Интернет

Произведения джона фаулза. Джон Фаулз: биография, личная жизнь, книги, фото

Эта история могла бы закончится иначе, но она закончилась именно так, как диктуют правила нашей суровой реальности. В начале книги я испытывала жалость и даже сочувствие к Коллекционеру, несмотря на то, кем он являлся, и какое зло совершал. Мне казалось, что в нем есть нечто человеческое, чуждое этой злой сущности. Вот эти противоречивые эмоции для меня - самое главное, ведь герои, которых начинаешь воспринимать как живых людей - это не только очень страшно, но и очень круто. Они выходят с книжных страниц, живут в вашей голове своей жизнью, вы продолжаете осмысливать, что и как произошло. Возможно, когда-нибудь я решусь перечитать "Коллекционера", но для этого нужны определенные моральные силы.

Читать полностью

Что будет, если все наши желания станут реальностью?

Главный герой, Фредерик Клегг, человек простой, но не лишенный чувства красоты. Одно из гавных его увлечений в жизни - коллекционировать бабочек. Однако и в мире людей он запреметил интересный экспонат - Миранда Грей.
Фредерик считает ее особенной и наблюдает за ней несколько лет, нет не с целью убить или похитить, просто смотрит, любуется. Он знает, что у него нет шанса, поэтому даже не пытается с ней познакомиться, ведь она "выше" его, изучает искусство, а что он в этом понимает.
Но, конечно же, все меняется. В один момент он выигрывает огромную сумму денег и понимает, что теперь перечень его возможностей расширяется.
В книге Фредерик сравнивается с Калибаном - темным, грубым, невежественным персонажем олицетворяющим дикие силы природы.
Миранда же напротив - разум, часть цивилизованного мира.
Да, Фредерик понимает, что красиво. Но он не умеет иначе оценить красоту, кроме как ухватиться за нее, сжать в руку, не понимая, что тем самым ее убивает. Он считает, что может просто взять, то что ему понравилось и не видит в этом ничего плохого, ведь он хочет любить, заботиться и ничего больше.
Так происходит и с бабочками, которых он накалывает в свою коллекцию, так происходит с Мирандой, которую он похищает.
Особенность книги - это тонко описанная психология и мотивация, как "маньяка" так и "жертвы", ведь повествование ведется по очереди, сначала от лица одного, затем от лица другого и можно полноценно разглядеть мир глазами каждого из героев.

Читать полностью

Потрясающая по глубине своей книга. В "Коллекционере" раскрывается идея конфликта либералов с консерваторами, любителей жизни и ее ненавистников. Это проявляется не только в сюжете или диалогах, но и в самом слоге. Признаюсь, в начале мне показалось, что книга не представляет собой ничего особенного, но это все из-за того, что в начале "Коллекционера" повествование ведется от лица необразованного мещанского героя. Соответственно, и мысли у него такие: скучные и пустые.
Но с первой же фразы, которую произносит главная героиня, становится видно, что Джон Фаулз вполне себе может писать интересно. Был бы только интересный персонаж.
В какой-то мере этот роман о любви. Любви настолько нестандартной, что за проявление одной из них можно получить нешуточный срок, а за проявление второй - общественное порицание.
Главная героиня, яркая, гордая и либеральная до кончика пальцев, обожает искусство и жизнь в то время, как ее похититель, казалось бы, не заботится по-настоящему ни о чем и тем более ни о ком. Он апатичен, он психопат. За их постоянные спорами о политике, искусстве и жизни наблюдать действительно интересно. Не зная, что случится потом, зная лишь, что ничего хорошего.
"Коллекционер" - это одна из тех редких книг, которые заставляют людей встать с кровати/дивана/кресла и начать жить.
Советую, советую и еще раз советую.

Читать полностью

Это одна из самых загадочных книг что я читала. Коктейль из мифологии, любви, тайн, загадок и вопросов без ответов. Николас Эрфе - типичный представитель молодежи. Вместо того, чтобы ценить свою любовь - он ее боится, и бежит от ответственности из Лондона в жаркую Грецию.
А в Греции - будто специально - есть один интересный человек - Кончис, он то и научит нашего героя уму-разуму. Книга очень не однозначная. Когда Вам вдруг по наивности покажется, что Вы все поняли, и все для Вас очевидно - знайте, на следующей же странице Вы поймете, что автор Вас одурачил! И так происходит до бесконечности. Только появляется вера к герою, как все меняется.
Единственным недостатком книги я считаю то, что на вопросы ответов так и нет. А стоит только закрыть книгу.... и невозможно успокоиться! Хочется понять что же там на самом деле случилось.

