Здоровье

Правописание цитат в русском языке. Двоеточие перед цитатой

До 2007 года российские студенты, выполняя дипломные работы, пользовались любыми источниками и не боялись, что их обвинят в заимствовании чужих текстов. Сейчас все поменялась, и абсолютно все письменные работы проверяются на антиплагиате. Если процент уникальности оказывается ниже нормы, то до защиты учащийся не допускается.

Это кажется правильным решением, если не сталкиваться с прохождением проверки лично. Существенная часть любой работы – цитирование. Некоторые дипломные даже строятся на том, чтобы доказать или опровергнуть труды какого-либо предшественника. А если это работа на юридическую тему? Как в ней обойтись без цитат законов? Но любая цитата есть в Интернете, и антиплагиат занизит процент, посчитав, что вы хотите обмануть преподавателя. Давайте разбираться и находить пути решения.

Различает ли антиплагиат цитирование

Существует мнение, что если студент оформит цитату правильно, то бояться ему нечего, – антиплагиат увидит это и не будет учитывать фрагмент при определении общего результата. На деле все иначе:

  • Antiplagiat.ru распознает цитаты, но все равно снижает уникальность из-за них;
  • ETXT, Advego DC Finder даже не реагируют на цитаты, приравнивая их к остальному тексту; самый популярный сервис «Антиплагиат.ВУЗ» только планирует различать цитаты, но пока считает их плагиатом.

Каков итог? Правильно оформить цитату важно, но только для прохождения проверки преподавателя, а не «машины». Но мы этот вопрос все равно раскроем в надежде, что когда-нибудь антиплагиат научится различать цитаты и текст студента.

Как сделать правильное цитирование

В этом вопросе мы полагаемся на правила последних версий учебных методичек, согласно которым, оформление цитаты производится по определенному алгоритму:

  1. Обязательная вводная конструкция перед цитатой. Например, «По мнению историка Иванова И. И.» или «Известный ученый Петров П.П утверждал».
  2. Сама цитата, помещенная в кавычки.
  3. Квадратные скобки, где указывается порядковый номер источника в библиографическом списке, а также номер страницы. Например, .

Воспользовавшись этим алгоритмом, вы не сможете сделать цитаты уникальным текстом, но хотя бы избежите замечаний преподавателей по оформлению.

Но как тогда проходить проверку на уникальность, если правильное цитирование не помогает? Воспользоваться нашим сайтом!

Повышение уникальности в сервисе Antiplagius

Мы можем помочь студентам двумя способами: профессиональный рерайт и кодирование.

Конечно, наши специалисты не будут переписывать цитаты, но они могут сделать абсолютно уникальной всю остальную часть теста, и проверка будет вам не страшна. У нас есть доступ ко всем сервисам проверки, даже к «закрытому» «Антиплагиат.ВУЗ», поэтому мы проверим работу и передадим вам отчет. Стоимость услуги – 100 рублей за страницу, срок выполнения – не более 3 дней.


Итак, наконец-то можно приступить к завершающей части этой статьи. Как ясно из названия, посвящена она будет оформлению цитат. Но для начала давайте немного поговорим об этом термине.

Цитата - дословная выдержка из какого-либо текста. © Википедия

Конечно, понятие это очевидное, но для полноты этой части необходимое. Теперь я могу смело утверждать, что каждый, читавший эту часть будет знать, что такое цитата и в далее изложенном тексте не возникнет недопонимания.

А теперь перейдём к основным правилам оформления:

· Приводимая цитата должна точно воспроизводить цитируемый фрагмент текста.

· Знаки препинания в цитате должны быть воспроизведены точно. Если под рукой нет текста произведения, то следует расставить знаки в соответствии с правилами пунктуации.

Думаю, эти два пункта вполне очевидны. Само определение данного термина говорит о том, что текст передаётся не просто дословно, но и со всеми знаками препинания. На то это и цитата.

· В русском языке и типографике цитаты принято оформлять в кавычках или особым шрифтом.

Итак, разберём пункт более подробно.

С кавычками, наверное, каждый разберётся. Но всё же дополню, что для оформления используется обычно два вида: французские кавычки, иначе ещё именуемые ёлочками («…»), и немецкие, также известные как лапки („…“).

