Государство

Тайны заклинателей змей.

Гэри Дженнингс

Рыцарь «Змеиного» клинка


Теодорих Страбон - или, как послушно называли его подхалимы, Теодорих Триарий - прекратил рычать, обнаружив меня, и голосом, напоминавшим скрежет камней друг о друга, спросил:

Ist jus Amalamena, niu?

Я кивнул, словно от испуга лишился дара речи, поднял золотую цепочку и показал ему висевшие на ней украшения. Он подался вперед, чтобы взглянуть на них в тусклом свете - сначала одним глазом, затем другим, - и проворчал презрительно:

Да, всё как мне и описывали. Глупая женщина, которая носит рядом со священным символом монограмму своего tetzte брата. Полагаю, ошибки быть не может. - Он ткнул остроконечной бородой в сторону бездыханного тела принцессы и поинтересовался: - Тогда кто же эта женщина?

Я ответил, притворившись, что мне трудно об этом говорить:

Она… ну, в общем, это Сванильда. Моя служанка. Она попросила меня… поменяться с ней местами. Бедняжка очень боялась… что ее могут изнасиловать… или еще хуже.

Страбон грубо расхохотался:

А ты, выходит, не боялась, niu?

У меня есть надежная защита, - произнес я, стараясь говорить как можно убедительнее, и снова показал ему подвески на цепочке.

Да ну? И кто же тебя защищает? Тор? Иисус Христос? Или твой nauthing брат?

Нет! Вот этот амулет. - Я поднял его, отделив от крестообразного молота и монограммы. - Вот этот флакон с молоком Пресвятой Девы Марии.

Акх! Так вот на кого ты уповаешь, презренная девственница! - Он загоготал так громко, что занавески на противоположном окне повозки заколыхались. - Ну, девственность - это достоинство, еще более соблазнительное для вора, чем твоя принадлежность к королевскому роду. Буду очень рад добраться до твоей вишенки…

Молоко Пресвятой Девы Марии, - перебил я, - это настоящая реликвия. - Я закатил глаза, придал лицу притворно набожное выражение и свободной рукой перекрестил лоб.

Страбон тут же перестал смеяться и понизил голос, перейдя с громкого скрежета на хриплый шепот:

А ты не врешь? - Страбон снова подался вперед и, чуть не касаясь флакона своим глазом, тоже перекрестился. - Ну что ж, - снова громко проскрежетал он, испытывая одновременно трепет и разочарование, - я не могу оскорбить Деву Марию, ограбив девственницу, которая носит на груди ее священную реликвию.

Я вознес про себя благодарность - но не какой-то там святой деве, а своей собственной находчивости. Хорошо, что я обнаружил, что Страбон так суеверен и его просто обмануть. Но тут он вытянул вперед свою огромную ручищу и без всякого почтения схватил меня за запястье, да и обратился он ко мне тоже без особого уважения:

Пошли, принцесса, присоединяйся к нашим кострам. У нас есть что обсудить.

Он так резко выдернул меня из повозки, что я чуть не упал лицом на землю, но двое воинов, что сопровождали Страбона, поддержали меня и схватили за обе руки. Еще они, воспользовавшись возможностью, принялись меня ощупывать, а Страбон в это время снова залез в carruca, чтобы вытащить мой меч из тела Амаламены.

Хороший клинок, - пробормотал он, стряхнув с него кровь, чтобы рассмотреть форму и попробовать лезвие. - Однако он слишком мал для кого-нибудь из моих воинов. Вот, optio Осер, у тебя подрастает сын. - Он бросил меч одному из державших меня воинов. - Отдашь мальчику, пусть помаленьку привыкает к нашей жизни.

Затем Страбон направился - за ним следовали его воины, поддерживающие меня с двух сторон, поскольку я нарочито по-женски, нетвердой походкой ступал по земле, - обратно к тому месту, где располагался лагерь. Его разбили вновь: оставшиеся воины Страбона разожгли костры, подобрали перевернутые котлы и другую утварь и принялись есть и пить из валявшихся мисок и мехов с вином. По пути туда мы наткнулись на тела нескольких недавних моих товарищей. Один труп я увидел неподалеку от carruca, другие - в некотором отдалении. Все они лежали лицом к дороге, откуда на нас напали, и раны у всех воинов были спереди. Очевидно, они сражались до последнего вздоха, потому что стояли спиной к тому месту, где находилась принцесса, отважно защищая Амаламену от противника.

Как только мы подходили к какому-нибудь трупу, Страбон заставлял меня останавливаться и пристально всматриваться в лицо мертвеца. Разумеется, я узнал их всех. Тот, кто находился ближе всех к carruca, был моим личным телохранителем, до самой смерти оставшимся верным мне. Среди других распростертых рядом с бывшим лагерем тел я увидел труп optio Дайлы.

Помимо всего прочего, меня очень беспокоил один вопрос. Оба моих стража, потихоньку лаская меня, до сих пор еще не обнаружили лист пергамента, который я спрятал за пазухой. И сейчас мне предстояло немедленно принять решение. Должен ли я сохранить фальшивый документ? Или попытаться уничтожить его? А может, лучше подстроить так, чтобы конверт обнаружили и вскрыли?