Читать полностью

Одержимость

Любимая книга у Фаулза и во всем мире! Иной раз даже радует, что многие ее не любят, больше достанется, как говорится, не всегда притягательно то, что общедоступно, даже, если речь заходит о литературе, а в данном случае и спорить не приходится. Теперь это уже классика.
Книга разделена на повествование от лица коллекционера – Клэгга и похищенной им девушки - Миранды в виде ее тайных дневников.
Которые, соизволь ты при желании прочитать, не понял бы толком из-за философского нагромождения. Переживания об уже далеком и уже не столь важном, тоска по безответной любви к художнику, старшего ее на двадцать лет, измышления по поводу «примитивного» поведения и речевых ошибок у ее похитителя. Серьезно?
Сказать по правде, меня героиня от себя настырно отвернула. Нет, мне было ее жалко, осадок к тому времени собрался в приличную горсть разъедающего изнутри песка, и к одной стороне ее натуры я все же прониклась, но рассуждала она довольно поверхностно для человека, жаждущего свободы. Иными словами, захотела бы – выбралась. Или судьба сыграла с ней злую шутку.
По поводу «калибана», как она называла нашего коллекционера, мнение насчет него тоже двойственное, но его мне было жальче, чем невинную заложницу его больной любви.
Да и любви ли?
Откровенно говоря – нет. Это влюбленность, обожание, поклонение красоте, временное увлечение (что оказалось правдой), что угодно, но не его «любовь» погубила девушку, а скорее одержимость владеть чем-то прекрасным, живым, ощутимым и не наколотым на булавку.
Примерно на середине можно понять, что жертвы будут - он, она, или они оба, но когда ты пленница, нужно быть хитрее, а не рваться в бой, будучи усмиренной снотворным. Но отдадим должное, сюжет действительно жестокий, и подобный финал разбил ни одно чувствительное сердечко.
Самое страшное оказаться в заложницах у человека, не признающего сам факт насилия, как ребенок, который хочет играть с игрушкой, что ему не принадлежит.
Простой клерк, взращённый теткой и студентка факультета искусств, какой тандем может быть разрушающее, когда люди разных полюсов, и тот, кто на голову выше, на второго всегда будет смотреть свысока? Это самая первая ошибка Миранды.
Маньяк ли Клэгг? Скорее энергетический вампир, еще это его немного садистское увлечение фотографией…желание владеть и фригидность сексуального мышления ставили в тупик. Человек хотел не любви, но признания себя, как часть чего-то важного, в не принадлежащей ему жизни.
Мужчина, который давит на тебя психологически и считает тебя за домашнюю зверушку, не подарит тебе счастья. Одним словом, ему дорога в лечебное заведение или на остров несбывшихся мечтаний, а ей на тот свет, потому что после такого жизнь героини представлялась бы мне с трудом.
Триллера или напряженных моментов на страницах вы не встретите, но очевидная суть вещей и закономерное развитие событий: первые сомнения, презрение, равнодушие, смирение – не заставят долго размышлять над концовкой.
Но зато откроете для себя силу сфабрикованных чувств и угрозу уничтожающей одержимости последних остатков здравого смысла. Это история о человеческом безумии, а не о любви, на которое, как и на второе, нас всех толкает одиночество.

Читать полностью

Книгу Джона Фаулза «Волхв» я прочла прошлым летом, надо сказать, что до этого раза два-три начинала её читать и бросала где-то к десятой странице. Но, тогда звезды сложились удачно, и это произведение я одолела (чем в тайне очень горжусь).
В итоге оказалось, что роман отличный. Мне понравились стиль повествования и множество вопросов, что автор оставил без ответа.
О чём эта книга объяснить сложно, её стоит читать самостоятельно. Моё мнение, книга о сумасшедшем кукловоде и его марионетках, о том, как кто-то с манией величия, заигрался в Бога.
Герои прописаны хорошо. Николас мне нравился, пока не ввязался в "игру", не зная правил (слишком это самонадеянно). Мог развернуться и уйти, его же никто не держал. Он довольно рано начал подозревать, что с ним играют, и решил сыграть свою партию – и, ожидаемо, проиграл! Его же пожевали и выплюнули, нет, я понимаю, что в итоге он "нашел себя", но… это же дурдом!
Что бы было, если бы предыдущий учитель не предупредил Николаса "не ходи в зал ожидания"? Заинтересовался бы Николаса виллой и Кончисом? Попался бы в ловушку? Стал бы в постановочном шоу участвовать? Может быть и нет…

