Интернет

Вальтер шубарт о россии. Вальтер шубарт о закате европы и призвании россии Вальтер шубарт о закате европы и призвании россии

Книга Вальтера Шубарта «Европа и душа Востока» заметно выделяется из общего ряда работ западных философов и культурологов, посвященных исследованию национальных, культурных, мировоззренческих и других особенностей русского этноса. Едва ли на Западе можно найти труд подобный книге Шубарта по своей искренней симпатии к России и русскому народу. Вот, что по этому поводу писал И. А. Ильин: «Мы впервые видим, чтобы западный европеец открыл свои глаза и верно увидел нас, не для того, чтобы презрительно или ненавистно отзываться о нашем народе, а для того, чтобы сказать о нас (если и без полного понимания), то все же с любовью к нам и с верою в нас». «Европа и душа Востока» и сегодня остается единственной работой на Западе, в которой речь идет об уникальном характере и всемирном призвании русской цивилизации. А тот факт, что не отечественный, а иностранный автор столь высоко оценивает роль русского народа в мировой истории составляет, по мнению многих исследователей, объективную ценность данной монографии. Главным содержанием работы является обнаружение и анализ причин, заложивших основу противоположности между человеком Запада и человеком Востока. Однако наиболее важной задачей для Шубарта является не столько констатировать события прошлого, сколько отразить становление грядущего. Это грядущее, по мнению автора, есть всемирная борьба между Западом и Востоком, за которой последует примирение между ними и зарождение всемирной западно-восточной культуры новой эпохи. С методологической точки зрения Вальтер Шубарт исходит из учения о четырех мировых эпохах или эонах, которое (он, по всей видимости, заимствовал у индусов и персов. Каждой эпохе соответствует собственный архетип:

  • Гармоничный человек . Он воспринимает вселенную как одушевленный космос, не требующий перестройки. Этому архетипу соответствуют гомеровские греки, китайцы эпохи Кун-цзы и христиане времен готики.
  • Героический человек . Этот тип смотрит на мир как на хаос, который должен быть им упорядочен. Так чувствовали древние римляне, романские и германские народы Нового времени.
  • Аскетический человек – бежит от мира, как от искушения и соблазна, и выражает свое отношение к нему в форме мистерий. Это отношение к миру характерно для индусов и неоплатоников.
  • Мессианский человек , или человек «иоанновского типа» (названный так по имени евангелиста Иоанна Богослова. – Б.А.), он чувствует себя призванным создать на земле более возвышенный, Божественный порядок, образ которого он носит в себе. Так чувствовали первые христиане и большинство славян.
«История, – пишет Шубарт, – представляет собой наиболее захватывающую картину как раз в тот момент, когда одна эпоха меркнет, а за ней начинают проступать очертания новой. Это не что иное как междувременье, апокалипсические моменты в жизни человечества. С ними приходит ощущение разрыва со всем прежним, хотя на самом деле происходит лишь вытеснение старого архетипа новым». К такому междувременью, по его мнению, следует отнести XX в., который является ареной противоборства двух типов: прометеевского, представленного Западною Европою и особенно германским народом, и мессианского, представленного Востоком и особенно Россией и русским народом. В конце концов, господство в мире перейдет тем народам, которым тяготение к сверхмирному присуще как национальная черта, а таковы, по мнению Шубарта, славяне и в особенности русские. Вот, вкратце, основная идея «Европы и души Востока». Однако, несмотря на то, что Вальтер Шубарт достаточно точно уловил отдельные отличительные черты русского характера, он, все же, не понял ни России вообще, ни русского человека в частности. Это произошло, потому что Шубарт не понял Православия, этого формирующего принципа русской культуры и русской души. Православие для него не абсолютная Истина, которая принесена в мир Сыном Божьим, освободившим человека от греха и смерти, а лишь религиозно-культурный феномен, носители которого призваны освободить мир от засилья прометеевской цивилизации. Шубарт не думает всерьез даже об антихристе, видя в нем предвестника возрождения, причем – возрождения явно земного. Он пишет: «Божественное борется за обретение своего образа в человеке, но сначала оно проявляется в дьявольском искажении. Прежде чем дойти до духовного центра, где оно может развернуться в чистом виде, оно должно как бы пройти сатанинское преддверие в человеческой душе… Отсюда глубокие по смыслу пророчества Евангелия о том, что второму пришествию Христа будет непосредственно предшествовать появление антихриста. На языке современного сознания это означает: мнимые формы религии являются предвестниками ее возрождения». Заканчивает книгу Шубарт следующими словами: «Грядет новый апокалипсис, а с ним Страшный Суд и Воскресение… Да появится иоанновский человек!» Совершенно очевидно, что под событиями Апокалипсиса он понимает лишь очередную земную катастрофу, после которой наступит благодатная «иоанновская эпоха», а не конец земной истории. Как мы знаем, эта идея земного рая полностью противоречит православному пониманию жизни будущего века. Но вот, что действительно автор знает непонаслышке, так это Запад, западную душу и западную культуру. Далее приведу несколько цитат, которые довольно ярко иллюстрируют понимание Шубартом прометеевского, т. е. западного человека. «Прометеевский человек, – пишет он, – за все на свете хочет быть благодарным самому себе, но не милости Божией». «Если русскому сердцу особенно близко какое-либо место из Евангелия, то это: «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут» (Мф. 6, 19). Этот завет европеец не способен ни исполнить, ни признать. Он считает его предосудительным. Если же он кальвинист, наподобие английских пуритан, то в росте своего богатства он видит даже знак благословенного Божьего избранничества». «Каждый за себя, каждый сам себе бог, поэтому все друг против друга и все против Бога – такова сущность и особенность совместной жизни европейцев». «Римское правовое мышление великолепным образом помогает жить по Ветхому Завету, но оно затрудняет следование Завету Новому». «Как отличается истинно русская терпеливость от показной терпимости европейца, который проявляет ее в религиозных вопросах не из великодушия, а из нерелигиозности! Его ничего не возмущает, поскольку он уже ни к чему не причастен. А вот если заденут его жизненный нерв – денежные дела – этот противоречивый и властный человеческий тип становится нетерпимым до грубости». «Всем западникам присуща вера во всемогущество общественных институтов и в возможность их пересадки на другую почву. Эта мысль типично западная, характерная для западного предметно-делового человека, полагающего, что жизнь можно и нужно преобразовать, исходя не из души, а из вещественного мира». Несмотря на столь нелестную оценку западного человека, Шубарт приходит к парадоксальному выводу. Он считает, что возможно и даже необходимо объединение православия и католицизма. «Дело римской Церкви, – пишет он, – позаботиться о том, чтобы они (православные. – Б. А.) стали ее преданнейшими сынами. Она не вправе забывать, с каким упованием, русский Восток ждет от нее знака примирения. Она должна знать, какая огромная масса христианских чувств накопилась в России и нуждается в оформлении и водительстве. Если бы русская душа и католическое пастырское искусство нашли друг друга, то у нашей невезучей планеты появился бы последний шанс стать вполне приличным небесным телом». Но ведь все, что Шубарт говорит о прометеевском, т. е. западном человеке – об его безбожии, властолюбии, черствости, жадности, и т. д. – все это, как пишет И. А. Ильин, «суть порождение римского католицизма: прометеевская религия породила и воспитала прометеевскую душу». Да и сам протестантизм (Шубарт считает именно Реформацию началом прометеевской эпохи. – Б. А.) по своей сути является костью от костей и кровью от крови римо-католической Церкви. И представляется очень сомнительным, что «католицизм может ни с того ни с сего порвать со своими 2000-летними традициями иудаизма и древнеримского уклада – и заменить религию воли, страха, власти, покорности, театральности и прикровенного безбожия – религией сердца и любви, религией свободы и искренней простоты». Если же католичество этого не сделает, что скорее всего, то русский народ, принимая католицизм, должен будет отречься и от Православия, и от себя. Ведь истинно русский дух – это именно дух Православия. К сожалению, несмотря на свою эрудицию и потрясающие интуитивные прозрения, Шубарт так и не постиг русского духа. И все же, закончить мне бы хотелось словами М. В. Назарова – ответственного редактора первого издания «Европы и души Востока»: «Вальтер Шубарт, – пишет он, – прожил слишком короткую жизнь, тем более для философа. В нашу «прогрессивную» эпоху путь к Истине часто требует гораздо большего времени. Ведь начиная со всей окружающей жизни, Истину приходится нащупывать методом проб и ошибок, пробиваясь сквозь хлам современной «культуры», сквозь наслоения исторической лжи разных «князей мира сего» с их писаными и неписаными табу, сквозь соблазны легких решений, которым нередко следуют и противники зла. На таком пути к Истине ошибки неизбежны. Однако, учитывая постоянное развитие взглядов Шубарта, можно предположить, что столь сильная тяга к русской культуре могла привести его и к пониманию ее православной основы. Поэтому не будем слишком строго судить его за то, что ему не оставили для этого времени те, кто от имени русских правил тогда нашей страной». А. Беспалов, магистрант СПбПДА Вальтер Шубарт. Европа и душа Востока [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://lib.sibnet.ru/book/844 Там же. Там же. Там же. Там же. Там же