Особым шрифтом, как утверждает Википедия, называется уменьшенный кегль, со втяжкой, курсивом. Однако не на всех ресурсах бывает возможность оформить так цитату, поэтому кавычки - беспроигрышный вариант.

Также хотелось бы отметить, что в других языках могут использоваться другие правила цитирования, но о них распространяться в данной статье не стану, так как все мы пишем на русском языке. Хотя бы в пределах фикбука.

Кстати говоря о нашей любимой «Книге фанфиков». Иногда я замечал, что на этом ресурсе цитаты просто выделяются курсивом. Также нередко мне встречалось обозначение цитаты знаком копирайта. Да я и сам в статьях частенько им пользуюсь, приводя цитаты.

Так что, как можно заметить, способов цитирования существует безгранично много.

Но в данной статье подробно рассмотреть мне хотелось бы именно оформление кавычками.

· При пропуске какого-либо фрагмента цитаты его необходимо заменить многоточием, которое иногда расположено в угловатых скобках.

На этом пункте остановимся более подробно. Чтобы долго нудно не разъяснять его, приведу пример такого цитирования. Точнее как будет выглядеть сама цитата с «вырванным куском», который встречался мне недавно в учебнике русского языка.

Пример:

«Но почему же я так помню? <…> Потому, что прошло каких-нибудь три-четыре часа, и все это - наше чудное купание вдвоем, и сонное озеро с неподвижно отраженными берегами, и еще тысяча других мыслей, чувств, впечатлений, - все это вдруг ушло куда-то». (Вениамин Каверин «Два капитана»)

Хотелось бы отметить, что пропущенный фрагмент цитаты также располагается внутри кавычек. И обратите, пожалуйста, внимание на то, что точка ставится после закрывающей кавычки.

Также я бы выделил ещё один случай, когда после двоеточия текст цитируется не с самого начала. В данном случае после двоеточия внутри кавычек ставится многоточие, а сам текст пишется с маленькой буквы.

Пример:

Сам Раскольников говорит Лужину по поводу его рассуждений: «…доведите до последствия, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать…»

· Варианты включения в текст цитат могут быть различны.

Мне известны два вида цитирования. Как прямая речь и как косвенная. А теперь более подробно разберёмся с каждым способом.

С цитированием как прямой речью всё очень просто. К таким цитатам применимы как раз те правила оформления прямой речи, что были изложены мною в предыдущей части данной статьи.

Пример:

«Я знаю в жизни только два действительных несчастья: угрызение совести и болезнь», - говорит князь Андрей Пьеру.

С косвенной речью дела обстоят несколько иначе и в каком-то плане даже проще. В данном случае цитата является неотъемлемой частью предложения и пишется всегда с маленькой буквы. Исключением может быть только случай, если начинается она с имени собственного.

Пример:

Князь Андрей говорит Пьеру, что знает в жизни «только два действительных несчастья: угрызение совести и болезнь».

Все эти правила характерны для цитирования прозаических текстов. А теперь давайте поговорим о стихотворных цитатах. Ведь они имеют свои особые правила.

· Нельзя пересказывать поэтический текст своими словами.

Цитируя стихотворения подобным образом, искажается смысл, что порой это может выглядеть смешно и абсурдно.

Пример того, как делать не надо:

Пушкин пишет, что он любит Петра творенье.

· Общие правила оформления стихотворной цитаты.

Но говоря в общем о правилах цитирования стихотворения, можно снова выделить только два. Каждый из них, естественно, я подробно рассмотрю.

Итак, первый с соблюдением графического облика строфы. Цитируя таким образом, текст приводится без кавычек, пишется после двоеточия.

Пример:

«Чудная картина…» А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы:

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна

Второй способ цитирования применим к небольшим по размеру стихотворным цитатам, которые не превышают одну-две строки. В данном случае цитата берётся в кавычки.

Пример:

«Чудная картина» А. Фета - зимний пейзаж. Это стихотворение передает ощущения поэта, вызванные созерцанием прекрасной природы: «Чудная картина, // Как ты мне родна…»

В данном случае один раз уже было указано, о каком произведении или его создателе идёт речь, потому и повторяться нет нужды.

