Совместимость имени Жоао, проявление в любви
Жоао, для Вас вступление в брак символизирует начало подвижнического пути, и Ваш партнер должен быть готов к тому, что каждый день будет получать «луну с неба». На первый взгляд, это – прекрасно, но существует небольшая проблема: Вам непременно нужна такая же «луна» в ответ, поскольку адекватность реакции, благодарность и восхищение необходимы Вам для душевного равновесия. Малейшее сомнение в том, что Вас самозабвенно любят и высоко ценят, деморализует Вас, и тогда тщательно выстраиваемое благополучие может рухнуть в одночасье.Мотивация
Ваше сердце полно любви и сострадания к ближним. В основе душевных устремлений – желание оградить от неприятностей всех, для кого Вы можете это сделать. Даже в ущерб собственным интересам. Облагодетельствовать и не просить за это награды – Ваш выбор в любой ситуации.На первый взгляд, это – жизнь святого. Вот только не всем приятна постоянная опека и навязчивое проявление участия. Даже самые близкие люди могут устать от каждодневной заботы. Более того – пострадать, поскольку, избавляя их от необходимости хоть что-то делать самостоятельно, Вы лишаете их возможности развиваться, превращаете в «планктон».
А значит, рано или поздно Вы наверняка услышите упрек. И Вашей уверенности в том, что самопожертвование действительно способно принести плоды, на которые Вы рассчитывали, будет нанесен жестокий удар. Тогда вместо удовлетворения Вы получите разочарование.
Поэтому желание пестовать и оберегать должно быть ограничено разумными рамками. Помните об этом, и Ваш душевный покой будет сохранен.
В России сейчас для родителей полная либеральность: регистрируй ребенка под любым именем, какое в голову придет. Хочешь назови Ваней, хочешь - Сигизмундом. В прошлом году, например, родились в России мальчики с именами Авиадиспетчер и Салат-Латук, а в 2011-м одну девочку в честь президента Медведева назвали Медмиа.
В Португалии, напротив, с именами для детей все очень строго. Существует специальный список имен , которые можно, либо нельзя давать юным португальцам. Он опубликован на сайте министерства юстиции и является обязательным для всех регистрирующих организаций.
Нужно заметить, что хоть ограничения и существуют, выбор все равно богат: на нескольких десятках страниц поместились сотни имен. Например, нельзя назвать мальчина Adriane, но Adriano - можно. Не может быть девочки Agatha, но Ágata вполне уместна. Вместо имени Alexei выбор падет на приятное португальскому слуху Aléxio, а вместо псевдогреческого Ulice будет звучать гордое и благородное Ulisses. Кстати, по одной из версий возникновение названия столицы Лиссабон связывают с именем хитромудрого царя Итаки Улисса-Одиссея.
Анализируя список, можно предположить, что в число нежелательных попали имена иностранного происхождения, а разрешенные - в основном имена святых католического календаря, приведенные в полное соответствие с правилами португальской орфографии.
Кстати, ограничение на использование имен действует только если оба родителя португальцы: иммигранты вольны называть своих детей как им заблагорассудится.
Хотите знать, какие имена в Португалии самые популярные? Если ждете аналогов русского Салата-Латука, то вас ждет большое разочарование, но если вы сторонник красивых классических имен, для вас - приятные новости. Среди женских имен самое популярное в Португалии - Maria. И это неудивительно, учитывая религиозность португальцев. Последующие места в порядке убывания занимают Beatriz, Ana, Leonor, Mariana и Matilde.
Среди мужских имен лидирует João. Это аналог русского имени Иван, обычно читается по-русски как Жоао, хотя на самом деле правильнее транскрипция Жуан: буквосочетание -ão имеет сложное произношение, что-то среднее между «а», «о»и «у», произнесенное в нос, но с приоткрытым ртом. Чтобы понять, попробуйте произнести что-то среднее между «Жоао»и «Жуан» - это будет наилучшим вариантом. Надеюсь, я вас как следует запутал, поэтому просто поверьте, что «Жуан» - чуть более правильное переложение на русский лад. К тому же, сразу возникают коннотации с доном Жуаном, «Каменным гостем» и другими образчиками знакомой с детства литературы.