15.09.1942. - В Казахстане в советском концлагере умер немецкий философ-русофил Вальтер Шубарт, автор книги "Европа и душа Востока".

«Запад подарил человечеству самые совершенные виды техники, государственности и связи, но лишил его души. Задача России в том, чтобы вернуть душу человеку. Именно Россия обладает теми силами, которые Европа утратила или разрушила в себе…

Поэтому только Россия способна вдохнуть душу в гибнущий от властолюбия, погрязший в предметной деловитости человеческий род, и это верно, несмотря на то, что в настоящий момент сама она корчится в судорогах большевизма. Ужасы советского времени минуют, как минула ночь татарского ига, и сбудется древнее пророчество: ex oriente lux (свет с Востока. - М.Н.). Этим я не хочу сказать, что европейские нации утратят свое влияние. Они утратят лишь духовное лидерство. Они уже не будут больше представлять господствующий человеческий тип, и это станет благом для людей…».

«Не важно, сколько безбожников в стране; важно, сколько в ней истинных христиан. И дело не в количестве верующих, а в силе и глубине их веры . Главный вопрос о том, сколь многие готовы отдать жизнь за Христа.
И на этот вопрос в империи Советов люди достаточно часто отвечают тем мученическим "да", к которому до сих пор не чувствовал себя принужденным ни один народ новой Европы - кроме Испании; да и, вероятно, ни один другой народ в мiре не был бы способен на столь длительную и упорную борьбу… Великая, страдальческая жизнь одного такого представителя народа служит для всех оправданием смысла самых кровавых событий.
Если с этой точки зрения посмотреть на современную историю, то мы должны признать: именно в России сегодня существует то истинное и последнее христианство, которое именно в зверствах преследований проявило свою неземную красоту».

История русского перевода этой книги и судьба ее автора также весьма символичны на фоне всех государственных систем, противоборствовавших в XX веке.

Вальтер Шубарт - участник первой мiровой войны, доброволец, офицер, получивший несколько боевых наград. По образованию - юрист, преподавал в мюнхенской Академии художеств, работал адвокатом в городском суде Йены. Доктор философии, автор нескольких книг.

Когда Шубарт писал свой труд, в России происходил геноцид Интернационала над русской культурой и русским народом . Лишь в эмиграции не прекращалось осмысление российского призвания. Но западных политиков это не интересовало,- они охотно сотрудничали с большевиками.

Вскоре русские и в Германии были объявлены "унтерменшами" - в ходе гитлеровской "борьбы с коммунизмом" (которая в итоге лишь укрепила его). Книга Шубарта, напечатанная в 1938 году в Швейцарии, была в Германии запрещена.

