Нет ли тут логического противоречия в отрицания самого Бога с момента явления природы и свободного в ней человека, или это иносказательные и метафоричные образы?! Но также и нет тут однозначности и полноты для ясного понимания сути, но есть лишь интуитивный знак несказанного Откровения, как чудесного зеркального отражения обыденного смысла нашей повседневности в чувстве себя «как - я есть сущий и подобный богу» и «этим я уже бог»…! Но так ли Это и в чем Так?
И здесь не всегда столь важно кто сказал это, так как словами многое от «нечто» передаются лишь условно, говорящими и пишущими тексты или апокрифы людьми и ими передаваемыми (повествующими) героями и образами в пересказе. Все сказания есть как косвенные или прямые свидетельства особой ткани передаваемого смысла, что для нас уже есть более «виртуальные» персонажи событий и значений в скрытых и живых контекстах. Но и потому тут так важен сам смысл и логика передаваемого явления или события и то, что именно этим сказано и иносказательно, но и в другом, Логосе моста-смысла или его кромки или грани.

Итак, мы тут имеем противоречия в логике и религии, которые нам явно указывают на неполноту определений, - непротиворечивость неполноты логики, а с другой стороны полноту противоречивости религии и природы, как естественную ограниченность нашего понимания. Где «гений парадокса друг», но даже и он дитя времени и уровня понимания находящееся под феноменом чего-то высшего, чем смысл. Но в самом образе некой иносказательности мы все часто едины и подобны, хоть и воспринимаем это по-разному и в другом своем контексте. Здесь и проходит общий канал связи, в понимании как едином.

Да, человек определяет, кто он есть на самом деле с момента своего практического проявления в отношениях с другими людьми в прямой совокупности всех личных чувств и качеств души. Что также происходит и косвенно через оценку другими людьми его качеств и ментального самоутверждения мнения, где он получает важный символический знак, как признак большего и лучшего, а не уничижительный ярлык «животного», способный лишь будировать в негативном и низком, - но не побуждать и вдохновлять в уверенности и оценке положительной перспективы для других и себя в равности почитания, сочувствия и любви, но вне всякого рабства и ущемления в неправовом и унизительном принуждении. Только так мы выходим на творческую и верную мотивацию самого момента инновационного развития и его движущего изнутри инсайта и интуиции.

«Бог есть любовь»!
Здесь чистый и разительный пример для всех нас дает Иисус Христос (В христианстве Мессия, Спаситель, Бог-Сын, Сын Человеческий. В Исламе почитаемый как «один из важных пророков Бога» и Мессия). Он был последовательным и твердым мессианским (ожидаемым) творцом-воплотителем нового учения, проповедующего «золотое правило нравственности» Нового Завета в качестве второй основной заповеди (3*). Но и он же был верным воином с «духовным мечом» и идеей воплощения особого феномена роли Богочеловека на Земле, где «Бог вочеловечился, чтобы человек обожился» (св. Афанасий Великий).* Но и здесь нам следует понимать метафору верно. - Как путь мудрого Божественного равенства всех верующих в осознании своей нравственной меры, где сам Он не поскупился отдать даже собственную жизнь на казнь в залог будущего каждого из нас, кто его любит, чувствует, почитает и помнит с доброй надеждой и верой. «Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки» Прим.: (3*) (Мф.22:38-40).
«Согласно вероучению большинства христианских церквей Иисус Христос совмещает в себе природу божественную и человеческую, являясь не промежуточным существом ниже Бога и выше человека, но является и Богом и человеком по своей сущности. Воплотившийся в человека, Он своими крестными страданиями в себе самом исцелил повреждённую грехом человеческую природу, затем воскресил её и вознёс в Царство Небесное.» См. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иисус_Христос

См.: Теорема Гёделя о полноте и о неполноте.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Теорема_Гёделя_о_неполноте
Вассерман о Боге: http://www.youtube.com/watch?v=ecj-GFq3fYQ&feature=related
Тертуллиан: http://ru.wikipedia.org/wiki/
Золотое правило нравственности:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Золотое_правило_нравственности
Прим.* Христианство: http://ru.wikipedia.org/wiki/Христианство
Иисус Христос: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иисус_Христос
http://ru.wikipedia.org/wiki/Теологическая_теория_ происхождения_государства
Джордж Оруэлл. Заметки о национализме. 1945 г. http://orwell.ru/library/essays/nationalism/russian/r_nat2
Резолюция Довиля и Россия – Фонд Стратегической Культуры | Strategic Culture Foundation

Собственный опыт - лучшая школа жизни даже для маленьких детей. Если родители осознают это, им больше не придется прибегать к наказаниям.