В завершение - небольшое лирическое отступление в стиле сказок Редьяра Киплинга, которое можно назвать «Почему у португальцев имена такие длинные».
Дело в том, что при рождении ребенку дают два имени, а от родителей он получает две фамилии: и от матери, и от отца. Порядок выстраивания имен и фамилий стандартизован: вначале идет первое имя, следом второе, потом фамилия матери, а следом - фамилия отца. В результате новорожденный становится не просто Диого, а, например, Диого Карлуш Сократеш Сантуш. Согласитесь, звучит? С таким именем можно завоевать мир, и все скажут, что ты действительно имеешь на это право.
Португальский (Português, Língua Portuguesa) – это романский язык, тесно связанный с галисийским и испанским, и официальный язык 250 миллионов людей в Португалии, Бразилии, Мозамбике, Анголе, Гвинее-Бисау, Восточном Тимуре, Макао, Кабо-Верде и Сан-Томе/Принсипи, а также для некоторых международный организаций, в том числе, Меркосур, Организация иберо-американских государств, Союз южно-американских наций, Организация Американских государств, Африканский Союз и Европейский Союз. Португальский – это очень интернациональный и развивающийся язык, и даже если вы будете знать всего несколько слов, то это будет значительно.
Шаги
Часть 1
Приветствие-
Выучите приветствия, связанные с временем дня. Как и в других языках, в португальском можно здороваться разными способами, в том числе и упоминая время суток, в которое состоялась встреча:
- Доброе утро: Bom dia (Boh-n dih-ah or Boh-n djih-ah в бразильском варианте) - буквально переводится как "добрый день," но чаще всего эта фраза используется в первой половине дня.
- Добрый день: Boa tarde (Boh-ah tahr-jia ) - используется во второй половине дня, до наступления сумерек.
- Добрый вечер/доброй ночи: Boa noite (Boh-ah no-ee-tay ) - используется от заката и до рассвета.
-
Научитесь спрашивать о том, как дела. Поздоровавшись по-португальски, не лишне будет и спросить, как дела у вашего собеседника. Для этой цели можно использовать следующие фразы:
- Как ваши дела?: Como está? (Coh-moh esh-tah? или Coh-moh es-tah? в бразильском варианте)
- Как дела?: Como vai? ("Coh-moh vye?" - н.в.
- Как сам? (только в бразильском варианте) : E aí? (E-aye (произносится как один слог)) - н.в.
-
Научитесь и сами отвечать на такой вопрос. Если вы спросили о чем-то у человека, то есть все шансы, что и вас о том же спросят. Как ответить? А вот как:
- Хорошо / очень хорошо: Bem / muito bem (Baing / moo-ee-toh baing )
- Плохо / очень плохо: Mal / muito mal (Mao / moo-ee-toh mao )
- Более-менее / так себе: Mais ou menos (Ma-eece oh meh-nos )
- Mee sham-oh )
- Приятно познакомиться: Prazer em conhecê-lo/a (Prazh-air eh con-yo-see-lo/la )
- Учтите, что conhecê-lo/a может иметь разные окончания, а именно o или a. Тут все просто: общаетесь с мужчиной - o , с женщиной - a . В этой статье вы еще не раз встретите примеры тому.
Часть 2
Основы ведения диалога-
Научитесь говорить о языке. Вы еще только начинаете учить португальский, поэтому общаться вам будет... не так-то просто. Не волнуйтесь, все через это проходят. Чтобы объяснить ситуацию, используйте следующие фразы:
- Я не говорю по-португальски - Não falo Português - (Nah-oom fah-looh poor-too-gess )
- Я говорю по-английски: Falo Inglês (Fah-looh inn-glesh )
- Вы говорите по-английски?: Fala inglês? (Fah-lah inn-gless ) - формальный вариант (далее ф.в.)