Задавалась вопросом, какой смысл автор вложил в название? Волхв это «колдун», «маг», «волшебник» или у Фаулза волхв это «знахарь» и главного героя просто лечили таким нетривиальным способом? Мне показалось, что в данном случае, определение «знахарь» подходит больше, ведь Николас оказался втянут в постановочное шоу, очень похожее на психологический тренинг. Хозяину Бурани удалось не только заглянуть в душу Николаса, но и плюнуть туда же! И если Кончис волшебник, то точно злой...

Мне кажется, Николасу нужна была психологическая встряска, и он её получил. Во время пребывания на вилле, при общении с Кончисом большинство поступков Николаса были продиктованы идеей "от противного". Он делал совершенно противоположное тому, что как он думал, ждёт от него Кончис - и ничего удивительного, что в итоге Николас стал параноиком! В этом романе, кажется, лгут все.
Идея Кончеса провести параллель с древнегреческими героями, мне не понятна, кажется, что образ Орфея тут совсем не подходит. Любовь в этой истории второстепенна и "обретение любви" - не является целью. Можно предположить, цель это изменение характера, жизненных установок. Видно, как Николас сломался – изменился, но проблема в том, что изменения эти не внутренняя потребность. Эти изменения - воздействие внешнего фактора. Вопрос: зачем? так открытым и остается…

Герои не идеальны, но это делает более достоверными и человечными. Они однозначно изменились. Изменения можно увидеть, не только в том, что они теперь "видят любовь", но и в том, что мысли о самоубийстве, перестали их посещать. Николас и Алисон оба молоды, категоричны, и пока не научились прощать. Он поначалу обрадовался свободе, но спустя время понял, что девушка занимает важное место в его жизни.
Интересное произведение, из тех что цепляют.
Оформление книги в серии «Интеллектуальный бестселлер» хорошее. Формат удобен, шрифт читабелен, страницы достаточно плотные. Картинка на обложке приятная.

Читать полностью

5119

31.03.14 16:17

Библиография этого британца может удивить: в ней всего лишь 7 крупных произведений – романов и повестей (не в пример сегодняшним прозаикам, умудряющимся выдавать в год по книжке, а то и по две). Но он настоящий кудесник, этот Джон Роберт Фаулз!

Пробуждение вдохновения

Начиналось все достаточно банально: престижная школа, Оксфорд (Джон изучал немецкий и французский языки), а затем – преподавательская деятельность. Оказавшись в качестве педагога на греческом острове Спецес, будущий писатель словно бы проснулся от долгого сна и почувствовал тягу к творчеству. То ли живописные романтические окрестности островка повлияли (позже Фаулз изобразит их в своем романе «Волхв»), то ли встреча, которую вполне можно назвать судьбоносной. Элизабет Кристи, супруга одного из учителей, поразила воображение Джона. В 1956 году они поженились и провели вместе 35 лет. Она стала опорой и вдохновением прозаика, его Музой. Именно черты Элизабет находим мы во многих женских образах писателя.

Самые лучшие книги Джона Фаулза

В поисках смысла жизни

«Башня из черного дерева» – собранные под одной обложкой пять небольших повестей с перекликающимися мотивами. Любовь, верность и вечные поиски смысла бытия – основа метаний персонажей (как творческих личностей – художников, писателей, так и представителей более «земных» профессий).

Почти автобиографическое произведение «Дэниэл Мартин» посвящено жизнеописанию английского писателя-сценариста, в конце пути возвращающегося из суетного Голливуда на родину.

Исторический роман «Червь» (другое название – «Куколка») был последним романом англичанина. Источником вдохновения для его написания послужила зародившаяся в Великобритании в 1747-м году секта шейкеров. Герои, выведенные на страницах произведения (сбежавший из семьи аристократ, проститутка, актер), являются духовными предшественниками сектантов (действие происходит еще до рождения ее основоположницы Анны Ли).