И вот удивительный поворот в судьбе этой книги: она случайно попадает в руки русскому эмигранту В. Поремскому который в 1943 г. в Германии переводит наиболее важные главы и нелегально издает крохотным тиражом для советских военнопленных в концлагере, чтобы поддержать их дух. Но вскоре нацисты арестовывают В. Поремского и приговаривают к смерти: он уцелел лишь благодаря заступничеству генерала А. Власова.

Сам Шубарт с женой (русской эмигранткой, о которой известно очень немногое) еще в 1933 году был вынужден эмигрировать из Германии в Ригу где преподавал философию в университете. Здесь же в 1941 г. после прихода советских войск он был вместе с женой арестован - и с тех пор их следы теряются…

Запрос о нынешних архивах КГБ оказался безрезультатен: "данных о Шубарте не найдено". Сегодня его имени нет и в западных энциклопедиях.

Таковы были судьбы многих защитников русской идеи в XX веке. В память о них и выходит сейчас в России первый полный русский перевод этой книги Шубарта с комментариями и приложениями.

М.В. Назаров

Добавлена книга Вальтера фон Шубарта "Европа и душа Востока"

Вальтер Шубарт (5.8.1897-15.9.1942) родился 5 августа 1897 г. (н. ст.) в тюрингском городе Зоненберг. Юношеские годы его прошли в г. Мейнинген, где он учился в гимназии с ориентацией на гуманитарные науки; с детских лет увлекался музыкой.

С началом Первой мировой войны изъявил желание отправиться добровольцем на фронт, но получил отказ из-за слабого зрения. Лишь в 1917 г. он был призван в армию; вернулся с войны офицером, имея награды.

После войны последовали учеба в университетах Йены, Гейдельберга и Мюнхена; получение ученой степени доктора юридических наук, работа адвокатом. В эти годы Шубарт начинает выступать как публицист. В 1929 г. Шубарт женится на русской эмигрантке Вере Марковне Энглерт (ур. Берман; по семейному преданию, она была внебрачной дочерью кн. Долгорукова); от первого брака (с погибшим немецким летчиком) у нее было двое детей - Максимилиан и Инга. В 1931 г. у Шубартов рождается сын Александр, в 1934 г. - дочь Нора. Видимо, жена в значительной мере повлияла на его отношение к русскому человеку и к христианству; с ее помощью он начинает изучать русский язык.

После прихода к власти нацистов Шубарт не скрывает своего неприятия их идеологии - и уже в 1933 г. вынужден покинуть Германию; вместе с семьей он переезжает в Латвию, сначала в Вентспилс, к родственникам жены, а с 1935 г. - в Ригу. Там он приступает к изучению философии, получает еще одну докторскую степень, начинает читать лекции в институте им. Гердера и государственном университете.

В 1940 г., после присоединения Латвии к СССР, Шубарт прекращает преподавательскую деятельность, надеясь перебраться в Швейцарию или Венгрию. Однако советские власти предлагают ему работу в одном из московских институтов (по теме "западно-восточного примирения"). После отказа Шубарта следует арест его приемного сына Максимилиана и обыск на квартире, при котором конфискуется писательский архив, в том числе почти законченная рукопись новой книги "Культура и техника" (с тех пор она не разыскана). Лишь заступничество немецкого посла в Москве, графа фон дер Шуленбурга, который в эти дни оказался в Риге, способствовало освобождению Максимилиана: ему было предписано в 24 часа выехать в Германию - в декабре 1940 г. В начале 1941 г. уехали и другие дети, но родители разрешения на выезд не получили.

22 июня 1941 г. началась война между Германией и СССР. За два дня до сдачи Риги немцам Вальтер и Вера Шубарт были арестованы. Лишь в 1998 г. через немецкий Красный Крест по запросу родственников удалось узнать, что В. Шубарт умер в Казахстане в лагере для военнопленных 15 сентября 1942 г. в возрасте 45 лет.