- Ты говоришь по-английски?: Você fala inglês? (Voh-say fah-lah inn-gless ) - н.в.
- Я не понимаю: Não percebo (Nah-oo pehr-say-boo )
- Не могли бы вы повторить?: Pode repetir? (Poh-day reh-peh-teer )
-
Выучите формулы вежливости. Научиться быть вежливым по-португальски очень важно для каждого, кто учит язык - вы же не хотите показаться грубияном, пусть даже и случайно?! Чтобы не произвести дурное впечатление, не забывайте своевременно использовать в речи следующие фразы:
- Пожалуйста: Por favor (Pooh-r fah-voh-r )
- Спасибо: Obrigado/a (Oh-bree-gah-dooh/dah ) - форму мужского рода надо использовать мужчинам, а женского, соответственно, женщинам.
- Пожалуйста: De nada (Dee nah-dah ) - н.в.
- Пожалуйста: Não tem de quê (Nah-oomm tah-eehm the queh ) - ф.в.
- Извините: Desculpe (Desh-cool-pah )
-
Научитесь задавать вопросы другим людям (и отвечать. ) Это умение послужит вам верную службу и, что вполне возможно, может даже принести новых друзей! Для того, чтобы поддержать простой диалог, используйте эти фразы:
- Как вас зовут?: Como o/a senhor/a se chama? (coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah )- ф.в. Учтите, что в мужском роде у слова senhor нет окончания "o".
- Как тебя зовут?: Qual é o seu nome? (Coh eh-oh seh-oh no-mee ) - н.в.
- Меня зовут...: Me chamo [ваше имя] (Mee sham-oh )
- Откуда вы?: De onde o/a senhor/a é? (Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh )
- Откуда ты?: De onde você é? (Djee own-djah voh-say eh )- н.в.
- Я из...: Eu sou de [ваш город] (Ee-oh so-oo djee )
- Что происходит / в чем дело?: O que aconteceu? (Oo key ah-cone-teh-see-oo )
-
Научитесь просить о помощи. Увы, порой наши планы летят насмарку, и нужно просить о помощи. И если вы поймете, что вам нужно попросить о помощи по-португальски, то следующие фразы сослужат вам верную службу:
- Который час?: Que horas são? (Queh o-rah-sh sah-oomm )
- Я потерялся: Estou perdido (Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo (в бразильском варианте))
- Пожалуйста, не могли бы вы мне помочь?: Pode ajudar-me, por favor? (Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor? )
- Помогите!: Socorro! (Soh-coh-hoh! ) - эта та фраза, которую следует использовать, когда вам грозит опасность
Часть 3
Работа над словарным запасом-
Научитесь задавать общие вопросы. Вопросы - важная часть повседневного общения, ибо они дают нам возможность узнать больше про окружающий мир. Выучите приведенные ниже слова, чтобы всегда быть в состоянии задать вопрос:
- Кто?: Quem? (Cang? )
- Что?: O que? (Ooh kee? )
- Когда?: Quando? (Quan-doo? )
- Где?: Onde? (Own-djee? )
- Который?: Qual? (Quah-ooh? )
- Почему?: Porquê? (Poohr-queh )
- Потому что: Porque (Poohr-queh )
- Сколько?: Quanto? (Kwan-toh )
- Сколько это стоит?: Quanto custa? (Kwan-toh coos-tah? )
-
Выучите слова, использующиеся для обозначения отношений между людьми. Они вам пригодятся:
- Отец: Pai (pa-ee )
- Мать: Mãe (ma-ee ) - ф.в.
- Мама: Mamãe (muh-ma-ee ) - н.в.