Психопат и романтик

Вышедший в свет в 1963-м роман «Коллекционер» (это был дебют британца) заставил мир заговорить о Фаулзе, а спустя два года Уильям Уайлер поставил фильм по этой книге. Уайлер – классик американского кино («Как украсть миллион» и «Римские каникулы» с Одри Хепберн, пеплум «Бен-Гур», завоевавший 11 «Оскаров»), а выбрал для экранизации дебютное произведение малоизвестного британца! Это уже о чем-то говорит. Главного героя в картине сыграл Теренс Стамп, впоследствии «собаку съевший» на ролях злодеев. А Саманта Эггар получила за роль Миранды «Золотой глобус». Сюжет романа достаточно прост, но завораживает и пугает. Рядовой служащий Фредерик Клегг одинок и закомплексован. Единственная его отрада – роскошная коллекция бабочек. Как только позволяют обстоятельства, он добавляет в нее весьма оригинальный «экземпляр» – студентку Миранду. Он думает, что если девушка будет все время рядом, она полюбит его… Читатель видит историю с двух точек зрения: похитителя и его жертвы.

Успех «Коллекционера» ободрил, и Фаулз решился слегка доработать и опубликовать свой более ранний роман «Волхв». Это полная аллюзий история о романтике Николасе Эфре, оказавшемся на уединенном острове. Увлечение весьма модным в ту пору экзистенциализмом (Фаулз тоже боготворил в свое время Камю и Сартра), искания самого себя, влияние опытного «кукловода» богача Кончиса чуть не привели героя на край гибели.

Роковая женщина

Самым известным произведением Джона Фаулза у нас в стране является (во многом благодаря успешной экранизации) «Женщина французского лейтенанта». Место действия – побережье Англии, время действия – викторианская эпоха. Благородный небогатый аристократ Чарльз собирается жениться на богатой и миленькой Эрнестине. Ей он даст положение в обществе, она ему – хорошее приданое. Но таинственная незнакомка, разгуливающая у моря в облаке брызг, переворачивает его жизнь. В селении ходят слухи, что Сару совратил и бросил некий французский военный. Она глубоко несчастна, живет в компаньонках у злобной старухи, единственное развлечение девушки – одинокие прогулки к морю. Чарльз проникается сочувствием к бедняжке… В книге на выбор читателю дается сразу три пути развития событий – какой финал вам ближе, тот и выбирайте!

Создатели фильма пошли дальше. Они добавили к истории свою составляющую: по роману снимают кино, а любовная линия из книги проецируется и на актеров. Таким образом, удивительная Мэрил Стрип и замечательный Джереми Айронс сыграли сразу по две роли (своих коллег-современников и героев Фаулза).

ФАУЛЗ, ДЖОН РОБЕРТ (Fowles, John Robert) (1926–2005) – английский писатель, чья популярность и каноническое место в английской литературе не подвергаются сомнению вот уже несколько десятилетий.

Человек широкого дарования, Фаулз опубликовал шесть романов , сборник повестей и рассказов Башня из черного дерева (The Eboni Tower , 1974, пер. на русский язык : К.Чугунов, 1993); философскую книгу (The Aristos , переработанное изд. 1969, пер. на русский язык Б.Кузьминский, 1993); сборник Стихотворения (Poems , 1973), ряд переводов с французского языка , киносценарии, литературоведческие статьи, эссе , автобиографические заметки, воспоминания и размышления, наиболее полно представленные в сборнике Кротовые норы (Wormholes , 1997, пер. на русский язык: И.Бессмертная, И.Тогоев, 2002).

Фаулз родился 31 марта 1926 в Ли-Он-Си (графство Эссекс). Учился в элитарной школе в Бедфорде, затем служил в Королевском флоте в морской пехоте. После войны продолжил образование в Оксфордском университете, где в 1950 получил степень бакалавра гуманитарных наук по специальности «французская литература ». В следующие 10 лет преподавал английский язык и литературу во Франции , Греции и в учебных заведениях Лондона и его окрестностей.

Первый опубликованный роман Фаулза Коллекционер (The Collector , 1963, пер. на русский язык: И.Бессмертная, 1993) принес автору успех и сделал его знаменитым, позволив ему оставить преподавание и сосредоточиться на собственном творчестве. Роман переведен на многие иностранные языки, а его популярности немало способствовал фильм, хорошо знакомый и российскому зрителю: Коллекционер , Англия, 1965, реж. Уильям Уайлер, в гл. ролях – Теренс Стамп, Саманта Эггар.

До конца 1960-х вышли в свет еще два романа писателя – Волхв (Thе Magus , 1965, переработанный вариант 1977, пер. на русский язык: Б.Кузьминского, который недаром выбрал для названия не международное значение слова «маг», а славянское «волхв», тем самым максимально приблизив его к русскому контексту) и роман Женщина французского лейтенанта (The French Lieutenant"s Woman , 1969, пер. на русский язык: М.Беккер, И.Комарова, 1990).

Роман , удостоенный престижной французской премии, по мнению многих критиков, – лучшее произведение писателя. Погружая читателей в эпоху викторианской Англии 60-х 19 в., автору удается взглянуть на воссоздаваемый им мир глазами нашего современника, свободного от предрассудков той эпохи. При этом Фаулз достигает эффекта максимального присутствия, предлагая в конце романа читателю сделать выбор вместе с его героем – уподобиться осторожному обывателю или рискнуть обрести свое «я» в извечном конфликте долга и чувства. Фильм, снятый по роману, также немало способствовал его успеху у публики и тоже знаком российскому зрителю: Женщина французского лейтенанта , США, реж. Карел Рейги, в гл. ролях: Мэрил Стрип , .

В Волхве , Коллекционере , и Аристосе (1964, подзаголовок Автопортрет в идеях ) в центре внимания автора проблемы человеческой любви, свободы и чувства ответственности за свой выбор. Герои писателя при этом всегда несут в себе тайну сложной и до конца неразгаданной личности. Кроме того, излюбленный мотив автора – противостояние «Немногих и Всех» также по-разному преломляется в этом своеобразном триптихе. Что касается Коллекционера , то здесь наряду с мотивом пленения и окончательного уничтожения Немногих Всеми звучит и другая «неотступная идея Фаулза – гибельная извращенность коллекционера», представляющего собою архетип всех коллекционеров живого.

Действие романа Волхв происходит на необитаемом острове Греции , где загадочный маг ставит жестокие эксперименты, погружая людей в различные психологические состояния и выводя за пределы привычных, обыденных представлений о границах человеческой свободы, вплоть до вседозволенности.

В романе Червь (A Maggot , 1986, пер. на русский язык: В.Ланчиков, 1996) век восемнадцатый описан столь же подробно, как век 19 – в Женщине французского лейтенанта . В промежутке между этими произведениями вышли в свет еще два образца оригинальной прозы Фаулза – эпопея Дэниел Мартин (Daniel Martin , 1977, пер. на русский язык: И.Бессмертная, 2001) и неожиданная своей миниатюрностью повесть Мантисса (Mantissa , 1982, пер. на русский язык: И.Бессмертная, 2000) – фантазия на тему противоборства между творцом и его музой.

Увидевший свет в 1997 сборник статей Фаулза под названием Кротовые норы представляет эволюцию взглядов писателя на литературное творчество, на то, как литература соотносится с жизнью и нравственностью. Писатель размышляет о проблеме эволюции, об утрате человеком своих изначальных «корней» (проблема Дома), о состоянии утраты как всеобщем состоянии человечества, о своем неприятии постиндустриального общества вирутальной реальности и информационных технологий, о хаотичности и роли случая в истории, наконец, о своих политических убеждениях и поддержке движения «зеленых».

+

В наследии современного классика Джона Фаулза – возможно, величайшего британского писателя XX века – роман «Куколка» занимает особое место. По сути это его творческое завещание. В свое последнее крупное произведение автор всемирно известных бестселлеров «Коллекционер», «Волхв», «Любовница французского лейтенанта», «Дэниел Мартин» и «Башня из черного дерева» вложил весь накопленный интеллектуальный и духовный багаж, все отточенное десятилетиями мастерство.

Роман публикуется в новом переводе. Более того – он впервые выходит по-русски полностью: переведены и вплетены в романную ткань фрагменты хроникальной секции лондонского ежемесячника «Джентльменз мэгэзин», которые не только складываются в живописную панораму эпохи, но и содержат ключ к возможной разгадке происходящего.

А происходящее в романе – таинственно донельзя. Кем был «мистер Бартоломью» и какую цель преследовал он майским днем 1736 года в глухом уголке Западной Англии? Куда он пропал и кем на самом деле были его спутники? Пейзажи старой Англии, детективный сюжет с элементами мистики, хитроумные интриги и таинственные происшествия служат Фаулзу великолепным фоном для глубокого психологического исследования, в котором он раскрывает темы, столь характерные для его творчества: относительность познания и истины, границы человеческой свободы, исторические корни современной...

Джон Ро́берт Фаулз (англ. John Robert Fowles ; 31 марта 1926, Ли-он-Си, графство Эссекс — 5 ноября 2005, Лайм-Реджис, графство Дорсет) — английский писатель, романист и эссеист. Один из выдающихся представителей постмодернизма в литературе. Родился в семье преуспевающего торговца сигарами. Окончил престижную школу в Бедфорде, где во время учебы проявил себе хорошим спортсменом и способным учеником. Вскоре поступил в Эдинбургский университет, однако в 1945 г., незадолго до окончания Второй мировой войны, оставил его ради военной службы. После двух лет в морской пехоте Фаулз отказался от военной карьеры и поступил в Оксфордский университет, специализируясь во французском и немецком языках. В 1950—1963 гг. Фаулз преподавал в университете города Пуатье во Франции, затем в гимназии на греческом острове Спецес, послужившем прообразом места действия в романе «Волхв», и в лондонском Колледже Святого Годрика.

В 1963 г. успех первой книги Фаулза позволил ему оставить преподавание и целиком посвятить себя литературной деятельности. В 1968 г. Фаулз поселился в небольшом городке Лайм-Риджис на юге Англии. Большую часть жизни он провел в своем доме на берегу моря и снискал славу замкнутого человека. Интерес к истории, особенно отразившийся в романах «Женщина французского лейтенанта» и «Червь», был присущ Фаулзу не только за письменным столом, поскольку в 1979 г. писатель возглавил городской музей и занимал этот пост в течение десяти лет. Здоровье Фаулза основательно подорвал инсульт, поразивший его в 1988. Джон Фаулз был дважды женат, его первая жена Элизабет умерла в 1990 году. Основные произведения Фаулза получили мировое признание, а снятые на их основе кинофильмы способствовали популярности и коммерческому успеху книг писателя.

Произведения
«Коллекционер» (англ. The Collector, 1963, русский перевод И.Бессмертной, 1993) — первый опубликованный роман Фаулза, который принёс автору знаменитость. История собирателя бабочек, который попытался добавить в свою коллекцию живую девушку, была экранизирована (1965) режиссёром Уильямом Уайлером. Одноимённый фильм пользовался большим успехом.
«Волхв» (англ. The Magus, 1965, переработан в 1977, русский перевод Б. Кузьминского, 1993).
«Женщина французского лейтенанта» (англ. The French Lieutenant’s Woman, 1969, русский перевод М. Беккер и И. Комаровой, 1990) — самый знаменитый роман Фаулза (в том числе благодаря экстраординарному успеху фильма Карела Рейша по сценарию Гарольда Пинтера с Мерил Стрип и Джереми Айронсом в главных ролях). «Женщина французского лейтенанта» сочетает в себе черты исторического и любовного романа, однако неповторимость ему придаёт постмодернизм авторских размышлений.
«Червь» (англ. A Maggot, 1986, русский перевод В. Ланчикова, 1996).
Другие сочинения
Романы и повести
* «Башня из чёрного дерева» (англ. The Ebony Tower, 1974, русский перевод К. Чугунова, опубл. 1993);
* «Дэниел Мартин» (англ. Daniel Martin, 1977, русский перевод И. Бессмертной, 2001);
* «Мантисса» (англ. Mantissa, 1982, русский перевод И. Бессмертной, 2000).
Эссе
* «Аристос» (англ. The Aristos, 1964, переработан в 1969, русский перевод Б. Кузьминского, 1993) — сборник философских размышлений, в котором, в частности, Фаулз объясняет замысел «Коллекционера»;
* «Кораблекрушение» (англ. Shipwreck, 1975) — текст к фотоальбому;
* «Острова» (англ. Islands, 1978) — текст к фотоальбому;
* «Дерево» (англ. The Tree, 1979) — текст к фотоальбому;
* «Кротовые норы» (англ. Wormholes — Essays and Occasional Writings, 1998);
* «Дневники», том 1 (2003)
* «Дневники», том 2 (2006).
Фаулзу также принадлежат сборник стихотворений (1973) и ряд переводов с французского языка, в том числе переложение сказки «Золушка», переводы романа Клер де Дюра «Урика» и средневековой повести «Элидюк».