___________________________

О книге

Книга "Европа и душа Востока" написана в 1938 г. Автор чувствует, что Европа идёт к катастрофе и выводит её из характера современной ему европейской культуры, которую определяет как "героическую" по типу. Она воспроизводит, по его мнению, "точечного" человека, стремящегося к атомизации. Шубарт называет её "прометеевской". "Прометеевской" культуре автор противопоставляет культуру "иоанновскую", мессианского типа; роль основного носителя новой культуры Шубарт приписывает русскому народу, который сохраняет в себе "душу Востока" и способен к всеобщей любви. Портрет русского народа у Шубарта в значительной мере идеализирвоан, несмотря на то, что автор всё же видит и отрицательные стороны русского характера.

Анализ прометеевской культуры местами убийственно точен и в целом крайне интересен. Однако методологически работа Шубарта несовершенна. Он исходит из своей концепции эонов - то есть культурных типов, сменяющих друг друга. Формирование типов Шубарт определяет практически полностью ландафтом, на котором складывается культура народа-носителя. Этот схематизм его подводит. Он видит, что Европа тяготеет к аналитическому складу ума, а русский народ мыслит синтетически. В результате, недостатки аналитического типа попадают в описание прометеевской культуры, а русские. как синтетический народ, определяются как природно противостоящие промейству. Между тем, прометеевская культура способна адаптироватьс я к любому национальному (психотипическому) субстрату.

Также Шубарт любит концепт свободы и подозрительно относится к государству вообще и монархии в особенности. Прометеевское отвержение Бога и трансцедентности у него существую сами по себе как нечто отрицательное. а борьба с монархиями рассматривается отдельно как нечто положительное. В результате, бунт прометеевского человека полностью в его анализ не попадает.

Отсюда у Шубарта в книге много наивного, неоправданных оптимистических ожиданий, что всё устроится как-то само, естественным порядком вещей.

Однако, книгу читать интересно. Она помогает получить представление о том, на каких основаниях строилась культура Европы. (Сегодня ситуация значительно изменилась. Прометеевская культура перешла на новый этап. Подробнее см. здесь.

В 1997 г. исполнилось 100 лет со дня рождения немецкого философа Вальтера Шубарта, судьба которого оказалась очень символично связана с судьбой России в XX веке. Но эта годовщина осталась незамеченной российскими средствами информации. И это несмотря на то, что Шубарт в 1930-е годы написал замечательную книгу о России - "Европа и душа Востока".

И.А. Ильин так писал о Шубарте в 1940 году в эмиграции: "Мы, русские, читаем эту книгу не без волнения: во-первых, - мы узнаем во многих чертах мессианского человека действительно наши русские национальные черты; во-вторых, - мы впервые видим, чтобы западный европеец открыл свои глаза и верно увидел нас, не для того, чтобы презрительно или ненавистно отзываться о нашем народе, а для того, чтобы сказать о нас (если и без полного понимания), то все же с любовью к нам и с верою в нас; в-третьих, - будущее, которое он нам сулит - и позвольте сказать прямо - в которое мало кто из нас не верит, хотя бы смутно, хотя бы предчувствием или мечтой, - это будущее в высочайшей степени радостно, светло и ответственно.

И когда это сказано, когда увидено? Во время третьего десятилетия нашего национально-государственного крушения. Когда казалось бы о национальной России перестали и говорить, и думать... Но мы по-прежнему верим в Россию и в будущее нашего народа. Но что увидел его, уверовал в него и провозгласил его человек иной земли и иной крови - это событие волнующее и требующее от нас прямого отклика..."

Напомним же, что писал Шубарт:

"Запад подарил человечеству самые совершенные виды техники, государственности и связи, но лишил его души. Задача России в том, чтобы вернуть душу человеку. Именно Россия обладает теми силами, которые Европа утратила или разрушила в себе...

Поэтому только Россия способна вдохнуть душу в гибнущий от властолюбия, погрязший в предметной деловитости человеческий род, и это верно, несмотря на то, что в настоящий момент сама она корчится в судорогах большевизма. Ужасы советского времени минуют, как минула ночь татарского ига, и сбудется древнее пророчество: ex oriente lux (свет с Востока. - М.Н.). Этим я не хочу сказать, что европейские нации утратят свое влияние. Они утратят лишь духовное лидерство. Они уже не будут больше представлять господствующий человеческий тип, и это станет благом для людей...