- Мужчина: Homem (O-men )
- Женщина: Mulher (Mooh-lyehr )
- Друг: Amigo/a (Ah-mee-goh/gah )
- Девушка (с которой у человека отношения): Namorada (Nah-mooh-rah-dah )
- Парень (с которым у человека отношения): Namorado (Nah-mooh-rah-dooh )
-
Выучите фразы, используемые для обращений к людям. В португальском в порядке вещей является использование обращение к тем, кто старше вас или занимает более высокое социальное положение, с помощью специальных фраз. Конечно, неформальное общение лишено этого, но все же следует помнить вот что: пока вас о том не попросят, не обращайтесь к людям просто лишь по имени и фамилии.
- Господин: Senhor (Sen-your ) - используется с местоимением «вы».
- Госпожа: Senhora (Sen-your-ah ) - используется с местоимением «вы» при обращении к женщине.
- Госпожа: Senhorita (Sen-your-ee-tah ) - используется при обращении к девушке
- Лэди / мадам / мэм: Dona (Do-nah ) - формальное обращение к женщинам
- Доктор: Dotour/a (Doo-tohr/-ah
- Профессор: Professor/a (pro-fess-or/-ah ) - используется при обращении к людям с соответствующими учеными степенями.
-
Выучите названия животных. Это может оказаться удивительно полезным, особенно если вы окажетесь в тропических лесах Бразилии или Анголы. Вот небольшой список:
- Собака: Cão (Cah-oohm )
- Собака (только в Бразилии) : Cachorro (Cah-sho-hoo )
- Кот: Gato (Gah-tooh )
- Птица: Pássaro (Pah-sah-row )
- Рыба: Peixe (Pay-shay )
- Обезьяна: Macaco (Mah-cah-coh )
- Ящерица: Lagarto (Lah-gar-toh )
- Жук: Percevejo (Pair-sair-ve-zhoh )
- Паук: Aranha (Ah-rah-nyah )
-
Выучите названия частей тела. Без этого, сами понимаете, никуда, особенно если вы окажетесь в ситуации, когда вас ранили (или вы сами травмировались), а объяснить врачу, что болит, надо. Итак, вот что вам надо знать:
- Голова: Cabeça (Cah-beh-sah )
- Рука: Braço (Brah-so )
- Нога: Perna (Pair-nah )
- Ладонь: Mão (Mah-oohm")
- Ступня: Pé (Peh )
- Палец руки - Dedo - Deh-dooh
- Палец ноги - Dedo (да, одинаково) - можно сказать "Dedo do pé" (Deh-dooh dooh peh ), что буквально значит "палец на стопе."
- Глаза: Olhos (Ole-yus )
- Рот: Boca (Boh-cah )
- Нос: Nariz (Nah-reese )
- Уши: Orelhas (Oh-rel-yase )
-
Научитесь описывать проблемы с организмом. Заболеть в другой стране - удовольствие так себе. Вам будет куда проще и легче, если вы сможете хотя бы на пальцах объяснить врачу, что и где у вас болит:
- Мне больно: Estou magoado (Ees-toh mah-goo-ah-doo )
- Моя [часть тела] сломана: Meu [часть тела] está quebrado (May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh )
- Я истекаю кровью: Eu estou sangrando (Eh-oh ees-toh san-grand-oh )
- Мне плохо: Me sinto mal (Mee seen-toh ma-oo )
- Меня тошнит: Sinto-me doente (Seen-toh-may doo-en-tee )
- У меня жар: Estou com febre (Ees-toh cohn feb-ray )
- У меня кашель: Estou com tosse (Ees-toh cohn tohs-ay )
- Я задыхаюсь: Eu não posso respirar (Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar )
- Врача!: Médico! (Meh-jee-coh )
Научитесь здороваться. Пожалуй, лучше всего начинать учить португальский с приветствий. Выучите их, и вы сможете здороваться и прощаться с носителями португальского языка! Ниже даны наиболее распространенные примеры: