Интернет

Самое главное о биографии проспер мериме. Биография проспер мериме

Жизнь и творчество Проспера Мериме.
Талантливый создатель новелл, известный писатель и филолог Проспер Мериме, рожден в Париже, в конце сентября 1803 года. Его отец, Мериме Жан Франсуа Леонор, выдающийся ученый изучавший химию. И он, и его жена, Анна Мериме, мать Проспера, всерьез увлекались живописью. Благодаря тому, что Проспер рос в творческой семье, желание рисовать у него появилось еще в юном возрасте. Бабушка юного художника долгое время проживала в Англии, и еще в детстве Мериме изучил английский язык и латынь. При поступлении Проспера в императорский (наполеоновский) лицей, преподаватели отмечали не только его высокий интеллект, но и его превосходные способности к рисованию. После собеседования он был принят экстерном сразу в 7 класс.
Блестяще окончив лицей, Проспер, по настоянию отца, который мечтал, чтобы сын стал юристом, поступает в колледж по специальности «юриспруденция». Еще обучаясь в колледже юноша понимает, что адвокатура ему не интересна. Получив в 1823 году диплом, Мериме получает должность инспектора исторических памятников, и приступает к изучению литературы и филологии. Самое первое произведение Проспера, это небольшая пьеса, которую он презентует своим друзьям, среди которых знаменитый Анри Мари Бейль, всем известный под псевдонимом Стендаль, с которым они сохраняли дружеские отношения на протяжении всей жизни.
Мериме в совершенстве изучает английский, испанский, русский и греческий языки. Еще во время обучения в колледже Мериме с одноклассником Жан-Жаком-Антуан Ампером перевели с английского на французский язык, сочинение поэта Джеймса Макферсона «Поэмы Оссиана».
В середине тридцатых из-под пера Проспера выходит знаменитое сочинение «Театр Клары Гасуль», который тот выдает за творение неизвестной испанской поэтессы. Продолжая мистификацию Мериме пишет сборник «Гузла». Он всерьез занимается изучением южно – славянского фольклора, своими произведениями вводя в заблуждение самого Александра Сергеевича Пушкина, который принимает их за народные.
Примерно в это же время, поэт попадает в окружение уже состоявшихся писателей, таких как Виктор Гюго, Эжен Делакруа, Ференц Лист. Знакомится с русским писателем, живущим в Париже, Иваном Тургеневым. И с этого момента Проспер начинает творить подписывая произведения своим именем.
На свет появляются такие произведения как, «Жакерия», в нем описывается восстание крестьян 14 века, «Хроника царствования Карла Девятого». Произведения выполнены в форме мемуаров. В написании этих произведений он придумал и использовал новый стиль написания жанра приключений. На фоне достоверных исторический событий, он придумал и вписал приключения несуществующих героев. В последствие этот стиль будет использовать знаменитый Александр Дюма. Проспер написал «Маттео Фальконе» описывающую судьбу корсиканцев, «Взятие редута», о сражениях российских солдат с императором Наполеоном Третьим, и «Таманго» выдержку из жизни африканских рабов.
Приехав в Испанию в 1830 году Проспер знакомится с Графом де Теба и его женой Марией Мануэлой. Евгения, их юная дочка, с момента их знакомства испытывала к Просперу теплые чувства, поэтому после ее свадьбы с императором Наполеоном, Проспер получает звание «сенатор» и становится приближенным королевского двора.
Работа во дворце отнимает у Мериме все свободное время, поэтому в последующие 10 лет он смог написать лишь 3 произведения. В конце тридцатых годов Проспер всецело посвящает себя изучению истории Франции.
К концу 1844 года Проспер пишет свою самую скандальную новеллу под названием «Арсена Гийо», описывая превосходство в нравственности у падшей женщины над потомственной аристократкой, чем вызывает огромный резонанс общества.
Самое знаменитое произведение Проспера новелла «Кармен» написанная в 1845 году, в которой описана жизнь свободолюбивых цыган. В 1875 году на основе этого произведения Жорж Бизе ставит одноименную оперу.
Проспер полагал, что нужен основательный подход в изучении истории страны, иначе будет невозможно достоверно переводить и писать произведения. Интерес к России у него проявился во время перевода на французский комедии Николая Гоголя «Ревизор». Вскоре после этого были переведены рассказы Тургенева, и произведения А.С. Пушкина. Изучая материалы правления Петра Первого, Проспер планировал описать в романе эпизод русской истории.
В начале 60-ых годов Проспер Мериме начинает болеть, и практически перестает создавать художественные произведения. Все свое время отдает переводам и написанию трудов, посвященных Н.В. Гоголю и А.С. Пушкину. Именно Просперу Мериме познакомил французский народ с русской культурой и жизнью. 1861 году Мериме в свет выходит произведение о восставших в России крестьянах. Впоследствии были написаны книги о русской культуре и быте:
«Эпизод из русской истории»,
«Иван Тургенев»,
«Николай Гоголь».
Последним произведением Проспера Мериме становится страшная повесть «Локис», написанная в 1869 году за год до его смерти. Основная мысль повести в том, что происходящие в жизни события не всегда поддаются научному объяснению.
К сожалению, личная жизнь Проспера Мериме не сложилась, он никогда не был женат и не имел детей, но после его смерти начали всплывать подробности его похождений в компании своего друга Стендаля. Бывшие любовницы стали предавать огласке их отношения и переписку. Дольше всех в любовных отношениях с Проспером состояла Шарлотта Мари Валентина Жозефина Делесер, супруга Габриэля Делесера, известного банкира.
Отец Проспера скончался в 1837 году, после этого он стал проживать со своей матушкой, которая скончалась в 1852 году. Примерно в это же время прекратились отношения и с Валентиной. Никогда еще великий поэт не чувствовал себя таким одиноким. Здоровье Проспера становилось все хуже, его мучило удушье и отнимались конечности. Проблемы с сердцем становились все очевиднее. В 1867 году, измученный, он принимает решение переехать в Канны, где и продолжает жить до самой смерти. 23 сентября 1870 года жизнь талантливейшего человека оборвалась.

Французская литература

Проспер Мериме

Биография

МЕРИМЕ, ПРОСПЕР (Mrime, Prosper) (1803−1870), французский романист и новеллист. Родился 28 сентября 1803 в Париже. От родителей-художников унаследовал типичный для 18 в. скептицизм и тонкий художественный вкус. Родительское влияние и пример Стендаля, с которым Мериме был дружен и перед талантом которого преклонялся, сформировали необычный для эпохи расцвета романтизма стиль - сурово реалистический, ироничный и не без доли цинизма. Мериме готовился к адвокатскому поприщу, при этом серьезно занимаясь изучением языков, археологии и истории. Первым его произведением стала книга Театр Клары Гасуль (Le Thtre de Clara Gazul, 1825), выданная за творение некой испанской поэтессы, пьесы которой были якобы обнаружены и переведены Мериме. Следом появилась еще одна литературная мистификация - «перевод» иллирийского фольклора Гузла (La Guzla). Обе книги имели большое значение для развития раннего романтизма. Но самый значительный вклад во французскую литературу составили шедевры более позднего времени, в т. ч. Хроника царствования Карла IX (La Chronique du rgne de Charles IX, 1829), самое достоверное из всех французских исторических повествований романтической эпохи; безжалостно реалистическая история из корсиканской жизни Матео Фальконе (Mateo Falcone, 1829); превосходная описательная новелла Взятие редута (L"Enlvement de la redoute, 1829); проникнутый негодованием рассказ о торговле африканскими рабами Таманго (Tamango, 1829); образчик романтической мистификации Венера Илльская (La Vnus d’Ille, 1837); сказание о корсиканской вендетте Коломба (Colomba, 1840); и наконец Кармен (Carmen, 1845), самая знаменитая французская новелла. Все эти произведения пронизаны глубоким пессимизмом; для них характерны также культ чувства и решительного действия, пристальное внимание к деталям и холодная бесстрастность рассказа. Умер Мериме в Каннах 23 сентября 1870.

Проспер Мериме - известный французский писатель, новелист (1803−1870 гг.). Родился Проспер Мериме 28 сентября 1803 года в Париже, в семье художников. От родителей ему передались по наследству скептицизм и тонкий художественный вкус, типичные для 18 века.

Мериме окончил в Париже курс юридических наук и был назначен секретарем графа д"Арту, одного из министров монархии, а позже главным инспектором исторических памятников Франции. На этом посту он усиленно способствовал сохранению исторических достопримечательностей страны. Мериме готовился стать адвокатом, углубленно занимаясь изучением иностранных языков, а также археологии и истории. В 1853 г. Проспер Мериме был назначен сенатором. Пользуясь полным доверием, он располагал личной дружбой с Наполеоном III.

Первым произведением Проспера Мериме была историческая драма «Кромвель», которую он написал в двадцатилетнем возрасте. Однако в печать драма так и не поступила, так как Мериме не был доволен данным произведением. В 1825 году писатель напечатал несколько драматических пьес, объединив их в книгу: «Театр Клары Гасуль».

Предварительный просмотр:

Урок литературы в 6 классе.

Новелла Проспера Мериме «Маттео Фальконе».

Учитель русского языка и литературы Дубовцова О.Н.

Цели:

1.Познакомить учащихся с творчеством Проспера Мериме.

2.Дать понятие о жанре новеллы, о героическом характере в литературе

3.Развивать умение грамотно давать характеристику литературным героям, развивать навыки коллективной работы

4.Воспитывать нравственные качества, такие как честь, совесть, достоинство, верность долгу.

Ход урока.

I.Организация урока.

II. Вступительное слово учителя о жизни и творчестве писателя .

Проспер Мериме – представитель французской литературы XIX века.

Родился он в Париже в 1803 г.Родители его были художниками. Мальчик рос в семье, где преклонялись перед искусством. Став юношей, он поступил в Парижский университет на юридический факультет. Однако юридические науки не заинтересовали студента, и его настоящим призванием стали литература, история языков,археология. Позже П. Мериме был избран членом Французской академии.

Творческий путь писателя начался в 1825 году с издания сборника пьес под названием «Театр Клары Гасуль». В период до 1829 года было написано большое количество баллад,поэм,роман «Хроника царствования Карла IX». Дальнейшее творчество Мериме связано с жанром малой повествовательной формы- новеллой.Герои Мериме всегда необыкновенные,исключительные люди, с нелегкой судьбой.Достаточно вспомнить Кармен – имя этой героини известно всему миру. Знаменитая опера Бизе написана по мотивам новеллы Мериме.Шедевром новеллистического искусства стала его новелла «Маттео Фальконе»,где трагическая история героя – маленького Фортунатто – потрясает читателя.

Новелла «Маттео Фальконе» была написана в 1829 году и тогда же переведена на русский язык.Одним из переводчиков был Н.В. Гоголь. В этом произведении писателя интересуют преимущественно проблемы нравственные и эстетические,он глубже проникает во внутренний мир своих героев, исследует связь их поступков с действительностью, с обстоятельствами жизни.

Мериме знал русский язык,русскую литературу. Он перёвел на французский язык новеллу «Пиковая дама» и поэму «Цыганы»Пушкина,ряд произведений Гоголя и роман «Дым» Тургенева, с которым был знаком и переписывался.

Творчество Мериме – историка,создателя ярких, незабываемых характеров – интересно для читателя. Это писатель, который развивает взыскательный литературный вкус, помогает читателям оценить достоинства прозы.

III.Работа над понятие новеллы.

Произведение «Маттео Фальконе» написано в жанре новеллы. Запишем определение в тетрадь.

Новелла- небольшое эпическое произведение,сопоставимое с рассказом и отличающееся острым, быстро развивающимся сюжетом и отсутствием описательности. В центре внимания новеллы обычно лежит случай, влияющий на жизнь героя, раскрывающий его характер.

Вы прочитали новеллу «Маттео Фальконе». И вы помнили,наверное, при этом, что необходимо внимательно и вдумчиво читать произведения именно первый раз,ведь может случиться, что во второй раз вам его не придётся прочитать, а сюжет,его герои, отдельные детали и фразы врежутся в память на всю жизнь – это и составляет основу начитанности и культуры человека.

IV.Тест по прочитанному .

Выполнение теста на выявление знания текста учащимися.

1.Действие новеллы происходит:

А)на побережье моря

Б)на крутом возвышенье

В)в ущелье гор

2.Маки – это:

А)цветы красного цвета

Б) плантация,для выращивания товара контрабандистов

В) густые беспорядочные заросли побегов от сожженного леса.

3. «Человек небольшого роста, но крепкий, с вьющимися черными,как смола, волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами и лицом цвета выделанной кожи» - это портрет:

А)Маттео Фальконе

Б)Джаннетто Санпьеро

В) Теодора Гамба

4.Фортунато спрятал бандита:

А)в погребе

Б)в доме

В)в копне сена

5.Желтые Воротники – это:

А)пастухи

Б)корсиканские солдаты

В)бандиты, которые прятались в маки

6.Маттео Фальконе был довольно богатый человек и жил:

А)в просторном одноэтажном доме со множеством комнат

Б)в двухэтажном особняке

В)жилище его состояло из одной квадратной комнаты

7.Фортунато был мальчик:

А)корыстный

Б)бескорыстный

В)очень трусливый

8.Солдаты:

А)сразу пристрелили пойманного бандита

Б)перевязали ему рану

В)заковали его в кандалы

9. Маттео Фальконе

А)был связан с бандитами общими незаконными делами

Б)был зол на бандитов

В)уважительно относился к ним за их мужество и смелость

10.Джаннето:

А)смертельно оскорбил Маттео,задел его родовую честь

Б)сочувственно покачал головой,увидев появившегося Маттео

В)кричал и ругался на Маттео последними словами

11.Маттео:

А)похвалил сына за полученные от сержанта часы

Б)вдребезги разбил их

В)не обратил на часы внимания

12.Маттео заставил сына перед смертью молиться:

А)чтобы дать себе время остыть,простить ребёнка и изменить своё страшное решение

Б)чтобы дать сыну умереть христианином

В)чтобы сын,помолившись,раскаялся и попросил бы прощения уже с чистой совестью,и тогда бы отец его простил.

13.Поступок Маттео вы объясняете:

А)великой любовью к родине

Б)эгоизмом

В)чувством собственного достоинства и чести.

КОД:1-б,2-в,3-а,4-в,5-б,6-в,7-а,8-б,9-в,10-а,11-б,12-б,13-в.

(Ответ на 13 вопрос выявляет личное восприятие героев учащимися,поэтому иные ответы не расценивать как неправильные).

V.Словарная работа.

В тексте вам встретились слова, значение которых было не понятно. Давайте поработаем с ними.

Изучение сносок учебника и составление комментариев, например:

Маки- участок,покрытый густым кустарником.

Экю -старинная французская монета.

Обыватель - здесь: мирный житель,не участвующий в военных действиях.

Прогалина - место, свободное от зарослей.

Панихида – поминальная молитва.

VI.Анализ новеллы .

Класс делится на группы и каждая получает задание. Даётся немного времени на его обсуждение, далее заслушивается выступление каждой группы.

Группа1. Перескажите отрывок с начала до слов «….как ему пришлось в этом раскаяться». Озаглавьте его. Ответьте на вопросы 2-3 и з раздела учебника «Размышляем о прочитанном».

Группа 2. Прочитайте по ролям отрывок со слов «Прошло уже несколько часов…» до слов «…как ни в чём не бывало растянулся на солнцепёке». Озаглавьте его. Как разговаривал Фортунато с бандитом? Докажите, что мальчик был сообразительным и находчивым.

Группа 3 . Прочитайте по ролям отрывок со слов «Несколько минут спустя шестеро стрелков…» до слов «Искушение было слишком велико…».Озаглавьте его. Как вёл себя Фортунато с полицейскими? Почему он оказался предателем?

Группа 4 . Перескажите близко к тексту отрывок со слов «Фортунато поднял левую руку…» до слов «…несмотря на наше родство». Почему Фортунато выдал Джаннетто? Как ведут себя герои эпизода: Фортунато, Джаннетто? Джузеппа, Маттео? Какие дущевные противоречия испытывает каждый из них?

Группа 5. Прочитайте по ролям отрывок со слов «Наконец он принял смелое решение…» до слов «…быстрым шагом двинулся к равнине». Чем отличаются жизненные принципы Маттео и сержанта? Какие детали показывают отношение героев к поступку Фортунато?

Группа 6. Перескажите отрывок со слов «Прошло около десяти минут…» до конца новеллы. Опишите психологическое состояние Маттео и Фортунато. В чём трагизм финального эпизода?

VII.Подведение итогов.

Кто же виноват в смерти Фортунато?(Фортунато погиб от руки собственного отца. Он поплатился жизнью из-за своего эгоизма и корыстолюбия, приведших его к предательству. Причастен к этому и сержант Гамба,подкупивший мальчика, спровоцировавший его поступок.

Кто же он, Маттео Фальконе,- герой или убийца? (В фигу4ре Маттео Фальконе обнаруживается конфликт героического и вероломного начал жизни. Получается, что Маттео и герой, и убийца. С точки зрения Христианства, с общечеловеческой точки зрения он убийца,совершивший тяжкий грех. А сточки зрения неписаных законов жителей Корсики, понимания ими долга и чести он – герой, совершивший правосудие. Нужны большая сила воли и твердость характера, чтобы покарать собственного сына. Именно любовь к сыну толкает Фальконе на убийство.Сила характера Маттео Фальконе такова, что он перебарывает естественный человеческий инстинкт сохранения себя в детях, инстинкт продолжения рода.)

Мы убедились, насколько сложении инеоднозначен характер героя новеллы, Маттео Фальконе.

И последнее. Отметим значимость имени сына главного героя, Фортунатто. Фортуна-значит «удача». Фортунатто был «надеждой семьи и продолжателем рода». В этом имени трагическое несоответствие судьбы героев их первоначальным надеждам.

Домашнее задание .

Выполнить «Творческое задание» учебника или письменно ответить на один из вопросов:

1.В чём вина и беда Фортунато?

2.Можно ли оправдать жестокий поступок Маттео Фальконе?


Имя Проспера Мериме в сознании большинства читателей ассоциируется с образом Кармен, героини одноименной оперы. А между тем он по праву занимает место в галерее крупнейших французских писателей и собрание только его литературных произведений превышает двадцать томов. Жизнь автора была яркой и интересной, а потому и биографию Просперо Мериме можно читать как увлекательный роман.

Мериме родился в семье преуспевающего французского художника в 1803 году, и под влиянием отца с ранних лет занялся рисованием. Очевидно, мальчик не только перенял от отца навыки, но и сам обладал неплохими способностями, так как при поступлении девятилетнего Проспера в наполеоновский лицей преподаватели обратили внимание на его талантливые акварели.

После окончания лицея Мериме поступил о колледж Генриха IV, но потом увлекся юриспруденцией и в 1823 году получил звание лиценциата права. Тогда же Мериме стал заниматься и литературой. В 1820 году вместе со своим школьным товарищем Ж.Ампером он перевел на французский сочи­нение английского поэта Дж.Макферсона «По­эмы Оссиана», а в следующем году написал и первое драматическое произведение - романтическую драму «Кромвель». С тех пор у Мериме и зародилась страсть к изучению истории разных времен и народов.

Одаренный юноша привлек внимание известного французского писателя Стендаля, с которым он потом продолжал дружить всю свою жизнь. Именно под руководством Стендаля Мериме раз­рабатывал неповторимый стиль своих рассказов и новелл.

В середине двадцатых годов Мериме входит в круг французских писателей-романтиков, зна­комится с В.Гюго, Э.Делакруа, Ф.Листом, а также с русским писателем Иваном Тургеневым, большую часть своей жизни прожившим в Париже.

Любопытно, что в своем творчестве Мериме несколько раз прибегал к мистификациям, выпуская сборники своих произведений под именами вымышленных авторов. Так, в 1825 году Мериме опубликовал сборник пьес «Театр Кла­ры Гасуль». В каждой из книг он даже помещал портрет вымышленного автора, для которого сам позировал художнику в подходящем вымыслу костюме. Одно из своих произведений Мериме даже опубликовал под вымышленным именем испанской актрисы. Это понадобилось писателю для того, чтобы провести в пьесах, как будто посвященных Испании, язвительные намеки на современную ему французскую действительность. Эта мистификация не сразу была разгадана даже таким внимательным читателем, как Стендаль.

Следующая книга Мериме - сборник «Гузла» («Гусли» по-русски) - оказалась еще более удачной мистификацией. Глубокое изучение фольклора южнославянских народов позволило Мериме создать песни настолько похожие на подлинный фольклор, что даже А.Пушкин был убежден в их подлинности и переложил несколько баллад, написанных Мериме, как народные. Подлинными считал опубликованные Мериме песни и другой крупнейший писатель - И.Гёте.

Интерес к истории вскоре становится профессией Мериме, поскольку в конце двадцатых годов его назначают главным инспектором по охране исторических памятников Франции. По долгу службы писатель совершает несколько поездок по различным районам страны, во время которых посещает археологические раскопки, городские архивы и руководит работой реставраторов. Эти поездки дали писателю материал не только для нескольких книг путевых очерков, но и для научных работ по истории архитектуры и культуры средневековья, а также истории Испании.

В своих литературных произведениях Мери­ме прежде всего обращается к событиям истории Франции. Драматическую хронику «Жакерия», в которой рассказывается о крестьянском восстании XIV века, и роман «Хроника царствования Карла IX» Мериме написал в форме мемуаров, которые тогда пользовались особой популярностью. Используя в качестве основы воспоминания одного из писателей, Мериме удачно вписал в исторический фон приключения вымышленных героев. Этой книгой были заложены основы приключенческого жанра нового типа. Через несколько лет опыт Мериме блестяще продолжит другой французский писатель - А.Дюма.

Проспер Мериме писал не только крупные произведения - романы и хроники. Он был замечательным мастером новеллы и умел сделать эти небольшие по объему произведения настоящим искусством. В его новеллах всегда присутствует острый драматический конфликт, они наполнены действием, изящны по языку. Мери­ме блестяще строит интригу каждой новеллы, использованные им приемы позже мы встретим и в детективных рассказах Конан Дойла, и в романе ужасов, и даже в фантастике.

Не случайно многие новеллы Мериме стали впоследствии основой для произведений композиторов и драматургов, а позже и сценаристов. Так, уже в 1875 году французский композитор Ж.Бизе создает замечательную оперу «Кар­мен».
На протяжении всей своей жизни Мериме интересовался также русской литературой и историей. Он не только прекрасно знал русский язык (страсть к изучению языков владела им с детства), но и переводил сочинения русских писателей. В частности, Мериме принадлежат первые переводы на французский язык поэм А.Пушкина, а также комедии Н.Гоголя «Реви­зор» и рассказов И.Тургенева.

В конце жизни Мериме даже хотел писать роман на сюжет из русской истории, для чего собирал материалы о восстании Степана Разина и о преобразованиях Петра I. Писатель считал, что без научного освоения истории чужой страны невозможно написать о ней достоверно.

Последние несколько лет жизни Мериме практически совсем перестал писать, занявшись политической деятельностью и даже был избран сенатором Франции. Свои впечатления от закулисных интриг в высших сферах французского общества он потом отразил в пьесе «Два наследства».

Одно из последних произведений Мериме - пьеса «Первые шаги авантюриста» - представляла собой драматизированную историю приключений Григория Отрепьева. Отталкиваясь от сюжета драмы А.Пушкина «Борис Годунов», Мериме создал увлекательный рассказ о приключениях самозванца в России.

Француз Проспер Мериме известен нам как писатель. Его книги давно переведены на русский язык. По мотивам его произведений написаны оперы и сняты кинокартины. Однако он был также историком, этнографом, археологом и переводчиком, академиком и сенатором. Если читатель хочет погрузиться в прошлое, описанное подробно до мельчайших деталей, то произведения Мериме – хороший способ совершить путешествие во времени.

Детство и юность

Единственный сын богатых родителей родился в Париже 28 сентября 1803 года. Общим увлечением химика Жана Франсуа Леонора Мериме и его супруги, в девичестве Анны Моро, была живопись. За столом в гостиной собирались художники и литераторы, музыканты и философы. Разговоры об искусстве сформировали интересы мальчика: он с большим вниманием рассматривал картины и увлеченно читал сочинения вольнодумцев XVIII века.

Он свободно владел латынью и с раннего детства говорил по-английски. Англофильство было традицией в семье. Прабабушка Проспера, Мари Лепренс де Бомон, семнадцать лет прожила в Англии. Его бабушка Моро вышла замуж в Лондоне. В дом захаживали молодые англичане, бравшие у Жана Франсуа Леонора частные уроки живописи.

Несколько лет раннего детства Проспер провел в Далмации, где его отец состоял при маршале Мармоне. Эта деталь биографии писателя объясняет глубокое и эмоциональное восприятие им народной поэзии, мотивы которой Мериме вплел в творчество. В восемь лет Проспер экстерном поступил в седьмой класс Императорского лицея, а после выпуска по настоянию отца изучал право в Сорбонне.


Отец мечтал о карьере адвоката для сына, но юноша отнесся к этой перспективе без восторга. Окончив университет, молодой Мериме был назначен секретарём графа д’Аргу, одного из министров июльской монархии. Позже стал главным инспектором исторических памятников Франции. Изучение памятников искусства и архитектуры стимулировало творческую энергию писателя и служило источником вдохновения.

Литература

Путь в литературе Проспер Мериме начал с мистификации. Автором сборника пьес была названа испанка Клара Гасуль, не существовавшая в реальности. Вторая книга Мериме – сборник сербских народных песен «Гузла». Как оказалось, автор текстов не собирал их в Далмации, а попросту сочинил. Подделка Мериме оказалось столь талантливой, что ввела в заблуждение даже и .


Историческая драма «Жакерия» уже не ставила задачи ввести читателя в заблуждение, а рисовала картину средневекового крестьянского восстания во всех неприглядных подробностях. Столь же детально и реалистично описана борьба за власть феодалов и клерикалов в «Хронике царствования Карла IX» - единственном романе писателя. Мировую славу Просперу Мериме принесли новеллы.


Наиболее известна читателю «Кармен». Рассказ из жизни свободолюбивых испанских цыган был переложен для сцены, дополнен музыкой и красочными танцами, экранизирован. Красивая история трагичной любви цыганки и испанца до сих пор волнует читателей и зрителей. Не менее ярко выписаны образы в остальных «народных» и «экзотических» новеллах. Например, беглый раб в «Таманго».


Путешествуя по Европе, Мериме тонко подмечал характерные национальные черты народов и наделял ими персонажей. Корсиканцы вдохновили его на создание «Маттео Фальконе» и «Коломбы». Сюжет «Венеры Илльской» писатель тоже задумал в путешествии. Создание мистической атмосферы далось автору нелегко, но он справился с работой блестяще. Этот рассказ Проспер Мериме называл своим шедевром.

Личная жизнь

Проспер Мериме не был женат и всю жизнь пользовался положением холостяка. Многие подробности любовных похождений писателя открылись любознательным читателям уже после его смерти. Друзья и любовницы опубликовали сохранившуюся переписку, открыв секреты, которые, впрочем, Проспер никогда особенно не скрывал. Разгульные похождения молодого повесы в компании со создали Мериме дурную репутацию.


Дольше всего продлилась любовная связь с Шарлоттой Мари Валентиной Жозефиной Делесер. Жена банкира Габриэля Делесера, мать двоих детей, одаривала Проспера своей благосклонностью с начала тридцатых годов до 1852 г. Одновременно с этой связью развивался роман с Жени (Жанной Франсуазой) Дакен, ставшей знаменитой благодаря изданию сохранившихся у нее писем писателя.

Завязала переписку девушка. Желая познакомиться с известным писателем, она сочинила письмо от имени вымышленной леди Алджернон Сеймур, задумавшей проиллюстрировать «Хронику царствования Карла IX». Мериме попался на приманку. Предвкушая очередную интрижку, вступил в переписку с незнакомкой, попутно у своих английских друзей пытаясь выяснить ее личность.


После нескольких месяцев переписки, 29 декабря 1832 года Мериме встретился с таинственной незнакомкой в Булони. Знакомство с Женни Дакен Мериме скрывал. Только близкие друзья, Стендаль и Саттон Шарп, были в курсе. С одной стороны, не хотел компрометировать приличную девушку из буржуазной семьи, с другой - «официальная» любовница у него уже была. Мимолетная интрижка между Проспером и Женни со временем переросла в близкую дружбу, которую прервала смерть писателя.

В 50-е годы Мериме был очень одинок. После смерти отца он пятнадцать лет прожил вдвоем с матерью. В 1852 году Анна Мериме умерла. Отношения с Валентиной Делесер в том же году закончились окончательным разрывом. Кипучая творческая энергия начала иссякать. Пришла старость.

Смерть

В 60-е годы здоровье Мериме ухудшается. Его беспокоят приступы удушья (астма), отекают ноги, болит сердце. В 1867 году из-за прогрессирующей болезни писатель поселился в Каннах, где и умер тремя годами позднее - 23 сентября 1870 года. Мрачные предчувствия одолевали его перед смертью. 19 июля 1870 года Франция объявила войну Пруссии, Мериме ожидал катастрофы и не хотел ее видеть.


В Париже сгорели его архив и библиотека, а оставшиеся вещи растащили и продали слуги. Похоронен Проспер Мериме на кладбище Гран-Жас. После смерти писателя вышел сборник «Последние новеллы», лучшим из которых критики называют рассказ «Голубая комната». Стала достоянием читателей и личная переписка.

Библиография

Роман

  • 1829 - «Хроника царствования Карла IX»

Новеллы

  • 1829 - «Маттео Фальконе»
  • 1829 - «Таманго»
  • 1829 - «Взятие редута»
  • 1829 - «Федериго»
  • 1830 - «Партия в триктрак»
  • 1830 - «Этрусская ваза»
  • 1832 - «Письма из Испании»
  • 1833 - «Двойная ошибка»
  • 1834 - «Души чистилища»
  • 1837 - «Венера Илльская»
  • 1840 - «Коломба»
  • 1844 - «Арсена Гийо»
  • 1844 - «Аббат Обен»
  • 1845 - «Кармен»
  • 1846 - «Переулок Госпожи Лукреции»
  • 1869 - «Локис»
  • 1870 - «Джуман»
  • 1871 - «Голубая комната»

Пьесы

  • 1825 - «Театр Клары Газуль»
  • 1828 - «Жакерия»
  • 1830 - «Недовольные»
  • 1832 - «Заколдованное ружье»
  • 1850 - «Два наследства или Дон-Кихот»
  • 1853 - «Дебют авантюриста»

Прочее

  • 1827 - «Гусли»
  • 1829 - «Жемчужина Толедо»
  • 1832 - «Бан Хорватии»
  • 1832 - «Умирающий гайдук»
  • 1835 - «Заметки о путешествии по югу Франции»
  • 1836 - «Заметки о путешествии по западу Франции»
  • 1837 - «Этюд о религиозной архитектуре»
  • 1838 - «Заметки о путешествии в Овернь»
  • 1841 - «Заметки о путешествии на Корсику»
  • 1841 - «Опыт о гражданской войне»
  • 1845 - «Исследования по римской истории»
  • 1847 - «История дона Педро I, короля Кастилии»
  • 1850 - «Анри Бейль (Стендаль)»
  • 1851 - «Русская литература. Николай Гоголь»
  • 1853 - «Эпизод из русской истории. Лжедмитрий»
  • 1853 - «Мормоны»
  • 1856 - «Письма к Паницци»
  • 1861 - «Восстание Стеньки Разина»
  • 1863 - «Богдан Хмельницкий»
  • 1865 - «Казаки Украины и их последние атаманы»
  • 1868 - «Иван Тургенев»
  • 1873 - «Письма к незнакомке»