Интернет

Все книги про: «сказки бабушки аннэ читать. Публикации о жизни и творчестве

В Департаменте общественных связей Югры, выступившем организатором конкурса, считают, что проведение такого литературного состязания поможет выявить и поддержать литературно одарённых детей и подростков, а так же популяризировать среди подрастающего поколения творческое наследие мансийской писательницы «Бабушки Аннэ» – Анны Митрофановны Коньковой.

Сказка "Аннэ"

Жила-была в деревне Евра девочка по имени Аннэ. Однажды летом Аннэ с папой пошли в лес, и с ней приключилась беда – девочка заблудилась в лесу. Но Аннэ не испугалась – она вспомнила истории про смелых и находчивых охотников, которые брали у природы ровно столько, сколько нужно, чтобы быть сытым и одетым. В лесу она питалась орехами, грибами и ягодами. К природе девочка относилась бережно и ласково – не ломала веток, чтобы отгонять мошек и комаров, не срывала ягод больше, чем могла съесть.

Духи леса увидели, что их гостья – храбрая, добрая и внимательная девочка, и поэтому наградили её даром понимать язык зверей, птиц, рыб и растений. Девочка узнала от Духов, почему у окуня полоски на спине, откуда северное сияние пошло, и еще много другого интересного.

Три дня девочка жила в лесу. Всё это время родители за нее очень волновались и всей деревней искали ее, а Духи леса открывали ей всё новые и новые тайны… Они просили Аннэ рассказать людям, что, например, чувствуют вековые деревья, когда их срубает человек… Так Духи леса хотели, чтобы люди с помощью девочки Аннэ поняли, что нужно беречь Природу и заботиться обо всех её Детях.

Наконец добрые Духи помогли Аннэ выйти из леса и добраться до дому. Мама и папа были очень рады, что их дочь вернулась домой живой и здоровой. Аннэ рассказала родителям и всем жителям деревни, что с ней произошло в лесу, и все очень удивились.

После рассказов Аннэ жители её деревни стали добрее и бережнее относиться к природе, гораздо лучше понимать её. И тогда у девочки появилась мечта – сделать так, чтобы как можно больше людей узнало об удивительном мире природы, его законах и тайнах.

Прошло время, Аннэ выросла и стала учительницей. Каждый день она учила своих ребят любить, беречь и понимать окружающий мир.

А потом её детская мечта исполнилась – она стала известной сказочницей. Добрые духи в её сказках делают мир ярче, сохраняют природу, животных, а злые, наоборот, ссорят друзей, уничтожают окружающий мир. Но самое главное – добро всегда побеждает зло!

Сказки бабушки Аннэ любят слушать как взрослые, так и дети, и все открывают для себя что-то новое, учатся мудрости, доброте и справедливости.

Легенда "Спор охотников"

Екатерина Русакова, Никита Саяпов,

подготовительная к школе группа №5 «Алёнушка»

(руководитель Тарасюк Надежда Александровна, Кузеванова Любовь Николаевна)

Давно это было… Жили два сильных охотника. Один носил шкуру и называл ее малицей, а второй родился в шкуре. Один жил в чуме, второй в тайге.

И вот однажды встретились они на реке. Человек ловит рыбу в садок, а медведь лапами. Смотрит зверь, что у человека улов больше. Разозлился и заревел:

Почему так много моей рыбы ловишь? Тебе одному не съесть столько!

А у меня семья большая, детей много, всех кормить надо.

А почему руками не ловишь?

Потому, что я умнее тебя.

Зарычал медведь:

Давай умом меряться!»

Давай. Будем сказки сказывать, у кого сказка интересней – тот и победил.

Я буду первым, потому что хозяин этого леса, – прорычал медведь.

«Жил–был в тайге наисильнейший, наиумнейший медведь. Он слыл лучшим охотникам и великим сказочником. Как-то шел он по лесу и радовался солнцу. Но, вдруг, налетел злой ворон, закрыл крылом солнце, а потом вовсе его проглотил. Темно кругом, звери плачут. Проснулся злой лесной дух Ялвал Ходячий.

Тогда влез медведь на самую высокую сосну, поймал ворона и надавил лапами на живот злой птице.