Кто хоть раз прикоснулся к горячей плите, запоминает на всю жизнь: это больно и опасно. В народе говорят: "На ошибках учатся". Кажется, легче легкого, но потребовалось много времени, чтобы в детское воспитание вошел принцип воспитания посредством естественных и логических последствий.

Например, из-за своей извечной несобранности мальчик вернулся домой без любимой игрушки, - теперь весь остаток лета будет брать на прогулку старые. Пусть учится следить за своими вещами, потому что того красивого грузовика в магазине уже просто нет. Такова действительность. Воздействие логичной ситуации на ребенка сильнее, чем если бы родители отругали его, обозвали растяпой, посокрушались по поводу дороговизны утерянной вещи - и в конце концов скрепя сердце купили новую дорогую игрушку. Чему можно научиться при такой реакции взрослых? В лучшем случае, тому, что родители отвечают за все. Известно, что упреки, ругань, нотации или крик на многих детей совершенно не действуют.

Воспитание логическими или естественными последствиями может существенно разрядить отношения между родителями и детьми. Ведь часто в семье налицо явное противоборство, и кажется, что вопрос лишь в том, кто победит: мать, подгоняющая медлительного ребенка, или ребенок, который своей нарочитой медлительностью хочет привлечь ее внимание. В итоге проигрывают оба, потому что в момент спора исчезает гармония их отношений.

Воспитание последствиями означает переход к нейтралитету. Матери надо обдумать, что произойдет, если не вмешаться? И - в зависимости от ситуации - либо дать этому произойти, либо объяснить ребенку суть дела и предоставить ему возможность выбора. Например: "Если будешь и дальше копаться, опоздаешь в детский сад". Или: "Я сейчас же отведу тебя в детский сад, даже если ты еще не собрался". Говорить надо спокойно, без ярости и быть всерьез готовой сделать именно это. Не всякий сможет пойти на то, чтобы его ребенка воспитательница перед всеми детьми отругала за опоздание, чтобы другие дети осмеяли его за то, что он явился непричесанным и в шлепанцах. Но если ребенок в каких-то пределах будет нести за себя ответственность, родителям будет легче приучить его действовать с сознанием этой ответственности. Чем меньше слов будут тратить родители, тем лучше. К тому же лаконичность позволит им избежать возникновения у ребенка "глухоты" - на родительские призывы.

Единственное, чему учат детей наказания, это вывод: "Взрослые сильнее меня. В следующий раз надо быть осторожнее, чтобы мне опять не досталось". Наказания чаще порождают страх, а вот осознание вины возникает только в редких случаях.

  • Последствия показывают силу действительности, наказания - превосходство взрослого.

Маленькие дети уже хорошо понимают принцип ответственности за причиненный ущерб: разлил сок - должен помочь устранить беспорядок, не убрал свои игрушки - не удивляйся, что мелкую деталь затянуло пылесосом и фигура из конструктора теперь не собирается, сидишь и играешь с едой - значит, не голоден, выходи из-за стола. Примеры показывают: отрицательные последствия логически вытекают из соответствующих действий. Даже малые дети в состоянии понять: в этом я сам виноват.

  • Последствия прямо связаны с неправильным поведением, у наказания такой логической связи нет.