· Нет необходимости указывать имя поэта и в случае, когда оно предваряет цитату или называется после неё.

Если имя называется до цитирования стихотворения, то сама цитата пишется после двоеточия. Если же автор указывается в конце, имя указывается в скобках.

Примеры:

1. А. Фет пишет:

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна…

2. Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна…

· Цитаты разных поэтов.

Если в тексте приводятся стихотворения разных авторов, имя каждого необходимо указать в скобках после его работы.

Под голубыми небесами
Великолепными коврами,
Блестя на солнце, снег лежит…

(«Зимнее утро»)

Мчатся тучи,
вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна…

И на этой ноте, пожалуй, можно закончить эту часть, а вместе с ней и всю статью. Надеюсь, она оказалась в какой-либо мере полезной.

Прим. Автора: Дабы не нарушать никаких законов и не находить проблем себе на пятую точку, указываю источник, с которого частично были заимствованы материалы для написания данной части статьи - http://www.gramma.ru/RUS/?id=5.8

Статью подготовил Максим Клоков (Zebrul) специально для группы «Учебный центр «Бета - Гамма» (vk.com/beta_gamma).

Материал заимствован из статьи «Правила оформления прямой речи и цитат» того же автора.

Публикация данной статьи за пределами группы строго запрещена! Уважайте чужой труд, господа!

Здравствуйте девуши и юношки! Не похоже на меня, но все же решил написать познавательную статейку. Статейка данная о таких известных и часто используемых знаках как (с), ™, (R) и чуть мене известный (ↄ).

Итак, начнем со Знака охраны авторских прав - (с) (латинская буква "с" от английского "copyright" - т.е. "авторское право", если по российски). Что же означает данный символ, и для чего гномеки живущие во вконтактике ставят его в конце цитат, стихов и прочих продуктов ментального онанизма? А ставят они его для того, что бы указать на то, что это копипаста (мопед не мой...), а в ответ на вопрос: "почему именно Знак охраны авторского права?" ссылаются на Лурк.


Великий Лурк гласит:

"(c) , а также (ц) ; клеймо, которое ставят на контенте, неумело подражая копирастскому символу ; объекту утреннего фапа Тёмы (имеется ввиду теплое и нежное отношение к закону об авторском праве многих издателей и "творителей", а в частности намекают на Артемия Лебедева ). Самостоятельно
на форумах и в прочих интернетах применяется для выделения и подчеркивания некоей общеизвестной цитаты. Обычно предполагается, что и аффтар цитаты также широко известен, и поэтому не указывается, а сама цитата служит аргументом.
.."
"Иногда после автор пишет своё имя или ник, какбе пытаясь сказать нам, что он имеет мозг и даже умеет печатать. "

То есть (с) здесь означает то, что текст, под которым ставится данная закорючка, является копией, и разместивший ее человек не автор текста. Здесь так принято, да... и это довольно забавно, так как изначально (с) был (да, собственно и до сих пор считается таковым в некоторых кругах) символом обозначающим заявление об авторстве текста (или иного продукта умственного труда).

Цитата не из Вики:
"Значок необходим для того,чтобы показать ваше исключительное право на произведение, на недоступность свободного копирования третьими лицами. Значок рекомендуется ставить внизу сайта или после каждого поста в блоге. "

Таким образом, Паша Барсуков пишет себе на стеночку в ВК: "ДАО, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао. (с)" таким образом заявляя свои авторские права на цитату из Дао Де Цзин и запрещает его копирование третьими лицами о_О. Другое дело когда текст размещает некто Хрен
Хренов, так как скорее всего это все же ник, а не имя физического лица (впрочем, бывает нам и не так не везет с именами) и потому данный знак силы не имеет и может расцениваться как пресловутое обозначение копипасты.

Итак (с) ставится одними для обозначения копипасты (откуда это пошло для меня загадка) и это является скорее мемом, нежели является заявлением об авторском праве (т.е. совершенно противопложенно по смыслу).

Далее у нас идут "™" и "(R)" , которые многим нравится ставить возле своего имени. Тут все гораздо проще для меня, ибо про данные модные значки хорошо написано на Лурке .

