Собственный опыт

Произведения уильяма шекспира на английском. Шекспира всем учить! И это не вопрос! Жизнь в Лондоне

Like other boys of middle-class families, William attended a grammar school in Stratford where he got a good education and also learned Latin.

When William was 18 he married Anne Hathaway. They had three children, first Susanna and then twins, a son named Hamnet and a daughter named Judith. Hamnet died when he was 11.

We don’t really know what William did during the following years but in 1592 he went to London to work as a writer and actor. It was a difficult job and only the best found work in London.

The Globe was a huge amphitheatre without a roof. The seats were curved around a stage that was built on many levels.

Plays always started at 2 o’clock in the afternoon. People who didn’t have the money to buy a seat were allowed to stand in the front of the stage. All kinds of people came to see the shows – housewives, children, noblemen and even visitors from other countries. The company also presented special plays for kings and queens.

– Tragedies are plays that show the downfall of a main character. His most famous tragedies are Hamlet, King Lear and Macbeth.

– Comedies are funny plays that have a happy ending most of the time. A Midsummer Night’s Dream, As You Like It and The Merry Wives of Windsor are among the most popular.

– Historical plays are dramas about the lives of some of England’s most powerful kings like Henry IV or Richard II.

At that time the people of England did not know that their country’s greatest poet and playwright had died. They thought of him only as a popular actor and writer.


Just what William did between his fourteenth and eighteenth year isn"t known. At the age of eighteen, he married Anne Hathaway. Ann was eight years older than her husband and the marriage wasn"t a happy one.

Very soon, however, the actors were told that they could no longer use the land that their theatre was built on and the company had nowhere else to perform. There is a story that in the dead of night the whole acting troop took down their theatre, timber by timber, brick by brick. They carried it across the river and rebuilt it. The new theatre was called the Globe.

Перевод

Уильям Шекспир, величайший и наиболее известный английский писатель, и, возможно, величайший драматург, когда-либо живущий, родился 23-го апреля 1564, в Стратфорде-на-Эйвоне.

Несмотря на свою известность, мы очень мало знаем о его жизни. В возрасте шести лет он был направлен в школу, но был вынужден оставить её в возрасте 13 лет. Его отец, Джон Шекспир, был перчаточником, и когда он залез в долги, Вильяму пришлось помогать ему в его ремесле.

То, что Уильям сделал между четырнадцатью и восемнадцатью годами не известно. В возрасте 18 лет, он женился на Энн Хэтэуэй. Энн была на восемь лет старше мужа, и брак не был счастливым.

Когда Шекспиру было 21, он отправился в Лондон. Мы не знаем, почему он покинул Стратфорд-он-Эйвон. Существует легенда, что первой работой Шекспира в Лондоне было держать лошадей богатых людей у дверей театра. Но никто не может быть уверен, что эта история правдива.

Позже Шекспир стал актером и членом весьма успешной труппы. Весьма вероятно, что "Комедия ошибок", "Ромео и Джульетта" и некоторые другие пьесы Шекспира были впервые сыграны на этой сцене.

Очень скоро, однако, актерам сказали, что они уже не могут использовать землю, на которой их театр был построен и труппе не было где играть. Существует легенда, что под покровом ночи вся труппа разобрала свой театр по бревну и по кирпичикам. Они перенесли его через реку и восстановили его. Новый театр был назван "Глобус".

"Глобус" Шекспира довольно сильно отличался от современных театров. Спектакли проводились на открытом воздухе, и зрители промокали, если шел дождь. Декорации не существовали, реквизита было очень мало, а единственным освещением был дневной свет, который падал с крыши. Женщинам в те дни не разрешалось играть на публике и все роли (даже Джульетту!) играли мужчины. Большая часть зрителей вставала, чтобы посмотреть представление и перемещалась, разговаривая друг с другом и бросала плоды на сцену, если им что-то не нравилось.

Шекспир написал 37 пьес: 10 трагедий (такие как "Гамлет", "Король Лир", "Отелло", "Макбет "), 17 комедий ("Как вам это понравится", "Двенадцатая ночь", "Много шума из ничего"), 10 исторических пьес (таких, как "Генрих IV", "Ричард III" .). Он также оставил 7 книг стихов.

Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616. Он был похоронен в церкви Стратфорда. Памятник был воздвигнут в память великого драматурга в Уголоке Поэтов в Вестминстерском аббатстве. В 1997 году "Глобус" Шекспира был восстановлен.

Like other boys of middle-class families, William attended a grammar school in Stratford where he got a good education and also learned Latin.

When William was 18 he married Anne Hathaway. They had three children, first Susanna and then twins, a son named Hamnet and a daughter named Judith. Hamnet died when he was 11.

We don"t really know what William did during the following years but in 1592 he went to London to work as a writer and actor. It was a difficult job and only the best found work in London.

The Globe was a huge amphitheatre without a roof. The seats were curved around a stage that was built on many levels.

Plays always started at 2 o"clock in the afternoon. People who didn"t have the money to buy a seat were allowed to stand in the front of the stage. All kinds of people came to see the shows– housewives, children, noblemen and even visitors from other countries. The company also presented special plays for kings and queens.

Tragedies are plays that show the downfall of a main character. His most famous tragedies are Hamlet , King Lear and Macbeth .

Comedies are funny plays that have a happy ending most of the time. A Midsummer Night"s Dream , As You Like It and The Merry Wives of Windsor are among the most popular.

Historical plays are dramas about the lives of some of England"s most powerful kings like Henry IV or Richard II .

At that time the people of England did not know that their country"s greatest poet and playwright had died. They thought of him only as a popular actor and writer.

Уильям Шекспир был английским поэтом, драматургом и актером. Он родился в 1564 году в городе Стратфорд-апон-Эйвон. Его отец, Джон Шекспир, был успешным ремесленником. Уильям был третьим ребенком в семье. Всего у его родителей было восемь детей. Уильям Шекспир посещал стратфордскую грамматическую школу.

В 1582 году Шекспир женился на Энн Хатауэй, дочери местного землевладельца. На тот момент Шекспиру было 18 лет, а Энн была на 8 лет старше его. В 1583 году Энн родила дочь Сьюзен. В 1585 году у пары родилась двойня – сын Хэмнет и дочь Джудит. К сожалению, Хэмнет, единственный сын Уильяма Шекспира, умер в 11 лет.

Жизнь в Лондоне

Позже Шекспир переехал в Лондон. Он много лет жил и работал в этом городе. В то время Шекспир написал большинство своих произведений и стал успешным драматургом. Его труппа была одной из лучших в Лондоне.

В 1599 году на южном берегу Темзы был построен театр. Его назвали "Глобус". В этом театре выступала труппа Шекспира. Работа в театре сделала Шекспира состоятельным человеком. Он был не только драматургом, он также принимал участие в театральных представлениях.

Последние годы

За несколько лет до своей смерти Шекспир переехал в Стратфорд. Он умер 23 апреля 1616 года. Некоторые исследования свидетельствуют о том, что в конце жизни Шекспир болел.

Творчество Шекспира

Среди его работ – такие шедевры мировой литературы, как "Ромео и Джульетта", "Сон в летнюю ночь", "Отелло", "Король Лир", "Гамлет" и многие другие. Кроме того, Шекспир написал 154 сонета.

Влияние работ Уильяма Шекспира огромно: от театра и литературы до современного кинематографа, западной философии и английского языка в целом.

As an actor, he did not continue to be good, and from his sonnets it is clear that he thoroughly disliked this part of his work. Being tired of it, he did not appear on the stage after 1604.

Из учебника "Самоучитель английского языка" – А. В. Петрова, 1980г., Изд-во "Высшая школа", Москва

Примечания:

Who is Who – название справочника с именами, адресами и краткими биографическими данными о лицах, занимающих более или менее видное положение. (Буквально: Кто есть Кто .)
As much as – (здесь значит) столько же
Stratford-on-Avon – город в Англии, родина Шекспира
Man of business деловой человек, делец
Two storeys high – высотой в два этажа
Next to nothing – почти ничего
A free Grammar School – историческое название средней школы с преподаванием классических языков. В тексте значит «бесплатный» с основным значением «свободный»
Ben Jonson – Бен Джонсон (1573-1637), английский драматург, современник Шекспира
Power of observation – наблюдательность
Just what he did – что именно он делал
Cromwell -- Оливер Кромвель (1599-1658), крупнейший деятель английской буржуазной революции XVII века
was in a bad way – было в плохом состоянии
a call-boy – человек, вызывающий актера на сцену
tried his hand – пробовал свои силы, упражнялся
Earl of Southampton – граф Саутгемптон, меценат эпохи Елизаветы I
body – (зд.) имеет значение «масса, объем»
for Jesus’ sake – ради Иисуса (for …sake – ради)

Дословный перевод эпитафии Шекспира :
«Добрый друг, ради Христа, воздержись || раскапывать прах погребенного здесь. || Благословен будь человек, который пощадит эти камни. || И проклят тот, кто потревожит мои кости.»

