Собственный опыт

Философский смысл комедии вишневый сад. Смысл названия пьесы «Вишнёвый сад

“Вишневый сад” Чехова представляет собой сочетание комедии - “местами даже фарса”, как писал сам автор, с нежной и тонкой интригой. Соединение этих двух начал позволяет Чехову неоднозначно оценивать происходящее, давать двойственную, трагическую характеристику героям. Высмеивая их слабости и пороки, автор одновременно сочувствует им. Среди героев “Вишневого сада” нет ни одного чисто комического персонажа. Так, постаревший ребенок Гаев в иные минуты своей сценической жизни вызывает жалость и сострадание. Епиходов не только смешон со своими бесконечными неудачами, он и в самом деле несчастен! Все у него некстати, любовь его отвергнута, самолюбие его постоянно страдает. Персонажей “Вишневого сада” Чехов не делит на положительных и отрицательных, все они одинаково несчастны, одинаково недовольны своей жизнью.
Драму своих героев Чехов видит именно в их повседневной жизни, поэтому главное внимание он уделяет изображению будней, а события отодвигаются на второй план. Сюжет и композиция в пьесе носят чисто внешний, организующий характер. Само событие продажи вишневого сада является неотвратимым. Между Раневской, Гаевым и Лопахиным не возникает конфликта. Раневская и Гаев практически добровольно отказываются от вишневого сада и после его продажи даже чувствуют некоторое облегчение.
“В самом деле, теперь все хорошо, - говорит Гаев. - До продажи вишневого сада мы все волновались, страдали, а потом, когда вопрос был решен окончательно, бесповоротно, все успокоились, повеселели даже”. Имение как бы само плывет в руки Лопахину. Петя Трофимов и Аня даже и не пытаются препятствовать этому. Свой “вишневый сад” они видят только в мечтах. Таким образом, Чехов изображает все события в их закономерном развитии, сами эти события не содержат в себе конфликта. Главный же конфликт развивается в душах героев. Он заключается не в борьбе за вишневый сад, а в недовольстве своей жизнью, невозможности соединить мечту и реальность. Поэтому после покупки вишневого сада Лопахин не становится счастливее, он так же, как и остальные герои пьесы, мечтает о том, чтобы скорее “изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь”.
Особенности конфликта повлекли за собой изменения в изображении драматургических характеров. Герои пьесы выявляют себя не в поступках, направленных к достижению цели, а в переживаниях противоречий бытия. Поэтому в пьесе отсутствует напряженное действие, оно сменяется лирическим раздумьем. Герои “Вишневого сада” не реализуют себя не только в действии, но и в слове. Каждая произнесенная фраза обладает скрытым подтекстом. Возникает так называемое “подводное течение”, несвойственное классической драме. Примером тому может служить следующий диалог героев:

“Любовь Андреевна (задумчиво). Епиходов идет...
Аня (задумчиво). Епиходов идет...
Гаев. Солнце село, господа.
Трофимов. Да”.

В данном случае слова значат гораздо меньше, чем чувство неустроенности своей жизни, скрывающееся за обрывками фраз.
Таким образом, именно в лирическом подтексте отражается сложная, противоречивая духовная жизнь героев. В пьесе “Вишневый сад” Чехов создает особую лирическую атмосферу. Автор не дает резкой индивидуальной речевой характеристики героям, скорее, их речь сливается в одну мелодию. С помощью этого эффекта автор создает ощущение гармонии. И, несмотря на то что Чехов разрушает сквозное действие, которое явилось организующим началом в классической драме, его пьеса не утрачивает внутреннего единства. Важно и то, что общее построение пьесы - это и настроение каждого героя. Поэтому все персонажи внутренне очень близки друг другу. На это общее настроение откликается в драме каким-то трагическим звуком: “...все сидят, задумавшись, тишина, слышно только, как тихо бормочет Фирс, вдруг раздается отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий и печальный”. В финале к этому звуку прибавляется и другой, еще более безотрадный: “Слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву”.
Новаторство Чехова-драматурга заключается в том, что он отходит от принципов классической драмы и отражает драматическими средствами не только проблемы, но и показывает психологические переживания героев.

Вообще, символика и подтекст играют в пьесах Чехова огромную роль. Этим произведения Чехова близок такому направлению искусства, как модернизм. Именно символика и подтекст выражают авторскую позицию, «предсказывают» развитие сюжета, создают определенную атмосферу. Так, на протяжении всей пьесы за сценой раздается стук топора, символизирующий неминуемую гибель старой России. Кроме того, о невозможности возврата прошлого говорит то, что в конце пьесы в заколоченном доме забывают старика Фирса, который там и умирает. Символично, что вишневый сад продают именно на торгах, с молотка. Это говорит об отношении противоречивом отношении автора к новому времени.

На протяжении всей пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад» мы наблюдаем за тем, как главные герои теряют свое родовое имение. С домом, «окутанным» вишневым садом, у Раневской и Гаева связаны воспоминания всей жизни – счастливое детство, молодость, первая любовь, первая радость и первые слезы.

Эти люди жили так, как им велело их происхождение и воспитание: беззаботно и бездумно, витая в «высших сферах» и не «опускаясь на землю». И вот, как гром среди ясного неба, известие – имение продают, потому что платить за него больше нечем. Что-либо предпринять герои не могут, потому что просто не способны на это. Им жаль терять свой дом, который ассоциируется у них с самой жизнью и родиной, но они смирились с этим.

В финальном эпизоде пьесы, когда Раневская, ее дети, Гаев окончательно убедились в потере имения (его купил Лопахин), они готовятся к отъезду. Именно в этом эпизоде проясняется, как сложится дальнейшая судьба всех героев.

Замужество Вари, старшей дочери Раневской, так и не устроилось – Лопахин, несмотря на свой деловой и цепкий характер, не смог сделать девушке предложение. Поэтому участь ее решена - она будет работать экономкой у помещиков Рагулиных. Всю жизнь прослужив экономкой в собственном доме, эта героиня не знает, где еще применить себя, чем заняться. Ей остается только вести хозяйство у тех, кто пока сумел сохранить свое имение.

Последняя фраза Пети – «Здравствуй, новая жизнь!» - говорит о его надеждах и мечтах. Но мы понимаем, что во многом они иллюзорны. Это драматург подчеркивает тонкими деталями, в частности, описанием галош Пети: «И какие они у вас грязные, старые...»

Эти характеристики снижают облик героя, превращают его из героя во всего лишь жалкого «вечного студента», замахнувшегося на непосильную ему роль.

Постепенно герои, один за одним, уходят из комнаты. Интересно наблюдать, как ведет себя Лопахин. Этот человек, по сути, является победителем. Ему достался вишневый сад, теперь он здесь полновластный хозяин.

Лопахин так и ведет себя: с достоинством, без претензий, но именно он распоряжается в доме, не чувствуя никакой вины перед его бывшими владельцами: «Все здесь? Никого там нет? (Запирает боковую дверь налево.) Здесь вещи сложены, надо запереть. Идем!..»

Ермолай Алексеевич покидает этот дом до весны, оставляя присматривать за ним своего управляющего – Епиходова. Надо отдать должное этому герою – он обладает должным тактом, чтобы оставить Гаева и Раневскую наедине с их домом. Или может быть, ему нет до этого никакого дела? В любом случае, бывшие владельцы только после ухода всех смогли дать волю своим чувствам и проявить свое истинное отношение к потерянному вишневому саду.

Гаев в финальной сцене, казалось бы, ведет себя как обычно - он ни во что не вмешивается. И лишь в самом начале этот герой пытается показать, как ему больно от потери вишневого сада. Однако и это, искреннее, чувство облачается у него в высокопарные и жалкие слова: «Покидая этот дом навсегда, могу ли я умолчать, могу ли удержаться, чтобы не высказать на прощанье те чувства, которые наполняют теперь все мое существо...»

В окружающих такие излияния Гаева вызывают лишь резкое неприятие: «Аня (умоляюще). Дядя!

Варя. Дядечка, не нужно!»

И тогда герой вновь прячется в свой «шутовской футляр»: «Дуплетом желтого в середину... Молчу...»

Когда Раневская и Гаев остаются наедине, то герой ищет поддержки у сестры. Он несколько раз повторяет: «Сестра моя! Сестра моя!» Раневская же – вся в своем горе, несколько напыщенном и показном, как и все у этой героини. Она прощается с любимым садом, со всей своей жизнью, ведь через несколько мгновений она уедет из России, теперь уже навсегда.

Эти герои не спрашивают себя, почему так все получилось, что они могли сделать для того, чтобы вернуть сад. Эти вопросы как бы не касаются их. Они чувствуют себя жертвами судьбы, жестокого рока и ведут себя соответственно.

Казалось бы, пьеса окончена. Все герои уходят. За сценой раздается символический стук топора, напоминающий о неотвратимой гибели дворянской России.

Но на сцене появляется еще один герой, который, наверное, больше, чем все другие, олицетворяет собой эту уходящую Россию. Оказывается, в потоке своих чувств и забот все герои забыли про старика Фирса. Больной и немощный, он остался один в заколоченном доме. Мы понимаем, что здесь он и умрет.

Слова Фирса о том, что «силушки у него не осталось», еще раз говорят о гибели той страны и того уклада, которые этот герой олицетворяет. Уходит старая Россия, уходят и люди, жившие в ней, уходит весь прежний уклад и образ мысли.

В самом финале пьесы это еще раз подчеркивают символические детали – звук лопнувшей струны («тихий, печальный») и звук топора, рубящего дерево.

Таким образом, финальная сцена «Вишневого сада» дает окончательные характеристики основным героям пьесы, намечает их дальнейшую судьбу. Именно здесь проявляются все лейтмотивы этого произведения и утверждается его основная мысль – старая Россия уходит в небытие, на смену ей идет совершенно новый уклад.

Истоки названия пьесы

Последняя пьеса А.П. Чехова вызывала споры как в начале XX века, так и сейчас. И это относится не только к жанровой принадлежности, характеристике героев, но и к названию. В смысле названия пьесы «Вишнёвый сад» пытались уже разобраться и критики, ставшие первыми зрителями, и нынешние поклонники наследия Чехова. Конечно же, название пьесы не случайно. Ведь в центре событий находится судьба дворянского имения, окруженного вишневым садом. Почему Чехов взял в основу именно вишнёвый сад? Ведь сады, засаженные только одним видом плодовых деревьев, в усадьбах не встречались. Но именно вишневый сад становится одним из центральных действующих персонажей, как бы странно это ни звучало по отношению к неодушевленному предмету. Для Чехова большое значение в названии пьесы играло употребление слова «вишнЁвый», а не «вишневый». Этимология этих слов различна. Вишнёвыми называют варенье, косточки, цвет, а вишневые – это сами деревья, их листья и цветы, да и сам сад – вишневый.

Название как отражение судеб героев

В 1901 году, когда Чехов задумался о написании новой пьесы, это название уже у него было. Еще точно не зная, какими будут герои, он уже отчетливо представлял, вокруг чего будет разворачиваться действие. Рассказывая Станиславскому о своей новой пьесе, он восторгался ее названием, называя ее «Вишневым садом», произнося название много раз с различными интонациями. Станиславский не разделял и не понимал радости автора по поводу названия. Через какое-то время драматург и режиссер вновь встретились, и автор объявил, что сад в пьесе и названии будет не «вишневым», а именно «вишнёвым». И только после замены всего лишь одной буквы Константин Сергеевич понял и проникся смыслом названия «Вишнёвый сад» чеховской новой пьесы. Ведь вишневый сад – это всего лишь участок земли, засаженный деревьями, способный приносить доход, а говоря «вишнёвый сад» сразу появляется какое-то необъяснимое чувство нежности и домашнего уюта, связующее звено поколений. И не случайно с судьбой сада переплетены судьбы Раневской и Гаева, Ани и Лопахина, Фирса и Яши. Все они выросли и родились под сенью этого сада. Еще до рождения Фирса, самого старого участника действия, сад был посажен. И лакей застал его расцвет – когда сад давал огромный урожай, которому всегда удавалось найти применение. Аня же, как самая молодая героиня, этого уже не видела, и для нее сад – просто красивый и родной уголок Земли. Для Раневской и Гаева сад- это что-то живое, чем они восхищаются до самой глубины души, они, как эти вишневые деревья, пустили свои корни так же глубоко, только не в землю, а в свои убеждения. И им кажется, что раз сад стоит неизменным столь долгие годы, то и их привычная жизнь так же непоколебима. Однако прекрасно видно, что все вокруг меняется, меняются люди, меняются их ценности и желания. Например, Аня расстается с садом без жалости, говоря, что уже не любит его; Раневскую манит далекий Париж; Лопахина одолевает гордыня и жажда наживы. Только сад остается неизменным, и лишь по воле людей он идет под топор.