- Аю-аю, крак, – закричал ворон, и вылетело солнце из клюва. Покатилось в небо, светло стало в лесу, радостно.

- Спасибо тебе, наисильнейший, наиумнейший таежный медведь! Ты настоящий хозяин леса!

Радовались звери и медведь рад был».

Хорошая сказка, – сказал человек, – но все же послушай мою.

«Собрался как-то человек к мудрому Номи Торуму за советом – как победить наисильнейшего и наиумнейшего хозяина леса, таежного медведя? Путь к мудрецу трудный и далекий. И реку Обь переплыть надо, и тайгу пройти, и на самую гору взобраться. Срубил человек высокую сосну. Вырезал лодку. Собрал в дорогу пропитание: солонину, струганину, урак и отправился в путь по реке. Увидела его вуй-рыба Налим, подплыла и спрашивает:

- Спроси же у него, – говорит вуй-рыба Налим, – почему ни одна рыба со мной не дружит?

- Хорошо, – говорит человек, – спрошу, а ты помоги мне скорее через реку переправиться.

И вот тайга перед охотником. Страшно одному по тайге идти. Услышал человека олень, подошел и интересуется:

- Куда путь держишь, человек?

Он и отвечает:

- К великому Номи Торуму. Хочу узнать, как победить наисильнейшего и наиумнейшего хозяина леса, таежного медведя.

- Узнай заодно у мудреца, есть ли в тайге еще зверь, который носит рога на голове.

- Узнаю, – говорит человек, – а ты помоги мне быстрее через тайгу перебраться.

Довез олень человека до гор. Взобрался охотник на вершину самой высокой горы и провалился в пещеру. А в этой пещере жил мудрец.

- Зачем пожаловал ко мне, человек? Чем могу помочь тебе?

- Я хотел бы узнать, как победить наисильнейшего и наиумнейшего хозяина леса, таежного медведя. Вуй-рыба Налим спрашивала, почему ни одна рыба с ней не дружит. А олень хотел знать, есть ли в тайге еще зверь, который носит рога на голове.

- Угости меня для начала, потому что советы нужно давать на сытый желудок.

Не стал жадничать охотник и угостил Номи Тора солониной, струганиной, отдал и урак. Повеселел мудрец и молвил:

- Вуй-рыба Налим плавает на самом дне, поэтому не может друзей найти. Кроме Оленя, в тайге еще Лось носит рога на голове. А тебе, человек, следует договориться с медведем. Бери от природы ровно столько, сколько нужно, чтобы быть сытым и одетым. Помни, что уму и сила уступает».

Хорошая сказка, – сказал медведь, – добрая!

Так два сильных охотника поняли, что ум всегда побеждает силу и решили больше не ссориться. А сказки и по сей день друг другу рассказывают, когда вместе рыбу ловят.

Наша мансийская сказительница

Дарья Осколкова, Руслан Рахимов,
МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,
старшая группа №4 «Теремок
»

Анна Митрофановна родилась в Евре,

Маленькой мансийской деревушке на Конде.

Мама была строгой, папа не родной –

Бабушку любила сильно, всей душой.

Анна сочиняла сказки для детей,

А потом, как выросла, стала взрослой и мудрей.

В школе деток маленьких стала обучать,

Свой талант и опыт нам передавать.

Много лет трудилась в школе все она,

Вышли книги первые, в них вложена душа.

О народе нашем, о таинственной тайге,

О Югорском крае и просто о Югре.

Сказка "Маша и зайчонок"

Тимур Гайнетдинов,
МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,
старшая группа №4 «Теремок»
(руководитель Ахметьянова Альбина Марсовна)

На берегу речки жила бабушка с внучкой Машей. Маша дружила с зайчиком. Зайчик всегда к Маше бегал и они играли в песке, строили замки и домики. Бабушка ее ругала, потому что Маша часто рвала свою одежду, а шить бабушка устала и глазки уже не видели.

Тогда бабушка решила научить Машу шить, чтобы она могла ей помогать. Бабушка дала ей иголку, свой халатик, показала, как надо работать, а сама пошла на рыбалку. Маша во время объяснения бабушки всё думала о своём друге, и не слушала бабушку.

Когда Маша осталась одна, её иголка ожила, уколола её и упала в речку. Девочка заплакала, потому что иголочка утонула.

Вдруг зайчик услышал, что его Машенька плачет и побежал к ней. Она рассказала другу про свою беду и зайчик решил помочь. Он нырнул глубоко в речку и увидел там много иголок, схватил их все – да и укололся, ведь это была рыба. От боли зайка закричал, все звери сбежались к речке. Оказалось, что рыбка была ядовитой, и они не знали что делать. Тогда лягушка-квакушка высосала яд из ранки зайчика, а Маша перевязала лапку. Зайка снова решил попытаться достать иголочку, но речка сама выплеснула её на берег и Маша, наконец, дошила халатик для бабушки и очень радовалась своему новому умению.

Вдруг из воды вылез ёрш, об колючки которого укололся наш зайка. Он плакал и жаловался на то, что его никто не замечает. Тогда Маша предложила сшить ему красивый халатик. Ёрш согласился и перестал плакать. Бабушка, конечно же, помогла Маше с халатиком, и вдвоём они очень быстро его сшили. Ёрш одел свой новый халатик с красивыми узорами, сказал «Спасибо» и, довольный, уплыл в речку – новых друзей заводить. А вся компания была рада, что помогли ёршику.

Мир тайги

Александр Рекиш,
МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,

Видел белку я в лесу,

На опушке – хитрую лису.

Лось бродил, ломая ветки

И глухарь сидел в снегу...

Сделал фото я животных –

Мир тайги вам покажу!

Страна чудес

Эльдар Белов,
МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,
старшая группа №10 «Клубничка»

(руководитель Севрюкова Надежда Владимировна)

Метёт метель в моем краю,

Шумит могучая тайга...

Люблю, люблю Югру мою,

Просторы белые, снега!

Югра – страна чудес и сказок,

Волшебный лес шумит кругом.

Старинный чум с оленьих шкур –

Тепло и радость в нём.

Горит костер, светло вокруг

От добрых, мудрых глаз людей…

Пусть мал мой чум,

Но велика Югра – и нет её милей!

В лесу у Кузьмича

Ольга Вербицкая,
МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,
старшая группа №10 «Клубничка»
(руководитель Севрюкова Надежда Владимировна)

Зимой и летом, круглый год

Течёт в лесу родник,

В лесной избушке здесь живёт

Иван Кузьмич – лесник.

Он знает каждый уголок

В своём лесу родном,

И заяц, лось, медведь, лиса –

Все видят друга в нём!

Мы летом к роднику придем –

И встретим лесника.

Спасибо! – скажем мы ему, –

Работа нелегка!

Зайчик


МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,

Жил в лесу весёлый зайчик,

Был он смелый побегайчик.

Со всеми дружно он играл,

Никого не обижал!

Звезда Ханты-Мансийска

Анна Матушина, Ефим Плесовских,
МАДОУ МО г.Нягань «Детский сад №7 «Журавлик»,
старшая группа №8 «Подсолнушек»
(руководитель Семилеткина Евдокия Ивановна)

Ханты-Мансийск, мой край родной,

Горжусь твоей светящейся звездой!

Её легенды, сказки и стихи

Учат тому, как нужно жить!

Балтачева София Андреевна

Наш проект направлен на повышение интереса к истории, культуре и литературному наследию коренных малочисленных народов Севера.

Актуальность темы обусловлена отсутствием информации в школьных учебниках о литературной жизни коренных народов Севера и необходимостью повышения заинтересованности младшего поколения в изучении жизни и творчестве писателей и поэтов обских угров.

Цель – расширить знания о жизни и творчестве писателей и поэтов коренных малочисленных народов Севера и привлечь внимание к литературному наследию нашей малой Родины.

Задачи:

1. Найти информацию о писателях и поэтах коренных малочисленных народов Севера.

2. Изучить жизнь и творчество сказочницы Коньковой А.М.

3. Познакомиться со сказками А.М. Коньковой;

4. Подготовить презентацию.

Практическая значимость нашей исследовательской работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на уроках литературы при изучении писателей и поэтов родного края

Ценность - изучение литературы крайнего севера позволит изменить отношение к коренному населению в целом.