Цитата:
" (англ. Trade Mark , рус. торговая марка) — знак. Чем-то напоминает , используется после названия какого-нибудь продукта, чтобы подчеркнуть,
что это название зарегистрировано и использовать его нельзя. В этой России знак ™ не значит совсем ничего, вообще. По закону использовать можно знак ®, слова «товарный знак» или «зарегистрированный товарный знак».

То есть если вы хотите придать своему имени, лицу, левой руке или иной части тела статус товарного знака, который без вашего согласия ни кто не может использовать, клеить на майки, рисовать в подъездах и на иконах, но при этом вы сами сможете его продавать, сдавать в аренду, и всячески выблядываться то ставьте (R ). Единственный нюанс: знак (R) не будет иметь ни какой силы (кроме придания некого смыслового оттенка объекту к которому он прилагается, конечно же (о смыслах в статье с лурка )) если его не зарегистрировать в соответствующих органах. Знак ™, как мы выяснили, в России вообще ни какой силы не имеет в принципе. Такие дела.

Ну, и о известном в меньшей степени (ↄ) (видимо потому как символ "(ↄ)" ввести немного сложнее нежели " " так как он не доступен в юникоде, что обьясняется конспиративной теорией как «из-за не любви к этому знаку информационных корпораций и издателей (пояснение ниже)»). Ртом произносится данный знак как "копилефт" (copyleft - игра слов... copyleft, copyright - понятненько, да?).

Знак (ↄ) в противоположенность (с) не запрещает использовать продукт умственного труда без ведома автора, а наоборот - запрещает коммерческое использование оного и всяческое ограничение его (и его модификаций, продуктов созданных на его базе ) распространения кому бы то ни было. История знака довольно интересна, и как бы намекает о том, почему же этот знак не так любят в интернетах. Концепция копилефта зародилась в начале 80-х прошлого века. Автором ее считается Ричард Столлман (хотя есть мнение, что ее автором мог быть и наш соотечественник - Евгений Леонидович Косарев - ведущий научный сотрудник НИИ имени Капицы (тогда), так как в то же самое время им была озвучена концепция подобная Столпановской). Концепция эта была разработана применительно к программному обеспечению и ставя перед собой задачу свободного распространения ПО для ускорения научных процессов в обществе и поддержания чистоты исследований от коммерческих целей один из ее пунктов гласил о том, что не только ПО предназначенное для свободного распространения (и соответственно заверенная знаком (ↄ)) должно распространяться бесплатно, но и программы созданные на ее основе, ее модификации и апгрейды так же должны распространяться свободно и никто не имеет права ограничивать к ним доступ. Понятно, что данная концепция не была поддержана информационными гигантами, да и вообще всеми теми, кто зарабатывает на ограничении доступа к информации (или же на предоставлении оного). И уж тем более, не особо были рады таким мыслям те, кто любит заниматься продажей плагиата, обходя закон об авторском
праве с помощью различных уловок.

Конечно, концепция копилефта была разработана для ПО, и применяется (спорно, полулегально ибо далеко не всегда признается (а если и признается, то
понимается всеми по разному), не имеет юридической силы) к ПО, но мой извращенный ум умудряется применить ее и к данному тексту, ибо я, как автор, не желаю ограничивать доступ к нему каким либо способом, и считаю его достоянием всех людей. Ставя в окончании текста (ↄ) я заявляю о том, что как автор разрешаю его свободное распространение, и запрещаю какое либо ограничение доступа к нему (хоть он и даром ни кому не нужен, но тем не менее фишечка мне нравится, да знак напоминает энсо , что не может меня не радовать;)).

Текст мой говно - оно и ясно, но тем не менее здесь я попытался объяснить кое-какие моменты по некоторым часто применяемым в интернет-среде знакам. Надеюсь, юзер, я чем-то помог тебе, а возможно, даже обогатил твой багаж знаний и внес маленький вклад в твою ориентацию

(вот так и приходит на ум всякое непотребство какое ныне связывают с этим словом, однако я имею в виду не сэксуальную ориентацию) по этому миру.

Для тех кто любит вышеописанные значки: , , ® , (ↄ).

Данный текст написан во благо всех живых существ. ОМ, ребята!