Россия - единственная страна, которая способна спасти Европу... Как раз из глубины своих беспримерных страданий она будет черпать столь же глубокое познание людей и смысла жизни, чтобы возвестить о нем народам Земли. Русский обладает для этого теми душевными предпосылками, которых сегодня нет ни у кого из европейских народов...

В судьбе своего собственного народа они (русские. - М.Н.) не увидели бы никакого смысла, если бы этим одновременно не раскрывался для них смысл судеб всего мира... Можно без преувеличения сказать, что русские имеют самую глубокую по сути и всеобъемлющую национальную идею - идею спасения человечества".

Всем этим Шубарт как человек Запада наносит в своей книге беспощадный удар по русскому западничеству:

"Все западники сходятся в том, что западные идеи необходимо перенести на Восток. Вопрос только в том, какие идеи: феодализм, либерализм или социализм? И как бы ни различались между собой эти три группы идей, все они являются составными частями одной и той же культуры, из которой их не вырвать. Это - различные стадии одного и того же развития. Они находятся в тесной взаимосвязи и колеблются в общем ритме-, реакционный нажим вызывает либерализм, либеральная анархия - социализм. Тем, что западники притащили эти идеи в Россию и там натравили их одна на другую, они обременили страну конфликтом, который, собственно говоря, не имел к ней отношения и который не вырос органически на русской почве... Они отдали Россию во власть раскалывающих сил и этим втянули ее в европейский душевный кризис. С этих пор русское народное тело страдает болезнью, которая не сама вспыхнула в нем: ее вызвали искусственной инъекцией".

Эту болезнь Шубарт анализирует и своим оригинальным прочтением Достоевского, в творчестве которого отражена "мировая схватка, столкновение двух мироощущений в русском человеке... Его герои - это петровские представители интеллигенции, в разорванной душе которых не на жизнь, а на смерть бьются старый дух Востока с новым духом Запада. Отсюда - драматическая энергия его романов... Как в "Преступлении и наказании" духом Запада охвачен один че-л о в е к, так в "Бесах" им охвачено русское общество. И оба романа приводят к общему решению: к победе русско-христианского духа над прометеевским духом Европы... Европа - это дьявол-искуситель для русских". (В слово "прометеевский" здесь вложен смысл бунта против Бога).

Возможно, именно поэтому столь смелая антизападническая книга Шубарта по сей день остается малоизвестной на Западе. Ведь выслушивать критику своей цивилизации как обреченной - мало кому приятно. В Советском Союзе эта русофильская книга немецкого христианина тоже была замолчана, потому что "истиной" был объявлен богоборческий марксизм, христианство же - главным врагом.

Ну, а в нынешней, посткоммунистической России ее верховные идеологи стремятся подражать тем самым, далеко не лучшим чертам Запада, которые в своей книге подвергает беспощадному анализу Шубарт. Так что и сегодня в России он все еще "не соответствует руководящей линии".

А ведь именно сегодня, когда нашему народу после краха одной рожденной на Западе утопии (коммунизма) усиленно навязывают другую ("постхристианскую" либеральную демократию), книга Шубарта была бы полезна для российских "реформаторов" - им стоит посмотреть на себя глазами тех лучших представителей Запада, которые ожидали от нашего народа совсем другого, чем подражательство западной идеологии освященного эгоизма.

Предвидя возражения, Шубарт отвечает и на такой вопрос - почему же не на "обреченном" Западе, а в православной России произошла большевистская революция? Он пишет:

"Жертвенной душе всегда грозит опасность стать жертвой более жесткой натуры насильника. В результате, эти особенности русских создали условия, когда занесенная из Европы эпидемическая болезнь духа сделала самую ничтожную из всех партий самой могущественной".

Но это - одна причина. Другая кроется в максималистском русском сознании. Оно не выпускает из виду конца истории - апокалипсис и Царство Божие - и все соизмеряет с ним; Шубарт называет это "культурой конца" - в отличие от западной умеренной "культуры середины", ориентированной на грешную "землю". И когда, видя несовершенство земного, русский человек увлекается ложными идеями по его "исправлению" - он относится к ним столь же максималистски. Даже атеизм в России и на Западе различный:

"Европейский атеист противостоит абсолютным величинам холодно и деловито - если вообще придает им какое-либо значение; русский же, наоборот, упорно пребывает в душевном состоянии верующего даже тогда, когда приобретает нерелигиозные убеждения. Его стремление к обожествлению столь сильно, что он расточает его на идолов, как только отказывается от Бога. Западная культура приходит к атеизму через обмирщение святого, а восточная - через освящение мирского".

И вот вывод, который делает Шубарт:

"Русские переняли атеизм из Европы. Он - лейтмотив современной европейской цивилизации, который все более четко проявлялся в ходе последних четырех столетий. Целью, к которой - сначала бессознательно - стремилась Европа, было разделение религии и культуры, обмирщение жизни, обоснование человеческой автономии и чисто светского порядка, короче - отпадение от Бога. Эти идеи и подхватила Россия, хотя они совершенно не соответствуют ее мессианской душе. Тем не менее, она не просто поиграла ими, но отнеслась к ним с такой серьезностью, на какую Европа до сих пор еще не отваживалась. Максималистский дух русских довел эти идеи до самых крайних последствий - и тем самым опроверг их. Большевистское безбожие на своем кровавом языке разоблачает всю внутреннюю гнилость Европы и скрытые в ней ростки смерти. Оно показывает, где был бы сейчас Запад, если бы был честным... В большевизме загнало себя насмерть русское западничество...

Русские взяли на себя, предвосхитив, судьбу Европы. Теперь мы видим пропасть, в которую ей придется упасть, если она не отречется от своих идей или не оставит их. Россия доказала всему человечеству несостоятельность безбожной культуры... и, страдая за всех, очищается сама от того чужеродного, что душило ее веками... Теперь начинается второй акт драмы. Открывается дорога для пробудившихся сил Востока..."

Именно этой национальной мутации коммунизма - превращения СССР в православную Россию - боялся Запад, а не интернационалистического коммунизма, разрушавшего Россию. Поэтому не в страшные 1920-1930-е годы, а лишь когда коммунизм в связи с войной взял на вооружение русскую традицию - Запад начал "холодную войну" против него. При этом сам коммунизм трактовался как "традиционный русский деспотизм" - чтобы заодно бить и по исторической России.

Вот и после 1991 года Запад в союзе с бывшей высшей номенклатурой КПСС - нынешними президентами "независимых государств" СНГ - постарался затушевать и истинный смысл коммунистического эксперимента в России, и свою неприглядную роль в этом, начиная с финансирования революционеров. А смысл, говоря словами Шубарта, прост: революция в России - "это ультиматум Бога Европе. В этом ее всемирно-исторический смысл".

Но способна ли западная элита вообще осознать это? Не слишком ли далеко Запад ушел от Бога в размывании границы между добром и злом? Называя себя "свободным миром", он дает свободу в основном худшим сторонам в человеке, освобождая в нем эгоистичное животное - обществом из таких индивидуумов проще управлять посредством денег и СМИ. А для обуздания неизбежных эгоистичных эксцессов предназначен все более плотный электронный контроль над человеком. Причем "антидемократом" считается тот, что не согласен с такой участью человека.

Верно писал Генрих Белль в предисловии к послевоенному изданию книги Шубарта: "Тотальное государство может быть осуществлено и демократическим способом. Постепенно, по кусочкам, свобода может быть принесена в жертву стабильности... Для этого уже не требуется организованного атеизма, можно предоставить Церквам свободу действий: они выхолостят себя сами, а их мощные аппараты будут крутить мельницы государства".

Но и глядя на сегодняшнюю Россию, возникает мысль: не утопичны ли были надежды Шубарта на русских? Белль уже в 1970-е годы сожалел, что коммунистический режим почти уничтожил прежнюю русскую душу: "Не произошла ли за спиной марксизма со всей его западностью нежелательная вестернизация русского человека, возможно, уже непоправимая - вопреки ценимому Шубартом чувству братства?"