Как выяснилось, мне не было нужды волноваться. Когда мы подошли к кострам, Страбон - и его воины - осмотрели меня с ног до головы. Затем Страбон спросил своим скрежещущим голосом:

Кто из убитых сайон Торн, о котором я столько слышал, niu?

Не сомневаюсь. Это он вез договор Зенона?

В последний раз, когда я его видел, так и было, - снова я смог дать правдивый ответ.

Тут заговорил optio Осер:

Триарус, никто не ушел живым. Мы уверены, что никто не сумел проскользнуть по дороге мимо нас. Наши люди тайком следовали за обозом от самой Пауталии. Они доложили мне, что ни один человек не проходил мимо них по дороге. Однако кое-кого из врагов убили на берегу реки, их тела унесло течением.

Отлично, - заметил Страбон, - как только мы перекусим, а ускакавших лошадей поймают, отправь своих людей: пусть они отыщут всех до одного убитых. Пусть доберутся до самого устья реки Стримон у Эгейского моря, если придется. Разденут и обыщут каждого. Надо любой ценой отыскать договор. И вот что… - он ткнул бородой в мою сторону, - начните-ка с нее.

Я вывернулся из рук двух оскалившихся стражников и завопил:

Неужели ты посмеешь так оскорбить принцессу Амалов?

V?i! Ты полагаешь, я шучу? Мне действительно нужен этот документ. И если ты хочешь сберечь свою целомудренность, то должна лишь указать, кто из них Торн.

В известном смысле, я так и сделал. Я прошипел сквозь стиснутые зубы:

Договор у меня.

Вытащив конверт из-за пазухи, я попытался разорвать его обеими руками, но пергамент отличается прочностью.

Optio и остальные тут же схватили меня снова. Страбон издал свой скрипучий смешок, шагнул вперед и вырвал конверт из моих рук. После этого он бросил взгляд на свернутый документ, кивнул, увидев пурпурную восковую печать с монограммой «З»… и, к моему изумлению, бросил его в ближайший костер. Только потом я узнал, что Страбон не умел читать. Разумеется, если бы он просто вскрыл конверт и обнаружил, что пергамент чистый, весь мой план пошел бы насмарку. Однако он не стал этого делать: видно, не хотел притворяться, что читает, или просить кого-нибудь сделать это, так как не желал, чтобы я смеялся над его невежеством.

Но я все равно презрительно рассмеялся:

Ты уничтожил всего лишь кусок пергамента, а не его суть. Мой брат все еще удерживает Сингидун, а ты прекрасно знаешь, как важен этот город. Не зря ведь Зенон даровал Теодориху этот договор и все остальные привилегии. Моему брату стоит только попросить, и ты можешь быть уверен, Зенон составит, подпишет и скрепит печатью еще один экземпляр договора.

Твой брат удерживает Сингидун, - проворчал беззаботно Страбон. - Я удерживаю его сестру. Посмотрим, что перевесит. - Он повернулся к optio. - Отлично, Осер. Нам больше нет нужды задерживаться здесь. Пошли двоих людей: пусть снова запрягут в carruca лошадей и выкинут оттуда труп девицы. А эти двое пусть отведут принцессу обратно в повозку и проследят за тем, чтобы она оставалась там. - Мне он сказал: - Прости, принцесса, что прерываю твой ночной отдых. Но я хочу, чтобы еще до рассвета мы оказались в пути. Мы поедем быстро и остановимся на отдых только к ночи. Поэтому можешь вздремнуть до нашего отъезда. Полагаю, это будет разумно.

Я ничего не ответил, только бросил на него презрительный взгляд. Страбон снова повернулся к optio:

И еще вот что, Осер…

Мне очень хотелось услышать, какие указания даст ему Страбон, но меня поволокли в темноту, и, после того как лошадей снова впрягли в повозку, мои стражи довольно грубо затолкали меня внутрь. Тело Амаламены уже исчезло, ничто не напоминало о ней, только небольшое подсохшее кровавое пятно на том месте, где она лежала. Я спросил своих стражей, что станется с ее останками. Я боялся услышать, что такое привлекательное молодое тело, еще мягкое и гибкое, может соблазнить грубых воинов и они надругаются над трупом.

Мы остроготы, как и ты, - высокомерно напомнил мне один из стражников. - Мы не оскверняем тела умерших. С твоей служанкой поступят так же, как и с остальными воинами, павшими в этой стычке.

Однако оба моих стражника не были столь же предупредительны с живой молоденькой женщиной. Стоило мне опустить занавески в carruca, как они заставили меня широко раздвинуть их с обеих сторон. После этого оба принялись отпускать грубые шуточки и при помощи пошлых жестов уговаривать меня приготовиться ко сну. Это означало, что я должен раздеться догола, пока они глазели на меня при свете лампы. Я, не обращая на них никакого внимания, просто улегся в одежде на походное ложе Амаламены и закрыл глаза, пытаясь хоть немного отдохнуть и все обдумать. Очень уж стремительно и непредсказуемо развивались события.