Итогом нашей работы станет создание презентации о жизни и творчестве одного из писателей коренных малочисленных народов Севера. Ознакомившись с ней, можно совершить познавательное и увлекательное путешествие по литературному пространству коренного населения нашего округа. Мы надеемся, что создание презентации подымет на новый уровень интерес читателей к местному культурному наследию.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение. Лицей им. Г.Ф. Атякшева

Тема исследовательской (проектной) работы:

«Сказки бабушки Аннэ»

Номинация исследовательской (проектной) работы:

Литература коренных малочисленных народов Севера

Выполнила

ученица 3 А класса

Балтачева С.А.

9 лет

Руководитель

учитель начальных классов

Степанова Л.А.

г. Югорск

Введение

Наш проект направлен на повышение интереса к истории, культуре и литературному наследию коренных малочисленных народов Севера.

Актуальность темы обусловлена отсутствием информации в школьных учебниках о литературной жизни коренных народов Севера и необходимостью повышения заинтересованности младшего поколения в изучении жизни и творчестве писателей и поэтов обских угров.

Цель – расширить знания о жизни и творчестве писателей и поэтов коренных малочисленных народов Севера и привлечь внимание к литературному наследию нашей малой Родины.

Задачи:

1. Найти информацию о писателях и поэтах коренных малочисленных народов Севера.

2. Изучить жизнь и творчество сказочницы Коньковой А.М.

3. Познакомиться со сказками А.М. Коньковой;

4. Подготовить презентацию.

Практическая значимость нашей исследовательской работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на уроках литературы при изучении писателей и поэтов родного края

Ценность - изучение литературы крайнего севера позволит изменить отношение к коренному населению в целом.

Итогом нашей работы станет создание презентации о жизни и творчестве одного из писателей коренных малочисленных народов Севера. Ознакомившись с ней, можно совершить познавательное и увлекательное путешествие по литературному пространству коренного населения нашего округа. Мы надеемся, что создание презентации подымет на новый уровень интерес читателей к местному культурному наследию.

Глава 1. Знакомство с литературой коренных малочисленных народов Севера

У каждого человека есть своя малая родина. Что мы, в сущности, о ней знаем?! Географические и природные особенности, историческое прошлое, ратный и трудовой подвиг, прославленные земляки. А где душа, каково духовное наследие? Литература это часть духовной культуры народа. Очень важно изучать литературу родного края, чтобы иметь представление об особенностях своей родины, гордиться своим краем, познакомиться с писателями нашего края. К сожалению, в школьных учебниках отсутствует или же крайне мало информации о жизни и творчестве писателей коренных народов Севера.

Мы начали работу над нашим проектом со знакомства с писателями и поэтами коренных малочисленных народов Севера. В первую очередь проанализировали данные с Web – сайтов в Интернете и составили список писателей и поэтов нашего края. Далее отправились в библиотеку, для того чтобы изучить издания этих писателей и поэтов. (Приложение 1).

В ходе изучения мы познакомились с такими замечательными писателями как Айпин Еремей Данилович и Вэлла (Айваседа) Юрий Кылевич. Они родились в Западной Сибири, в селе Варьёган. Оба родились в 1948 году. Оба пишут. Оба они - представители своих народов. Но многое и отличает их друг от друга: один - ханты, другой - лесной ненец. Один - прозаик, другой - поэт.

Также мы познакомились с творчеством Вагатовой (Волдиной) Марии Кузьминичны. Вся ее жизнь посвящена сохранению культурного наследия родного народа, передаче его последующим поколениям в новых исторических условиях. Мария Кузьминична первая женщина-журналистка и женщина-редактор из хантыйского народа, и первая поэтесса-ханты.

Но больше всего нас заинтересовали сказки мансийской сказительницы Анны Митрофановны Коньковой. (Приложение 2). Мы решили больше узнать о ней, рассказать другим детям и составить презентацию о ее жизни и творчестве.