Символизм названия пьесы

Очень символичен смысл названия пьесы «Вишнёвый сад»: на протяжении всего действия он присутствует в декорациях, разговорах. Именно вишнёвый сад стал главным символом всей пьесы в целом. А образ сада оказывается тесно связан с размышлением героев о жизни в целом, и через отношение к нему, во многом, автор раскрыл характеры героев. Вполне возможно, что именно вишнёвое дерево стало бы эмблемой МХАТа, если б еще раньше это место не заняла чайка из одноименной драмы А.П. Чехова.

Приведенные факты история имени пьесы и описание смысла названия помогут учащимся 10 класса при написании сочинения на тему «Смысл названия пьесы «Вишнёвый сад»» или при подготовке доклада на соответствующую тему.

Тест по произведению

Смысл названия пьесы «Вишневый сад»

Константин Сергеевич Станиславский в своих воспоминаниях об А.П. Чехове писал: «„Послушайте, я же нашел чудесное название для пьесы. Чудесное!“ -- объявил он, смотря на меня в упор. „Какое?“ -- заволновался я. „Вимшневый сад“ (с ударением на букву „и“), -- и он закатился радостным смехом. Я не понял причины его радости и не нашел ничего особенного в названии. Однако, чтоб не огорчить Антона Павловича, пришлось сделать вид, что его открытие произвело на меня впечатление... Вместо объяснения Антон Павлович начал повторять на разные лады, со всевозможными интонациями и звуковой окраской: „Вимшневый сад. Послушайте, это чудесное название! Вимшневый сад. Вимшневый!“ После этого свидания прошло несколько дней или неделя... Как-то во время спектакля он зашел ко мне в уборную и с торжественной улыбкой присел к моему столу. „Послушайте, не Вимшневый, а Вишнёвый сад“, -- объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чем идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук ё в слове „вишнёвый“, точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость: „Вимшневый сад“ -- это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь. Но „Вишнёвый сад“ дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого».

Название пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» представляется вполне закономерным. Действие происходит в старом дворянском имении. Дом окружен большим вишневым садом. Более того, развитие сюжета пьесы связано с этим образом -- имение продается за долги. Однако моменту перехода поместья к новому владельцу предшествует период бестолкового топтанья на месте прежних хозяев, не желающих по-деловому распорядиться своей собственностью, не понимающих даже толком, зачем это нужно, как это сделать, несмотря на подробные объяснения Лопахина, преуспевающего представителя нарождающегося класса буржуазии.

Но у вишневого сада в пьесе есть и символическое значение. Благодаря тому, как персонажи пьесы относятся к саду, раскрывается их ощущение времени, их восприятие жизни. Для Любови Раневской сад -- это ее прошлое, счастливое детство и горькое воспоминание об утонувшем сыне, гибель которого она воспринимает как наказание за свою безрассудную страсть. Все мысли и чувства Раневской связаны с прошлым. Она никак не может взять в толк, что нужно изменить свои привычки, так как обстоятельства теперь другие. Она не богатая барыня, помещица, а разорившаяся сумасбродка, у которой скоро не будет ни родового гнезда, ни вишневого сада, если она не предпримет никаких решительных действий.