(ↄ) Лука Криворуков

Кавычки при цитатах

Цитаты заключаются в кавычки . Если цитата оформляется как прямая речь , то есть сопровождается словами автора, приводящего ее, то применяются соответствующие правила пунктуации:
Белинский писал: «Создает человека природа, но развивает и образует его общество».
«Двенадцать миллионов людей вне закона!.. Ужас!..» - писал в своем дневнике Герцен, имея в виду крепостных крестьян в тогдашней России.
«Стало быть, для того чтобы понять историю искусства и литературы той или другой страны, - указывает Г.В. Плеханов, - надо изучить историю тех изменений, которые произошли в положении ее жителей».
Докладчик привел слова Горького: «Всякая индивидуальность есть результат социальной группировки» - и этим закончил свое выступление.
Если после стихотворной цитаты текст продолжается, то тире ставится в конце стихотворной строки: Муж Татьяны, так прекрасно и так полно с головы до ног охарактеризованный поэтом этими двумя стихами:
...И всех выше
И нос и плечи поднимал
Вошедший с нею генерал, -
муж Татьяны представляет ей Онегина как своего родственника и друга
(запятая и тире поставлены перед словами муж Татьяны , которые повторяются для того, чтобы связать вторую часть авторских слов с первой частью).
Если цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ставятся только в начале и в конце всего текста: В статье «Из истории русской литературы» А.М. Горький писал: «Чем же сильна литература?
Насыщая идеи плотью и кровью, она дает им большую наглядность, большую убедительность, чем философия или наука.
Будучи более читаемой и вследствие живости своей убедительной, чем философия, литература этим самым является и наиболее распространенным, удобным, простым и победоносным способом пропаганды классовых тенденций».
Нередко при этом для более наглядного обозначения границ цитаты , особенно если внутри ее имеются кавычки , используется в качестве дополнительного особый полиграфический способ выделения цитаты (набор на меньший формат, набор шрифтом другого кегля и так далее).
Если, приводя цитату , автор подчеркивает в ней отдельные слова (такие места выделяются особым шрифтом), то это оговаривается в примечании, заключаемом и скобки, с указанием инициалов автора, перед которыми ставятся точка и тире: (подчеркнуто нами. - А. Б.), (курсив наш.- А. Б.), (разрядка наша. - А. Б.). Такое примечание помещается или непосредственно после соответствующего места в цитате , или в конце предложения либо цитаты в целом, или в виде сноски (в последнем случае примечание помещается без скобок).
Если автор или редактор вставляют в цитату свой текст, поясняющий предложение или отдельные слова цитаты, то этот текст помещают в прямых или новых скобках: С.Н. Щукин писал в воспоминаниях об А.П. Чехове: «Чтобы стать настоящим писателем, - учил он <Чехов>, - надо посвятить себя исключительно этому делу. Дилетантство здесь, как и везде, не даст уйти далеко».

Многоточие при цитатах

Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием, которое ставится:
перед цитатой (после открывающих кавычек), синтаксически не связанной с авторским текстом, для указания, что цитата приводится не с начала предложения: Л.Н. Толстой писал: «...в искусстве простота, краткость и ясность есть высшее совершенство формы искусства, которая достигается только при большом даровании и большом труде»;
в середине цитаты , когда пропущена часть текста внутри ее: Говоря о достоинствах языка народной поэзии, А.А. Фадеев напомнил: «Не случайно наши русские классики... рекомендовали читать сказки, прислушиваться к народной речи, изучать пословицы, читать писателей, которые обладают всем богатством русской речи»;
после цитаты (перед закрывающими кавычками ), когда цитируемое предложение приводится не до конца: Выступая в защиту культуры устной речи, Чехов писал: «В сущности, ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считаться таким же неприличием, как не уметь читать и писать...».
После цитаты , заканчивающейся многоточием, ставится точка, если цитата не является самостоятельным предложением: М.В. Ломоносов писал, что «красота, великолепие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века писанных...».