Лишение карманных денег, "мораторий" на телевизор, новую игрушку, "домашний арест", - таковы стандартные наказания за проступки или ошибки. Но с какой стати надо запрещать пятилетнему ребенку смотреть телевизор, если он отрезал уши у плюшевого зайца своей младшей сестренки? Возможно, это будет для него тяжелым ударом, но усвоит он одно: родители принимают решения о наказании, и против этого я ничего не могу поделать. А логическое последствие могло бы быть таким: "Ты испортил зайца, значит, купишь сестре нового на деньги из своей копилки". Или таким: "Пусть она возьмет себе то, что нравится, из твоих игрушек".

  • Последствия не несут никакой моральной оценки. Наказания часто служат "моральным приговором".

Если ребенок плачет, хнычет, канючит, есть два варианта вашего поведения: отправить его в детскую, сказав: "Иди хнычь в другом месте, не надоедай!" Но это будет наказание, которого ребенок не может понять. Правильней - объяснить, что, когда он так громко хнычет, мама не может сосредоточиться, поэтому пусть отправляется в свою комнату, если хочется поныть, а когда успокоится, может возвратиться.

Таким образом, против собственно хныканья и тем более против ребенка ничего не сказано, но мать четко показывает, где проходит граница. А ребенок волен решать, как ему теперь поступить: хныкать в одиночку в своей комнате или играть возле матери.

  • В разговоре о последствиях тон спокойный и твердый, при наказании - раздраженный.

Это самый щекотливый пункт. Интонацией мы демонстрируем разницу между последствием и наказанием (в результате определенного поведения ребенка). Родителям надо стараться держать себя в руках. Если во время чистки зубов каждый раз разыгрывается спектакль, а мать недовольно заявляет: "Будешь копаться, не буду читать тебе сказку", - это, скорее всего, ухудшит настроение и ее, и ребенка - возникнет взаимное недовольство.

Используя прием логических последствий, лучше было бы сказать: "Будешь тратить попусту время, его совсем не останется на сказку". Так ребенок быстрее поймет, что мать вовсе не давит на него, и от него самого зависит, каким будет сегодняшний вечер.

  • Воспитание логическими последствиями - не рецепт на все случаи, а, скорее, установка для родителей, которые хотят работать над собой.

Каким бы соблазнительным в своей простоте ни казался этот принцип, он не так уж прост.

Если вы хотите воспитать ребенка, отвечающего за свои действия, надо верить в его способность к этому. Это нелегко: естественно, родители стремятся предохранить свое дитя от возможного негатива, внутренне противятся тому, чтобы дать ему возможность усвоить что-либо на собственном горьком опыте. Им тяжело потому, что они несут за него ответственность. Предел "самостоятельности" - очевидность опасности: понятно, что нельзя позволять ребенку выбегать на проезжую часть улицы, чтобы он осознал, как опасны машины.

Но и в других ситуациях нелегко соблюдать внутреннюю дистанцию по отношению к детям и говорить себе: "Это его дело, не надо вмешиваться, мой ребенок сам способен решить, что предпочесть - поспешить или опоздать. Четыре года - достаточно взрослый возраст для того, чтобы отвечать за последствия". Конечно, такой подход возможен лишь тогда, когда матери действительно безразлично, каким будет выбор. Если же, к примеру, ребенка надо вовремя привести в детский сад, потому что ей самой нельзя опаздывать на работу, тогда стоит доходчиво объяснить, почему сейчас следует торопиться.

Спокойствие, необходимое для воспитания последствиями, дается нелегко, прежде всего потому, что использование этого метода - вместо нажима и наказания - особенно часто требуется как раз в стрессовых обстоятельствах. Поможет только одно: заранее подумать, как реагировать в ожидаемой трудной ситуации, например в вечном противостоянии из-за уборки, одевания, еды - и действовать по составленному плану.

Использование логических последствий требует от родителей терпения. Ребенку надо привыкнуть к личной ответственности за самого себя, это происходит не сразу и возможно только в тех областях, в которых родители действительно могут считать его способным принимать решения. Чтобы предотвратить солнечный ожог, на пляже нужно смазать кожу солнцезащитным кремом - это, конечно, проблема родителей. А вот потратить ли у киоска сразу все карманные деньги - и потом остаться ни с чем - задачка вполне посильная для шести-семилетнего ребенка.