Для Лопахина сад -- это прежде всего земля, то есть объект, который можно пустить в оборот. Иными словами, Лопахин рассуждает с точки зрения приоритетов настоящего времени. Потомок крепостных, выбившийся в люди, рассуждает здраво и логично. Необходимость самостоятельно прокладывать себе дорогу в жизни научила этого человека оценивать практическую полезность вещей: «Ваше имение находится только в двадцати верстах от города, возле прошла железная дорога, и если вишневый сад и землю по реке разбить на дачные участки и отдавать потом в аренду под дачи, то вы будете иметь самое малое двадцать пять тысяч в год дохода». Сентиментальные рассуждения Раневской и Гаева о пошлости дач, о том, что вишневый сад является достопримечательностью губернии, Лопахина раздражают. В самом деле все, что они говорят, не имеет никакой практической ценности в настоящем, не играет роли в решении конкретной проблемы -- если не будет предпринято никаких действий, сад будет продан, Раневская и Гаев утратят все права на свое родовое имение, и распоряжаться в нем будут другие хозяева. Конечно, прошлое Лопахина тоже связано с вишневым садом. Но какое это прошлое? Здесь его «дед и отец были рабами», здесь он сам, «битый, малограмотный» «зимой бегал босиком». Не слишком радужные воспоминания связаны у преуспевающего делового человека с вишневым садом! Может, поэтому Лопахин так ликует, став собственником имения, поэтому с такой радостью говорит о том, как он «хватит топором по вишневому саду»? Да, по прошлому, в котором он был никем, ничего не значил в собственных глазах и во мнении окружающих, наверное, любой человек был бы рад вот так же хватить топором...

«...Я уже не люблю вишневого сада», -- говорит Аня, дочь Раневской. А ведь и для Ани, как и для ее матери, с садом связаны воспоминания детства. Аня любила вишневый сад, несмотря на то что ее детские впечатления далеко не так безоблачны, как у Раневской. Ане было одиннадцать лет, когда умер ее отец, мать увлеклась другим мужчиной, а вскоре утонул маленький брат Гриша, после чего Раневская уехала за границу. Где в это время жила Аня? Раневская говорит, что ее потянуло к дочери. Из разговора между Аней и Варей становится ясно, что Аня лишь в семнадцать лет поехала к матери во Францию, откуда обе вместе вернулись в Россию. Можно предположить, что Аня жила в родном имении, с Варей. Несмотря на то что все прошлое Ани связано с вишневым садом, она расстается с ним без особой тоски или сожаления. Мечты Ани устремлены в будущее: «Мы насадим новый сад, роскошнее этого...».

Но в пьесе Чехова можно обнаружить и еще одну смысловую параллель: вишневый сад -- Россия. «Вся Россия наш сад», -- с оптимизмом заявляет Петя Трофимов. Отживший дворянский быт и цепкость деловых людей -- ведь эти два полюса мировосприятия не просто частный случай. Это действительно особенность России рубежа XIX-- XX веков. В обществе той поры витало множество проектов, как обустроить страну: кто-то со вздохом вспоминал о прошлом, кто-то бойко и деловито предлагал «поубрать, почистить», то есть провести реформы, которые позволили бы поставить Россию в один ряд с ведущими державами мира. Но, как и в истории с вишневым садом, на рубеже эпох в России не существовало реальной силы, способной положительно повлиять на судьбу страны. Однако старый вишневый сад уже был обречен... .

Таким образом, можно заметить, что образ вишневого сада имеет вполне символичное значение. Он является одним из центральных образов произведения. Каждый герой относится к саду по-своему: для кого-то это воспоминая о детстве, для кого-то просто место для отдыха, а для кого-то средство для заработка денег.

Один из секретов... «Вишневого сада»
состоял в том, что на происходящее надо было взглянуть
глазами... самого сада.
Л. В. Карасев

В драматургических произведениях, написанных «до Чехова», как правило, был центр — событие или персонаж, вокруг которого развивалось действие. В пьесе Чехова такого центра не существует. На его месте оказывается центральный образ-символ — вишневый сад. В этом образе соединяются и конкретное, и вечное, абсолютное — это сад, «прекрасней которого ничего нет на свете»; это красота, прошлая культура, вся Россия.

Три сценических часа в «Вишневом саде» вбирают пять месяцев (май — октябрь) жизни героев и почти целое столетие: от предреформенной поры и до конца XIX века. Название "Вишневый сад" связано с судьбами нескольких поколений героев — прошлых, настоящих и будущих. Судьбы персонажей соотнесены с судьбами страны.