Разумеется, я глубоко скорбел о погибшей принцессе и все еще ощущал ее присутствие в carruca. Я, как помните, побрызгался духами Амаламены, а всем, что осталось от нее, был лишь удушливый br?mos musar?s, который перешибал даже крепкий аромат роз. Однако мне не хотелось вспоминать о том, как умерла Амаламена. Я предпочитал запомнить ее такой, какой я видел принцессу в последний раз: оживленной, веселой, строившей планы на будущее. Я надеялся, что мне вскоре представится случай переодеться во что-нибудь свежее и поменять внутреннее убранство carruca, насквозь пропитанное отвратительным запахом.

В то же время я перебирал подвески на цепочке, висевшей у меня на шее, и молча возносил молитву - хотя и не какому-то определенному богу: «Пожалуйста, пусть Сванильда благополучно доберется до Теодориха!» С того момента, как мы покинули Константинополь, все шло совсем не по плану, однако я был жив, хотя и попал в переплет. Положение мое было рискованным, особенно если Теодорих уже получил договор, а ведь Страбон уверен, что уничтожил его.

Было и еще кое-что, что меня беспокоило. Лежа в carruca, я мог слышать шум, доносившийся из лагеря, и строить догадки, что там происходило. Страбон приказал раздеть всех наших убитых воинов. Победители соберут оружие, доспехи, кошели с деньгами - все то, что сочтут полезным, а затем обнаженные трупы сбросят в реку. Я полагал, что именно это они уже проделали с телом Амаламены. Едва ли это можно было считать достойным погребением для моих соплеменников, но я сомневался, что мертвых заботит мирская суета. Вспомнив слова старого Вайрда, я от души надеялся, что они будут жить дальше - в образе рыб, водоплавающих птиц, выдр, орланов и других речных обитателей…

Заботило меня совсем иное: ведь все эти мертвые тела не скоро обнаружат. Плывущие по реке трупы - обычное явление, поэтому жители побережья или лодочники не станут волноваться, если их окажется несколько больше, чем обычно. Поскольку все мертвецы голые, то никто не удосужится выловить их, чтобы посмотреть, чем бы поживиться. Естественно, никто не станет стараться, чтобы опознать их. А тем временем колонна Страбона продолжит двигаться по той же дороге, по которой двигалась и моя колонна. Хотя она будет состоять из большего количества лошадей, вьючных животных, лучников и всадников, с ними будет все та же carruca.

Через какое-то время далеко в Сингидуне Теодорих начнет волноваться, что же произошло с его маршалом Торном, сестрой Амаламеной, optio Дайлой и другими воинами. Сначала он направит разведчиков по нашим следам. И что же они обнаружат? Да ничего - не только не найдут места сражения, но даже упоминания о нашей стычке не услышат. В Пауталии им наверняка скажут, что да, наша колонна миновала это место и продолжила свой путь. А затем путники, местные жители или владельцы постоялых дворов подтвердят, что обоз и всадники-остроготы действительно прошли по этой дороге и что их сопровождала красивая повозка с миловидной молодой женщиной…

И какой же вывод сделает Теодорих? Ясное дело, он решит, что сайон Торн внезапно, по необъяснимой причине - а может, и предав его - свернул со всем обозом с намеченного пути и повел его в земли Страбона, или на другой конец земли, или же в никуда. Я не имел представления, где меня могут спрятать, и, поскольку сознательно пошел на то, чтобы оказаться похищенным, меня это не слишком заботило. Однако я бы предпочел, чтобы кто-нибудь, кому было до этого дело, последовал за мной.

В какой-то момент я задремал и проснулся, лишь когда повозка резко дернулась и пришла в движение. Теперь вокруг стояла настоящая тьма, потому что единственная лампа в carruca погасла. Занавески были отдернуты, и я с трудом мог разглядеть своих стражников, ехавших с обеих сторон повозки. Я снова откинулся на ложе и стал слушать стук копыт, бряцание, скрип и звон обоза, который поднимался вверх по ущелью. Постепенно светлело, потому что солнце уже встало. Страбон предупредил меня, что мы будем двигаться быстро, так оно и было. Carruca двигалась быстрей и тряслась гораздо сильней, чем когда-либо прежде. Колонна растянулась, поэтому каждому последующему ряду не приходилось глотать слишком много дорожной пыли из-под копыт скакавших впереди всадников. Моя повозка оказалась в середине длинного обоза. Иногда дорога делала изгиб, так что я мог видеть начало и конец колонны. Я обрадовался, заметив среди запасных лошадей моего прекрасного скакуна Велокса. На нем никто не ехал, даже когда воины сменяли лошадей на свежих, и я решил, что они избегают этого коня. Видимо, их смутила веревка для ног, перекинутая через его круп. Небось сочли это знаком того, что перед ними слишком норовистый конь. Я улыбнулся этому. Если нас с Велоксом спрячут в одном и том же месте, то при случае - а я искренне на это надеялся - я продемонстрирую нашим захватчикам, что этот конь вместе со знакомым ему наездником может показать поразительные способности.

Мы ехали весь день, останавливаясь, лишь когда воинам надо было сменить лошадей и напоить их. Два или три раза стражи приносили мне еду и питье из имевшейся в обозе провизии: холодное копченое мясо или соленую рыбу, черствый ломоть хлеба, кожаную чашу с вином или пивом. Тогда же мне разрешали ненадолго вылезти из повозки, чтобы размять ноги и облегчиться. Разумеется, я делал это как женщина и, конечно же, в присутствии одного из воинов, который стоял на страже неподалеку, со злорадством поглядывая, как благородная принцесса облегчается подобно самой последней крестьянской девке.

Мы продолжали двигаться на северо-восток, очевидно, прямо к Сердике. Я слышал, что это довольно большой город, но не знал, принадлежал ли он Страбону, или же тот просто выбрал его в качестве места, где будет удобно содержать принцессу и торговаться с Теодорихом. Ничего, подумал я, со временем это выяснится. Однако, продвигаясь столь быстрыми темпами, мы не добрались до Сердики в тот день, и, когда разбили лагерь для ночевки на обочине дороги, я обнаружил, что у Страбона имелись на принцессу Амаламену свои планы. Он не собирался ограничиваться тем, чтобы просто держать ее в качестве заложницы.

Carruca, несмотря на то что ее все еще охраняли двое воинов, поставили довольно далеко от остальных. Я предположил, что это было сделано для того, чтобы я мог есть, спать и справлять естественные нужды вдали от любопытных глаз. Действительно, мне вскоре принесли ужин - на этот раз горячую еду, - таким образом избавив меня от толкотни среди воинов у костров. Но после того как я поел, совершил вынужденное путешествие в кусты и, насколько было возможно в этих условиях, вымылся перед сном, у повозки неожиданно возник Страбон. Без всяких приветствий, не спросив у меня разрешения - если не считать отрыжки, которая свидетельствовала о том, что он тоже хорошо поел, - он забрался в carruca и улегся рядом со мной.

Что это значит? - холодно спросил я.

Акх, женщина, тебе совсем немного удалось поспать прошлой ночью. - Он снова рыгнул. - Я окажу тебе любезность и сам прослежу, чтобы этой ночью ты хорошенько отдохнула. Т ы будешь спать со мной, и сон твой будет крепок после того, как я удовлетворю тебя. Теперь можешь погасить лампу и задернуть занавески. Ты ведь не хочешь, чтобы стражники все видели?

Не испытывая страха, но в искреннем изумлении - потому что я уже было поздравил себя, что избавился от посягательств, - я произнес:

Ты говорил, что уважаешь мою священную реликвию. Что не станешь насиловать меня.

Я и не собираюсь. Ты отдашься мне по своей воле.

Ну уж этого ты от меня никогда не дождешься.

Он пожал своими крепкими плечами:

Выбирай - Теодорих Триарус или весь лагерь. Или я, или все они поимеют тебя этой ночью. И учти, я не буду долго ждать, что ты решишь. Полагаю, сестре короля-самозванца лучше отдаться своему высокородному соплеменнику из рода Амалов, чем ста пятидесяти воинам весьма темного и низкого происхождения.

Не будь столь самоуверен, - с показной храбростью ответил я. - Может быть, они неуклюжие и невоспитанные, но я сроду не видела никого отвратительней и уродливей тебя.

Страбон рассмеялся своим загробным смехом:

Я был уродом всю свою жизнь и за это время услышал столько насмешек и оскорблений, что твои слова не могут меня задеть, поэтому побереги силы для того, чтобы визжать: «Насилуют!»

Принцессы не визжат, - ответил я, стараясь, чтобы это прозвучало высокомерно, словно я и в самом деле был принцессой. - Ибо визгом невозможно выразить мое отвращение и презрение. Я лучше кое-что спокойно скажу тебе, Страбон. Ты ждешь, что мой брат пойдет на уступки, подчинится, заплатит выкуп или что там еще. Но неужели ты рассчитываешь, что он станет платить за подпорченный товар?

V?i, он заплатит прежде, чем узнает, что товар подпорчен. Может статься, его совсем не будет заботить так называемая порча, когда он все-таки об этом узнает.

Помни, твой Теодорих всего лишь ничтожный претендент на трон. Множество настоящих правителей мечтают выгодно пристроить сестру или дочь, отдав ее в жены могущественному монарху. Твой tetzte брат, возможно, обдумывает именно это - предложить мне тебя в жены или наложницы - в обмен на то, чтобы я признал его претензии.

Каждый год в деревушке Хадаитала, что находится в 100 км от Калькутты, проходит конференция представителей одной из самых удивительных на Земле профессий – заклинателей змей. Тысячи укротителей гадов собираются вместе, чтобы почтить Манасу – богиню-покровительницу змей в индуистской религии. На глазах у публики заклинатели демонстрируют различные трюки: обвивают тело ядовитыми пресмыкающимися, выдавливают в рот капли яда из змеиной пасти и глотают их, а также выманивают с помощью флейты из плетеной корзины кобр и заставляют их плавно качаться якобы в такт мелодии. Почему-то именно последний фокус неизменно приводит в восхищение зрителей.

Едва факир начинает играть на флейте, вернее, исторгать из нее тонкий пронзительный звук, качая при этом головой сверху вниз, как вылетевшая из корзины разъяренная рептилия тут же успокаивается и, не отрывая взгляда от инструмента, начинает покачиваться в такт мелодии. (Хотя змеи практически ничего не слышат, они реагируют на высокую по тональности музыку флейты. Согласно одной из теорий, определенная вибрация воздуха ударяет по чешуйкам кожи или кончикам ребер змеи – примерно так же, как ступни о землю при ходьбе.) Разумеется, подобный трюк производит большое впечатление на непосвященных. Однако разгадка его довольно проста. Все дело в том, что флейта для заклинателя является не музыкальным инструментом, а дубинкой, с помощью которой он дрессирует своего ядовитого "артиста". Вот как описывает процедуру дрессировки один из очевидцев: "Кобра, уже порядочно ошалевшая от непривычного еще сидения взаперти, распускает капюшон и кидается на дрессировщика с вполне очевидными намерениями. Тот встречает ее во всеоружии – а оружием, как нетрудно догадаться, является флейта. Раз за разом кобра выказывает свой злобный нрав, но "музыкальные удары" в конце концов вынуждают ее обратиться в бегство. Ей не дозволяется и этого – укротитель лупит ее флейтой до тех пор, пока бедолага совершенно не выбивается из сил, и плетеная корзинка, в которой ей предстоит жить, не кажется ей заманчивым и желанным убежищем. После первого урока за жестокое обучение змеи принимается факир-стажер, и все повторяется..." Во время представления не кобра изгибается в такт музыке, а факир движется в такт движениям змеи; когда она поднимает голову, факир поднимает флейту. Змея помнит жестокие удары, полученные во время "учебы", и поэтому вяло раскачивается, пытаясь сообразить, не удастся ли ей сбежать. Когда она устает, заклинатель прерывает мелодию, и создается впечатление, будто он успел сделать это первым. Вот и весь фокус. Кроме того, некоторые заклинатели, опасаясь все-таки быть покусанными, идут на крайние меры: отучают змей кусаться или вовсе зашивают им пасть.

Правда вышеописанные трюки используют только простые уличные заклинатели, выступающие перед легковерными туристами за небольшую плату. Как писала Е.П. Блаватская, "настоящие заклинатели змей слишком хорошо установили свою репутацию на Востоке, чтобы прибегать к таким приемам. По этому поводу существуют свидетельские показания слишком заслуживающих доверия путешественников, в том числе и ученых, чтобы не обвинять их в шарлатанстве".

Несмотря на то, что заклинателями змей славится в первую очередь Индия (сегодня там насчитывается около 7 тысяч представителей этой профессии), однако зародилось это искусство, по мнению исследователей, все-таки в Египте. Одним из самых искусных заклинателей змей считается Шейх Мусса из Луксора. Мастерство его было непревзойденным. Перед началом представления он позволял раздеть и обыскать себя; змеи, которых он заклинал, были недрессированными. Произнося заклинания и напевая, Мусса выманивал их из нор и подзывал к себе. Если кобра пыталась напасть, Мусса аккуратно отбрасывал ее палкой и, не прекращая пения, медленно приближался к змее, клал руку на землю, и кобра опускала голову Муссе на ладонь. Также заклинатель демонстрировал еще один невероятный трюк: клал только что пойманных кобр в круг, начерченный палкой на песке, в котором они оставались до тех пор, пока Мусса не разрешал покинуть его.

Впрочем, даже прекрасное знание змеиных повадок не всегда уберегает заклинателей от несчастных случаев. Доктор Хамилтон Фэарли проследил жизненный путь 25 заклинателей змей за 15-летний период. Оказалось, что за это время 19 из них погибло от змеиного яда. Так что профессия эта не только таинственная, но и очень опасная.

Задание дает Бастиан Лудрэ

Узнав о катастрофе на островах Кинжальной Раны, Бастиан Лудрэ - Верховный мастер Гильдии Торговцев Альвара управляющей альварской торговой империей, скажет, что, судя по слухам, весь Джадам находится во власти хаоса и разрушений. Кроме ураганов, наводнений, извержений вулканов, до него дошли сообщения о том, что в Железных Песках посреди пустыни неожиданно появилось огненное озеро. Он подозревает, что все это каким-то образом связано с кристаллом, который возник на Вороньем Берегу. Но ему не хватает информации, и он попросит вас отправиться в Железные Пески и найти это озеро. Он посоветует, в случае, если оно, действительно, существует, найти кого-нибудь, кто видел его возникновение своими глазами, и привести его сюда в Альвар.

Железные Пески находится на востоке в нескольких днях пути от Альвара. Направляйтесь туда. В Железных Песках вам нужно найти дом Пальцелома Овердюна, который находится напротив конюшни.

Овердюн, добывал мясо для местных жителей и оказался свидетелем появления странного огненного озера. Он расскажет, что посреди пустыни недалеко от деревни возникло что-то странное, похожее на большую дверь, и оттуда полился огонь, затапливая все на своем пути. Волна огня мгновенно достигла края деревни и залила половину домов. Большая часть местных жителей погибла в первые секунды. Овердюн находился на холме к западу от деревни и своими глазами видел происходящее. На ваше приглашение пойти с вами в Альвар, от ответит отказам, так как вынужден оставаться рядом с отцом, который слишком сильно скорбит о его погибшем брате. Только после того, как вы поместите останки погибшего в гробницу. Овердюн согласится пойти с вами. Забирайте его в свою команду и направляйтесь в Альвар, где бедный троль расскажет об увиденном Бастиану Лудрэ.

Создание Союза

Задание дает Бастиан Лудрэ

Выслушав рассказа Овердюна, Бастиан Лудрэ скажет, что наступают времена, описанные в книге Экельбец Сумано Нула, где говорится о том, что мир рождался и погибал множество раз. Повелители Воздуха, Воды, Огня и Земли даруют жизнь и отбирают ее во времена раздоров. Однако, во времена согласия те, кто сумеет объединиться, выживут. Поэтому перед всеми жителями Джадама стоит задача - создать четырехстороннюю гармонию. Такой Союз могут создать минотавры с Диких Пастбищ, священники из Храма Солнца в Шепчущем лесу, драконы из Ущелья Удавки, гильдия Некромантов из Башни Теней и охотники за драконами Карла Кихота. Но так как священники воюют с некромантами, а рыцари охотятся на драконов, собрать всех вместе не получится. Задача вашей команды найти еще троих союзников, так как тролли уже присоединились к Союзу.

Начинайте свои поиски с разговора с историком Сахилом Иттале, живущим в северной части города, знающим все тонкости отношений между кланами. А дальше выбирайте те стороны, которые считаете лучше всего подходят для создания Союза, и направляйтесь к ним.

Члены Союза будут собираться в торговом доме на Вороньем Берегу, поэтому, собрав всех членов союза, направляйтесь туда.

Найти Каури Блэксторн

Задание дает Рилбурн Джибс

(повышение темных эльфов до Патриарха темных эльфов)

В двухэтажном доме около самых гор находится поместье Черных Шипов, в котором живет Рилбурн Джибс. На просьбу повысить темного эльфа от ответит, что Совет торговцев отправил лучшего воина Каури Черный Шип в Шипучий Лес, чтобы обсудить с Храмом Солнца стихийные бедствия, поразившие Джадам. Она должна была уже вернуться, но ее до сих пор нет. В Альваре обеспокоены ее долгим отсутствие и Рилбурн просит вас найти Каури. Кроме того, только Каури может проверить способности эльфов и определить, достойны ли они называться Патриархами.

Отправляйтесь в Шипучий лес, который граничит с Альваром на востоке. В поселении священников Солнца найдите дом Дантильона. На вопрос не видел ли от Каури, Дантильон ответит, что Каури была в городке около недели назад. Она хотела узнать побольше о вторжении духов стихий. Получив всю полезную информацию от священников, она собиралась возвращаться в Альвар, но священники попросили ее о помощи. Дело в том, что группа пилигримов отправилась к Кругу Друидов и пропала. В том районе изменилось поведение монстров. Такое впечатление, что это влияние этого загадочного места. Каури тоже направилась туда. Круг Друидов находится к северо-востоку от городка. Получив от Дантильона несколько свитков заклинания «Из камня в плоть», направляйтесь к Кругу Друидов на поиски Каури.

Вам могут попасться на глаза каменные статуи людей. При прикосновении к ним сработает заклинание, возвращающее их к нормальному состоянию. Одной из каменных статуй окажется Каури. После того, как вы спасете ее из каменного плена, она подтвердит готовность темных эльфов команды стать Патриархами. Кроме того, теперь Каури может присоединиться к вашей команде.

Уничтожить орков

Задание дает Келдон

На другом берегу Альвара живет Келдон, который посетует, что армия огра-мага Зога вторглась в Альвар и теперь грабят и убивают путников, направляющихся в Альвар. Келдон просит расправиться со всеми в Альваре. Огры обитают на южной дороге, в горах над городом. Кроме того, они даже построили крепость на южной дороге. Расправьте с ними и возвращайтесь к Келдонк за наградой. Кроме того, собирайте их уши, Келдон за них неплохо платит.

Поиски сыра

Задание дает Фромаго

Мастер сыров Фромаго живет в Аьваре, недалеко от магазинов. При встрече с вами он расскажет, что еще ребенком он почувствовал свою связь сырами. Лучше всех знают секреты сыров великие мастера сыра Вори, дикий народ снежных гигантов. Фромаго прибыл в эти края, чтобы составить перечень всех сыров, которые здесь делают. Но ему не хватает еще трех видов сыров, о которых он только слышал. Это сыр Фриландау, Элденбрийский сыр и Дандэкский сыр. Фромаго обещает щедро наградить тех, кто принесет ему эти уникальные сыры, о вкусе которых ходят легенды.

Сыры следует искать в Храмах Иипа на Вороньем Берегу, Ущелье Удавки и Диком Пастбище в Храма Иипа. Во всех храмах обитают большие любители сыра - крысы и крысолаки.

Элденбрийский сыр спрятан в храме на Вороньем Берегу.

Сыр Фриландау можно найти в Ущелье Удавки. Внизу в средней комнате восточной части на столе находится потайная кнопка, открывающая в аудитории вход в подземелье. Спускайтесь по лестнице, в конце левого тоннеля находится пещера с сундуком, в котором и лежит сыр.

Дандэкский сыр спрятан в храме Иипа, расположенном на острове в Диком Пастбище. Сюда лучше идти с развитым навыком восприятия, поскольку храм полон ловушек. Оказавшись в комнате с ящиком посредине, нажмите кнопку. Встаньте на ящик и прыгайте в нужный проход, который открывается, если вы стоит на ящике. Все нужно делать очень быстро. Спустившись на лифте, обходя красные места на полу, добирайтесь до сундука с сыром.

Осы

В окрестностях Альвара обитаем множество ос. Трофеями после сражения с осами являются их жала, которые покупает Велдон, в домике на другом берегу Альвара, и крылья, являющиеся реагентами для создания катализаторов. Осиные гнезда находятся в ущелье. Чтобы перемещаться по ним необходимо заклинание «Прыжок». В осиных гнездах можно найти банки с осиным медом, которые покупает Шмекер, живущий в Железных Песках.

Предоставляет возможность игры пользователям всех возрастных групп. Это отличное развлечение и возможность полного времяпровождения для взрослых, для детишек же – это отличный тренажер ума, развивающий аналитическое мышление, способствующий быстрой сообразительности и находчивости в любой жизненной ситуации. Загрузить приложение можно с нашего игрового портала.

Если Вас интересует хорошая бесплатная игра, которую Вы сможете скачать и играть в нее прямо сейчас, то Вас обязательно заинтересует эта новинка из категории . Кроме прорисованной графики и удобного геймплея в игре есть масса своих определенных особенностей, с которыми Вы ознакомитесь уже в самом процессе. Если Вы хотите получить хорошую видеоигру бесплатно, то тогда Вас обязательно заинтересует именно этот продукт.

Официальная версия игры.

Для тех, кто боится или терпеть не может змей – новая игра в жанре «я ищу» «9 улик. Тайна змеиной бухты» . И снова для того, чтобы побороть свои страхи, просто заходите на наш сайт и просто бесплатно скачайте эту игру . Возможно, вы научитесь перестать бояться этих милых животных. Ну, или станете бояться еще больше. Кому как повезет! Моя подруга Хэлен Хант стала прекрасным и амбициозным репортером. Но на днях она позвонила мне из змеиной Бухты, куда она направилась для освещения и написания репортажа о местном фестивале. Судя по ее голосу, Хэлен была жутко напугана и говорила о каких-то невероятных и ужасных вещах, происходящих в Бухте. На этом наш разговор резко оборвался. Я немедленно собралась и поехала туда.

Подъехав к гостинице, я увидела на пороге странное и внешне очень неприятное существо. И оно стояло над лежащим на земле человеком. Я пыталась отвлечь его внимание от бедняги. Неожиданно оно оказалось на лобовом стекле моей машины. Ужасно острые зубы и невероятно длинный язык повергли меня в ужас. Да и само чудовище очень походило на рептилию. Но оно убежало так же быстро, как и появилось. Я вышла из машины и помогла человеку, лежащему на земле. Им оказался менеджер гостиницы Змеиной Бухты Фольсен Блэк. Я стала ему рассказывать о чудовище, но, как не странно, он ничего не помнил и понятия не имел, о чем я говорю. Он пригласил меня в помещение отеля. Я рассказала ему о Хэлен, но он ответил, что никогда не слышал о таком человеке. Но почему тогда фургон подруги стоит у входа в гостиницу? Менеджер подобрал мне комнату и дал от нее ключ. Выяснить что-то более существенное мне не удалось. Ну что же, будем действовать по обстоятельствам.

Как только я поднялась на этаж, я почувствовала небольшое землетрясение, а в номер, за окном я увидела тень, и в двери балкона появилась записка, которая гласила: «Не пейте Черную Мамбу». Знать бы еще, что это такое. Как оказалось, мне повезло, поскольку в номере, в который меня поселили, раньше жила Хэлен. Я нашла в нем ее шкатулку. В шкафу я нашла чужой чемодан, а в шкатулке записку о странном поведении жителей города и высказанном Хэлен предположении, что менеджер что знает. Неожиданно появился мистер Блэк и попросил меня покинуть номер, поскольку он уже отдан другому человеку. А еще менеджер очень настоятельно, и даже добровольно-принудительно рекомендовал мне взять карту, открывающую ворота, и прогуляться по городу до тех пор, пока он не уберется в номере. Ну что же, я не против пройтись по свежему воздуху и осмотреться.

Выйдя на улицу, я увидела на балконе второго этажа темную подозрительную тень. И как только я ее окликнула, она исчезла. И снова толчок землетрясения, немногим сильнее предыдущего, сотряс землю. Я открыла ворота и вышла в город. Там улицу перегородила огромная расщелина, образовавшаяся после подземных толчков. И здесь же ко мне подошел мэр Змеиной Бухты Алистер Браминус. Он выглядел более чем странно, да и говор его чем-то напоминал змеиное шипение. Он тоже ничего не смог мне сказать о Хэлен и отправил в полицейский участок, сообщить о пропаже подруги. На улице, неподалеку от одного из ангаров или гаражей, я заметила змею и следы крови не земле. Испугав пресмыкающееся, я зашла внутрь и применяя дедукцию по методу блестящего Шерлока Холмса, поняла, что здесь произошло убийство. И, возможно, тело жертвы и сейчас находиться в одном из шкафов. И я оказалась права! В шкафу находилось тело Джо, коллеги и друга Хэлен. Я нашла у него ключ от фургона и решила исследовать его.

Я успела заметить, что жители города действительно ведут себя странно, как и предупреждала Хэлен. Я узнала, что Черная Мамба - это традиционный напиток, который люди пьют во время фестиваля. Но почему меня попросили его не пить? Разберемся! А мэр, как попугай, твердил о том, что мне нужно идти в полицию. И что там для меня может быть интересного? Но я, все же, решила наведаться туда. У участка уже стоял обозленный мэр и тарабанил в дверь. Но безрезультатно. Тогда он попросил меня попробовать дозвониться в дверь до шерифа Уилсона, а сам поспешил в управление полиции. Но далеко уехать у него не получилось, так как он попал в аварию. Я поспешила к нему на помощь, а потом мне удалось добраться до шерифа Уилсона. Мне показалась странной его реакция на сообщения о трупе и мэре, попавшем в аварию. Он попросил меня подождать его в участке. Возможно, это даже у лучшему. Может, пока его нет, мне удастся что-нибудь разузнать нового.

В участке я нашла Хэлун за решеткой. Она несла полную околесицу и просила найти на столе шерифа какой-то ее амулет. Попробую, может, это приведет ее в чувство? Но для начала я вернулась в отель и уличила менеджера во лжи. Тогда он признался, что Хэлен приехала несколько дней назад, записывала что-то для статьи, а потом ее арестовали за кражу. Это все, что ему было известно. И он сказал, что мой номер готов. Поднявшись на этаж, я встретила там соседа. Он рассказал о симпатии к Хэлен. Но его рубашка. Где-то я уже видела похожую ядовитую расцветочку. Но и ему показалось странным такое наличие змей в городе. Ну что же, продолжим расследование! Мой номер совсем не напоминал комнату, недавно приведенную в порядок. Все было перевернуто. Я поняла, что кто-то проникал сюда, и он ранен. Из-под ножки шкафа я достала фото Хэлен с амулетом на шее. Я вернулась на площадь к старухе, торгующей сувенирами. Она пообещала принести мне такой амулет, но загнула цену в пятьдесят баксов. При этом она сообщила, что такой же амулет ей дал менеджер гостиницы. Ну, теперь я ничего не понимаю! Но расслабляться нельзя!

Я вернула амулет Хэлен, но в благодарность оказалась за решеткой вместо нее. Вернувшийся шериф освободил меня, а мэр дал билет в местный музей. Возможно, я что-то узнаю там. Ведь именно за кражу из музея арестовали подругу. В музее я встретила соседа, которому мэр так же презентовал билет, как и мне. Но мы с ним оказались заперты в музее. Нужно было выбираться. Нам удалось выбраться по пожарной лестнице, и сосед по отелю рассказал мне, что он здесь, в Змеиной Бухте, ведет собственное расследование. Неожиданно я снова увидела нечто, похожее на рептилию. Оно направилось в библиотеку. Последовав за ним, я узнала там много нового. Например, то, что репортера Джо убил менеджер гостиницы. И что теперешний мэр Бухты не просто стал мэром после смерти предыдущего, умершего при загадочных обстоятельствах. Похоже, что этих двоих что-то связывает. Странный городок, странные люди. И вообще, все очень странно!

Пока я искала доказательства причастности ко всему происходящему мэра Алистера Браминуса, перед моими глазами проходили мерзавцы и хорошие люди, убийства и предательство, а в ушах звучала история Змеиной Бухты и название Черная Мамба. И я оказалась права. Браминус убил своего брата, предыдущего мэра, чтобы занять его пост и проделывать свои грязные делишки, вести исследования и раскопки в золотых шахтах бухты, чтобы найти артефакт, дающий силу – три слезы Змеиного Бога, названные Семенем Жизни. И нужны они были ему для того, чтобы возродить зло. Но, как говорится, на каждого боксера найдется своя кувалда. А на каждое зло найдется противозло. Нам удалось избавиться от мэра из отряда пресмыкающихся и спасти жителей. Правда, на них на всех разом напала амнезия, но это даже к лучшему. Хэлен написала прекрасную статью, Мой сосед, работник британских спецслужб тоже стал знаменит. А я просто очутилась в нужное время в нужном месте, и «влипла» в интереснейшую историю. Зато перестала бояться змей.

Игра не особо примечательная, простая и незатейливая. Но и в ней есть то, что может привлечь внимание и делает ее отличной от других. Вашему вниманию представлено три режима сложности. Есть журнал с некоторыми подробностями «дела», с описанием фигурантов и собранных улик. Карта интерактивная, правда, приведет она вас не в саму локацию, в ко входу в нее. Но это не напрягает. В локациях собираем символы улик, как их назвали разарабы. Но будьте внимательны, спрятаны они добротно, так что найти их сходу не получится.

Поиск по списку с небольшим количеством применений. Но фишкой этой игры является поиск наоборот: вы ищете улики или предметы, а по мере нахождения они появляются в списке. Довольно интересно и необычно.