Прописные и строчные буквы в цитатах

Если цитата синтаксически связана с авторским текстом, образуя придаточное предложение, то первое слово цитаты пишется, как правило, со строчной буквы: Говоря о поэзии Пушкина, Н.А. Добролюбов писал, что «в его стихах впервые сказалась нам живая русская речь, впервые открылся нам действительный русский мир».
Со строчной буквы пишется первое слово цитаты и в том случае, когда она, будучи синтаксически не связанной с предшествующими авторскими словами, приводится не с начала предложения, то есть имеет перед собой многоточие: Д.И. Писарев указывал: «...красота языка заключается единственно в его ясности и выразительности, то есть исключительно в тех качествах, которые ускоряют и облегчают переход мысли из головы писателя в голову читателя».
Если цитата предшествует авторским словам, то первое слово в ней пишется с прописной буквы и в том случае, когда она приводится не с начала предложения, то есть в цитируемом тексте это слово пишется со строчной буквы: «...Гибок, богат и при всех своих несовершенствах прекрасен язык каждого народа, умственная жизнь которого достигла высокого развития», - писал Н.Г. Чернышевский.

цитаты следует непосредственно за ней, то оно заключается в скобки, причем точка после цитаты опускается и ставится после закрывающей скобки: «Значение Белинского в истории русской общественной мысли огромно» (Луначарский).
Заглавие произведения отделяется от фамилии автора точкой и не заключается в кавычки , точкой же отделяются выходные данные: «Надо уметь употреблять слова, которые наиболее точно и наиболее тонко выражали бы мысли, волнующие художника» (Фадеев А. А. Литература и жизнь. М., 1939. С. 155).
Первое слово указания на источник цитаты пишется в этом случае со строчной буквы, если не является собственным именем: Приближение грозы художественно описывается так: «Между далью и правым горизонтом мигнула молния, и так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на ее краю висели большие черные лохмотья; точно такие же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и левом горизонте» (из повести «Степь» А. П. Чехова). (cм. бюро переводов)
Если указание на автора или на источник цитаты стоит не непосредственно за ней, а помещается ниже, то после цитаты ставится точка.

Как не любить родной Москвы?
Баратынский

Правила техники цитирования весьма просты:

1. Текст цитаты должен точно соответствовать источнику, из которого она взята. В него могут быть внесены лишь небольшие изменения.

Первое допустимое отклонение от подлинника - разрешается модернизировать орфографию и пунктуацию, пользуясь современными правилами. Так, принято переводить на современную орфографию и пунктуацию цитаты из дореволюционных изданий. Сложность такого перевода в том, что надо уметь отделить особенности системы орфографии и пунктуации старого времени от индивидуальных особенностей орфографии и пунктуации автора цитируемого текста (последние нивелировать, уничтожать нельзя). Когда речь идет о ятях, о твердом знаке в конце существительных, вопрос ясен. Но вот нужно отличить интонационную, авторскую запятую от запятой, поставленной по устаревшим, принятым лишь раньше правилам пунктуации. Тут уж требуется изучить правила того времени, изучить специфические индивидуальные особенности пунктуации автора и на этой основе решать. Нельзя затрагивать и формы, характерные для эпохи.

Целесообразно осовременивать орфографию и пунктуацию также и в цитатах из послереволюционных изданий, что не всегда принято. Если при цитировании из дореволюционных изданий орфографию и пунктуацию осовременивают главным образом для того, чтобы цитата легче читалась, то при цитировании послереволюционных изданий - для того, чтобы не влиять разрушающим образом на грамотность читателя с неустановившимися орфографическими и пунктуационными навыками, не путать его, закреплять сегодняшние нормы. Если слово западноевропейский несколько раз меняло после революции свое написание от дефисного до слитного, то, конечно, будет мало пользы, если сохранять этот разнобой.

Второе допустимое отклонение от подлинника - произвольно сокращенные слова можно писать полностью. Дополненную часть слова заключают при этом в прямые скобки: "п[отому] ч[то]".

То же с описками - рядом с ними в прямых скобках разрешается ставить правильное слово. В прямые скобки заключают и слова, пропущенные автором, но необходимые для лучшего понимания цитаты.

Третье допустимое отклонение от подлинника - разрешается опускать одно или несколько слов и даже предложений, если они не нужны тому, кто цитирует, и если мысль автора цитаты никак при этом не исказится.