По воспоминаниям К. С. Станиславского, Чехов однажды сообщил ему, что нашел чудесное название для пьесы — «Вишнёвый сад»: «Из этого я понимал только, что речь шла о чем-то прекрасном, нежно любимом: прелесть названия передавалась не в словах, а в самой интонации голоса Антона Павловича». Через несколько дней Чехов Станиславскому объявил: «Послушайте, не Вишневый, а Вишнёвый сад». «Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук “ё” в слове Вишнёвый, точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушил в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость: Вишневый сад — это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь. Но “Вишнёвый сад” дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого».

Вместе с тем, сад в творчестве Чехова значим не только как символ, но и как самостоятельный природный, чрезвычайно поэтический, образ. И. Сухих справедливо утверждает: природа у Чехова не только «пейзаж», или психологическая параллель к переживаниям персонажей, а также первоначальная гармония «неиспорченного» человека Ж. Ж. Руссо («назад к натуре»). «Природа для Чехова — некая самостоятельная стихия, существующая по своим особым законам красоты, гармонии, свободы... Она... в конечном счете справедлива, содержит в себе печать закономерности, высшей целесообразности, естественности и простоты, часто отсутствующей в человеческих отношениях. К ней нужно не “возвращаться”, а подниматься, приобщаться, постигая ее законы». С этим утверждением согласуются и слова самого драматурга из его писем: «Глядя на весну, мне ужасно хочется, чтобы на том свете был рай».

Именно сад является онтологической основой сюжета пьесы Чехова: «история сада как живого существа представляет собой первое звено... цепочки трансформаций» пьесы. «Это своего рода подпочва текста, то основание, из которого вырастает весь мир его идеологии и стилистики... Сад обречен не потому, что сильны его враги — купцы, промышленники, дачники, а потому, что ему и в самом деле пришло время умирать».

В пьесе преобладают мотивы «слома», разрыва, разъединения. Так, заявленным и на сюжетном уровне «невостребованным» остается сломанный Епиходовым бильярдный кий в третьем действии, о чем со смехом рассказывает Яша.

Этот мотив продолжается в финальной ремарке пьесы: «Слышится отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву». Уточнение «точно с неба» указывает на находимость главного конфликта пьесы вне сценических рамок, на некую силу извне, перед которой бессильными и безвольными оказываются персонажи пьесы. Звук лопнувшей струны и топора остается тем звуковым впечатлением, о необходимости которого в любом произведении говорил Чехов (он, напомню, считал: литературное произведение «должно давать не только мысль, но и звук, известное звуковое впечатление»). «Что общего у порванной струны с гибелью сада? То, что оба события совпадают или во всяком случае перекликаются по своей “форме”: разрыв — почти то же самое, что разрубание. Не случайно в финале пьесы звук лопнувшей струны сливается с ударами топора».

Финал «Вишневого сада» оставляет действительно двойственное, неясное впечатление: и грусти, но и некой светлой, хотя и смутной, надежды. «Разрешение конфликта находится в соответствии со всею спецификой его содержания. Финал окрашен двойным звучанием: он и грустен, и светел... Приход лучшего зависит не от устранения частных помех, а от изменения всех форм существования. И пока такого изменения нет, каждый в отдельности бессилен перед общей судьбой». В России, по Чехову, зрело предчувствие переворота, но неясное и смутное. Писатель зафиксировал то состояние русского общества, когда от всеобщего разъединения, слушания только самих себя до всеобщей вражды остался лишь один шаг.

В соответствии с литературной традицией, творчество Чехова относится к литературе XIX века, хотя закончился жизненный и творческий путь писателя в ХХ веке. Его литературное наследие стало в полном смысле этого слова связующим звеном между литературной классикой XIX века и литературой века ХХ. Чехов был последним великим писателем века уходящего, он сделал то, что в силу различных причин не было сделано его гениальными предшественниками: дал новую жизнь жанру рассказа; он открыл нового героя — чиновника на жаловании, инженера, учителя, врача; создал новый вид драмы — чеховский театр.