Так ли это - не будем пока судить, помня мудрое: "Умом Россию не понять...". Шубарт тоже верил, что "Россия - страна неограниченных духовных возможностей". Ведь перед лицом Бога дело не в количестве, а в качестве - которое бывает выстрадано десятилетиями, чтобы с Божией помощью проявить себя в нужный момент, в нужном месте. Шубарт писал: "Не важно, сколько безбожников в стране; важно, сколько в ней истинных христиан. И дело не в количестве верующих, а в силе и глубине их веры. Главный вопрос о том, сколь многие готовы отдать жизнь за Христа. И на этот вопрос в империи Советов люди достаточно часто отвечают тем мученическим "да", к которому до сих пор не чувствовал себя принужденным ни один народ новой Европы - кроме Испании; да и, вероятно, ни один другой народ в мире не был бы способен на столь длительную и упорную борьбу... Великая, страдальческая жизнь одного такого представителя народа служит для всех оправданием смысла самых кровавых событий. Если с этой точки зрения посмотреть на современную историю, то мы должны признать: именно в России сегодня существует то истинное и последнее христианство, которое именно в зверствах преследований проявило свою неземную красоту".

История русского перевода этой книги и судьба ее автора также весьма символичны на фоне всех государственных систем, противоборствовавших в XX веке.

Вальтер Шубарт - участник первой мировой войны, доброволец, офицер, получивший несколько боевых наград. По образованию - юрист, преподавал в мюнхенской Академии художеств, работал адвокатом в городском суде Йены. Доктор философии, автор нескольких книг.

Когда Шубарт писал свой труд, в России происходил геноцид Интернационала над русской культурой и русским народом. Лишь в эмиграции не прекращалось осмысление российского призвания. Но западных политиков это не интересовало,- они охотно сотрудничали с большевиками.

Вскоре русские и в Германии были объявлены "унтерменшами" - в ходе гитлеровской "борьбы с коммунизмом" (которая в итоге лишь укрепила его). Книга Шубарта, напечатанная в 1938 году в Швейцарии, была в Германии запрещена.

И вот удивительный поворот в судьбе этой книги: она случайно попадает в руки русскому эмигранту В. Поремскому который в 1943 г. в Германии переводит наиболее важные главы и нелегально издает крохотным тиражом для советских военнопленных в концлагере, чтобы поддержать их дух. Но вскоре нацисты арестовывают В. Поремского и приговаривают к смерти: он уцелел лишь благодаря заступничеству генерала А. Власова.

Сам Шубарт с женой (русской эмигранткой, о которой известно очень немногое) еще в 1933 году был вынужден эмигрировать из Германии в Ригу где преподавал философию в университете. Здесь же в 1941 г. после прихода советских войск он был вместе с женой арестован - и с тех пор их следы теряются... Запрос о нынешних архивах КГБ оказался безрезультатен: "данных о Шубарте не найдено". Сегодня его имени нет и в западных энциклопедиях.

Таковы были судьбы многих защитников русской идеи в XX веке. В память о них и выходит сейчас в России первый полный русский перевод этой книги Шубарта с комментариями и приложениями.

"ЧЕЛОВЕК С ФИЛИНОМ", 1976 год. Самая загадочная и таинственная из всех картин Константина Васильева. Это сложнейший философский символ - образ человека, воплотившего в себе силу, мудрость и мощь русского народа. Изображенный на полотне папирус со словами, означающими псевдоним художника "Константин-Великоросс", сгорает в пламени, символизируя самосожжение художника на огне искусства. Из этого пламени рождается молодой дубок - росток могучей будущей жизни. Свеча в руке - все тот же символ горения души человеческой. Желтый глаз филина - мудрое всевидящее око, предупреждающее человека в ночи об опасности. Плеть в руке человека - символ воли и власти над собой и врагами. "Человек с филином" - собирательный образ русского землепашца, сказителя былин, охотника и мудреца.