Читателя непременно надо поставить в известность о том, что цитата воспроизводит текст не полностью, что в том или ином месте ее опущен текст. Обозначается пропуск, как известно, многоточием. Опущены ли слова в начале цитируемого предложения, в середине его, в конце - везде взамен опущенных слов ставится многоточие.

Пропуск нескольких предложений, одного или нескольких абзацев принято обозначать многоточием в угловых скобках <...>.

Не ставится многоточие лишь в случаях, когда цитируются отдельные слова или словосочетания. Читателю и так ясно, что в тексте, из которого извлечены эти заключенные в кавычки слова, им предшествуют или за ними следуют другие слова.

2. Цитировать автора нужно только по его произведениям. Лишь в исключительных случаях, когда первоисточник совершенно недоступен или его разыскание сопряжено с огромными трудностями, разрешается цитировать автора по выдержкам из его сочинений, приводимым другим автором.

Причин для ограничения несколько. Возникает опасность неточного цитирования. Приходится рассчитывать только на тщательность того, кто цитировал первым, что проблематично. Затрудняется путь читателя к первоисточнику.

3. Нельзя, как правило, цитировать автора по старым изданиям его произведений, если есть более поздние, уточненные. Если цитируется классическое произведение, то в качестве первоисточника должно быть выбрано текстологически авторитетное издание.

Произведения основоположников марксизма-ленинизма принято цитировать по последнему изданию собрания их сочинений: произведения В. И. Ленина - по Полному собранию сочинений (5-е издание), произведения К. Маркса и Ф. Энгельса - по 2-му изданию Сочинений.

Редакционное, или редакционно-техническое, оформление цитат подчиняется следующим правилам:

1. Цитата заключается в кавычки, за исключением случаев, когда она (после текста, предупреждающего о следующей за ним цитате, и двоеточия) набирается шрифтом, отличным от шрифта основного текста по кеглю или рисунку. Типичный пример - стихотворная цитата; ее обычно набирают шрифтом более мелким, чем основной текст, и в кавычки не заключают. Шрифтовое выделение достаточно ясно показывает границы цитируемого текста и тем самым заменяет кавычки.

Не заключаются в кавычки и цитаты-эпиграфы. Они выделены положением, форматом набора (уже основного текста) и подписью - ссылкой на автора.

2. Текст цитаты должен быть разбит на абзацы точно так же, как в источнике.

3. Текст цитаты пишется с прописной буквы :

а) если цитата, стоящая после двоеточия в середине фразы, и в источнике начиналась с прописной буквы;

б) если в цитате опущены первые слова цитируемого предложения, но она начинает собой фразу, идет после точки или открывает текст.

В источнике - письме А. П. Чехова:

Если я врач, то мне нужны больные и больница; если я литератор, то мне нужно жить среди народа, а не на Малой Дмитровке, с мангусом.

В тексте с цитатой:

а) Чехов писал: "Если я врач, то мне нужны больные и больница...";

б) О том, как необходима писателю связь с народом, хорошо сказал Чехов. "...Если я литератор, то мне нужно жить среди народа, а не па Малой Дмитровке, с мангусом",- читаем мы в одном его письме.

4. Текст цитаты пишется со строчной буквы :

а) если в цитате опущены первые слова, но она не начинает собой фразу, а стоит в ее середине;

б) если в цитате-предложении первое слово не опущено, но цитата включена в синтаксический строй фразы - стоит в ее середине, но не после двоеточия; в этом случае, несмотря на то что в источнике текст цитаты написан с прописной буквы, сама цитата пишется со строчной.

В источнике - тексте С. И. Вавилова:

Необходимо всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг.

В тексте с цитатой:

а) С. И. Вавилов требовал "...всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг";

или в варианте с чеховским текстом:

а) Чехов писал: "...если я литератор, то мне нужно жить среди народа";

б) С. И. Вавилов писал о том, что "необходимо всеми мерами избавлять человечество от чтения плохих, ненужных книг".