Words

  1. at least – по меньшей мере
  2. author [ˈɔːθə] – автор, писатель
  3. bit – кусочек; немного
  4. bless – благословлять Blessed be the man – Благословен будь человек…
  5. bone – кость
  6. bury [ˈbɛrɪ] – хоронить, предавать земле; зарывать в землю
  7. capital [ˈkæpɪtəl] – столица; капитал
  8. certainty [ˈsɜːt(ə)ntɪ] – 1. несомненный факт; 2. уверенность 3. достоверность with absolute certainty – с абсолютной уверенностью be certain – знать наверняка, быть уверенным
  9. church - церковь
  10. compare - сравнивать
  11. compared with – по сравнению с
  12. curse – 1. проклятие; бранное слово; 2. проклинать, бранить cursed be – будь проклят
  13. deal (dealt, dealt) - торговать; иметь дело с, обращаться
  14. death - смерть
  15. dedication [ˌdɛdɪˈkeɪʃn] – посвящение, надпись
  16. die – умереть
  17. dig (dug, dug) – рыть, копать
  18. dust – пыль; прах, бренные останки
  19. education [ɛdjʊˈkeɪʃn] - образование
  20. enclose [ɪnˈkləʊz] – заключать; ограждать, окружать; вкладывать
  21. entirely [ɪnˈtaɪəlɪ] – всецело, совершенно
  22. exist [ɪɡˈzɪst] – существовать, жить; иметься в природе
  23. explain [ɪkˈspleɪn] - объяснять
  24. fame – слава, знаменитость
  25. fond – любящий; be fond of – любить, быть привязанным … seem to have been fond of the drama – …кажется, были без ума от драматургии
  26. forbear (forbore, forborne) – воздерживаться
  27. grave [ɡreɪv] – могила
  28. horse – конь, лошадь
  29. husband [ˈhʌzbənd] - муж
  30. lawyer [ˈlɔːjə] – юрист; адвокат
  31. leather [ˈlɛðə] – кожа (выделанная)
  32. line – нить; провод; линия; lines – строки (стихотворные)
  33. magazine [ˌmæɡəˈziːn] – журнал, периодическое издание
  34. marriage [ˈmærɪdʒ] – брак, супружество
  35. married [ˈmærɪd] – женатый; замужняя to be married to somebody -жениться, выйти замуж; быть женатым на ком-л.; быть замужем за кем-л.
  36. movе to (somewhere) – переехать (куда-либо)
  37. native [ˈneɪtɪv] – родной, прирожденный; уроженец, туземец
  38. noble [ˈnəʊbl] – благородный; знатный, титулованный
  39. not a single – ни единого
  40. pair - пара
  41. play – пьеса; игра, играть
  42. playwright [ˈpleɪraɪt] - драматург
  43. produce – производить; создавать one of the greatest men that that the world has produced – один из величайших людей, которых создал мир
  44. rather [ˈrɑːðə] – скорее, вернее, охотнее; довольно
  45. rather than – скорее чем, лучше чем, предпочтительнее
  46. remarkable – замечательный, выдающийся
  47. sonnet [ˈsɒnɪt] – сонет
  48. spare – беречь, щадить; сберегать, экономить
  49. spend (spent, spent) – проводить (время); тратить (деньги)
  50. stage – сцена; подмостки
  51. sum - сумма
  52. suppose – полагать, считать
  53. title [ˈtaɪtl] – заглавие; титул, звание
  54. title-page – титульный лист
  55. turn to [ˈtɜːnˈtuː] – начать заниматься (чем-либо) That he turned to the theatre rather than to business is not strange. – То, что он обратился к театру, а не к коммерции, не представляется странным.
  56. under the circumstances – при данных обстоятельствах
  57. volume [ˈvɒljuːm] – 1. (книжный) том; 2. объем, масса
  58. wife – жена