5. Многоточие заменяет собой и все знаки препинания, которые стоят перед ним. Запятую, тире, точку с запятой, двоеточие перед опущенным словом (словами) отбрасывают. Например:

В источнике:

Вообще каждая чеховская новелла так лаконична, так густа по своей консистенции, образы в ней так многосмысленны, что если бы кто-нибудь вздумал прокомментировать любую из них, комментарии оказались бы гораздо обширнее текста, ибо иному беглому и малозаметному образу, занимающему в тексте две строки, пришлось бы посвятить пять-шесть страниц, чтобы хоть отчасти дознаться, какая идея заключается в нем (Чуковский К. Чехов.- В кн.: Чуковский К. Современники. Портреты и этюды. М., "Мол. гвардия", 1963, с. 112).

В цитате:

Правильно:

Как пишет К. Чуковский, "...каждая чеховская новелла так лаконична, так густа по своей консистенции... что если бы кто-нибудь вздумал прокомментировать любую из них, комментарии оказались бы гораздо обширнее текста..."

"...так густа по своей консистенции.., что если бы..."

"...так густа по своей консистенции..., что если бы..."

Однако если в цитате из нескольких предложений после законченного предложения следует предложение, в начале которого пропущено одно или несколько слов, то точку перед многоточием сохраняют, отделяя ее от многоточия пробелом и начиная предложение, у которого опущены первые слова, с прописной буквы. Например:

В источнике:

Толстой "колупал" свои рукописи и корректуры не потому, что добивался особого эстетического совершенства, как это делал, например, Флобер. Основная причина была в том, что он... непрерывно реагировал на все, что узнавал и видел, и постоянно приходил к новым решениям и выводам (Эйхенбаум Б. Творческие стимулы Л. Толстого.- В кн.: Эйхенбаум Б. О прозе. Сб. статей. "П., "Худож. лит.", 1969, с. 80).

В цитате:

Б. Эйхенбаум объяснял это так: "Толстой "колупал" свои рукописи и корректуры не потому, что добивался особого эстетического совершенства, как это делал, например, Флобер. ...Он... непрерывно реагировал на все, что узнавал и видел, и постоянно приходил к новым решениям и выводам" (Эйхенбаум Б. О прозе. Сб. статей. Л., "Худож. лит.", 1969, с. 80).

Сохраняется точка и перед многоточием, заключенным в угловые скобки:

Предложение. <...> Предложение.

Если в конце предложения, предшествующего большой купюре, опущено слово или несколько слов, то это обозначается многоточием независимо от многоточия в угловых скобках:

Предложение... <...> Предложение.

6. Цитату, продолжающую текст после двоеточия, рекомендуется начинать с новой строки:

а) когда она состоит из двух и более абзацев;

б) когда она представляет собой стихотворные строки;

в) когда необходимо выделить ее из текста.

В остальных случаях цитата, как правило, набирается в подбор к тексту, если, конечно, ею не начинается новый абзац. В пределах одного издания желательно придерживаться единообразных решений.

7. Цитаты большие, с текстом, разбитым на абзацы, целесообразно выделять из текста шрифтом (обычно более мелкого кегля) или втяжкой. Втяжки нежелательны, когда цитаты занимают страницу и более (выделение в этом случае малозаметно).

8. Такие авторские и редакторские примечания к цитате, как смысловые пояснения, необходимые по ходу ее чтения, указания о выделениях, сделанных цитирующим, помещаются внутри цитаты. Их принято заключать в круглые скобки, начинать со строчной буквы, заканчивать точкой, тире и выделенными шрифтом - чаще курсивом - инициалами имени и фамилии цитирующего. Например:

"В мозгу (от чтения.- К. Ч.) завелись тараканы".

"Во всем, почти во всем, что я писал, мною руководила потребность собрания мыслей, сцепленных между собою для выражения себя..." (курсив наш.- М. Ш.).

Одинаковые внутрицитатные примечания, если их много, заменяют подстрочным у первой цитаты, например:

Подстрочное примечание читателю легче отыскать, если он, читая книгу не с самого начала, захочет навести справку о том, кому принадлежат выделения в цитатах.

Если же в цитатах встречаются выделения и авторские и цитирующего, то их желательно оформлять по-разному (например, авторские - разрядкой, цитирующего - курсивом), оговаривая лишь выделения цитирующего: Везде в цитатах курсив мой .- И. И.

Таким образом, работа с цитатами требует от редактора тонкого смыслового анализа и большой технической вооруженности, без которой может пострадать культура издания.