Глава 2. Жизнь и творчество мансийской писательницы Коньковой Анны Митрофановны

2.1 Биография

Анна Митрофановна родилась 28 июля 1916 года в затерянной в древних мансийских лесах деревеньке рыбаков и охотников Евре Кондинского района Ханты - Мансийского автономного округа. Родилась в роду Чаек, легких и веселых, чаячьих людей. Это был древний род, историю которого описала позже Анна Митрофановна в романе-сказании «И лун медлительных поток» в соавторстве с Геннадием Сазоновым.

Трудным было детство, многое испытала юная Аня, прежде чем попала в педагогическое училище. Тепло и надежно ей было только с бабушкой, которая знала множество сказок и легенд, загадок и поговорок. Не раз потом в своей жизни вспоминала Анна эти жемчужины народной мудрости, рассказывая их всем, с кем сводила судьба. Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а Мать Матерей – это высокое звание мансийской женщины».

В 1937 году молодая Анна досрочно окончила Ханты - Мансийское педагогическое училище. В этом же году начала трудовую деятельность в национальных школах Березовского района, а затем в кочевой школе на озере Пыжьян Ханты-Мансийского района. Местные жители - лесные ненцы - не сразу доверили молодой учительнице детей. Поэтому, прежде чем сесть за педагогический стол, юная Аннэ много дней работала вместе с женщинами рода. Плела рыболовные сети, украшала узорами меховую одежду. Так начинался ее педагогический путь.

Вот так Анна Митрофановна говорила о себе: «… Здесь прошла моя юность. Октябрьская революция открыла мне, дочери безграмотных родителей, дорогу к знаниям. Окончила семилетнюю школу и Ханты-Мансийское педагогическое училище. Работала учителем в начальных школах среди кочевого населения. Принимала участие в общественной работе школы и артели – в пионерской, комсомольской работе…»

Анна Митрофановна рассчитывала, что не уедет из Пыжьяна, пока не доведет учеников приготовительного отделения до пятого класса. Но скоро началась война. Мужа взяли на фронт, а Анна успела нажить себе язву желудка. Поэтому в 1944 году она вынуждена была переехать с детьми в город Ханты-Мансийск. Однако в окружном центре работы по специальности для нее не нашлось. В городе Ханты-Мансийске еще оставались эвакуированные учителя, и заведующий ОкрОНО (окружной отдел народного образования) предложил ей только место воспитательницы в детском саду. В городе Ханты-Мансийске Анна Митрофановна работала в детских садах, школах города. Более 30 лет отдала она детям.

Анна Митрофановна воспитала двоих детей: Эллу и Эмиля, они стали ее единомышленниками, по-своему талантливыми и уникальными людьми.

2.2 Творческий путь

Всерьез заняться литературным творчеством она смогла только после ухода на пенсию в 1967 году. Педагогический дар соединился с даром рассказчика. Ее сказками заслушивались и дети, и взрослые. В семидесятые годы вокруг А.М. Коньковой создается творческая лаборатория молодых прозаиков. К ней зачастили этнографы, финно-угроведы, фольклористы, ученые из Прибалтики, Венгрии, Германии, Франции, Англии. Появляются новые поклонники ее таланта.

С 1976 года ее сказки стали печататься в окружной газете «Ленинская правда».

В 1982 году вышел первый в мансийской литературе роман «И лун медлительных поток», написанный А. М. Коньковой в соавторстве с тюменским прозаиком Г. Сазоновым. Книга переиздавалась еще два раза (Свердловск,1990; Москва,1994).

Действия в романе-сказании происходят в маленьком кондинском селе Евра, родине А.М. Коньковой. Здесь древние капища манси, священные места, охраняемые древним родом Вороного Коня. Сюжетно роман построен как традиционная сага о нескольких поколениях рода Картиных: Максима Картина, его сына Мирона, затем внука Тимьи (Тимофея). Предполагалось, что сюжет будет продолжен событиями уже XX века сагой о жизни сына Тимофея – Сандро, но из-за смерти Г.К. Сазонова работа над продолжением романа оборвалась.

В 1989 году А. М. Конькову принимают в Союз писателей СССР.

В 1985 году отдельным изданием вышла книга «Сказки бабушки Аннэ». В 1993 году, благодаря американским нефтяным компаниям «Эксон» и «Мобил», «Сказки бабушки Аннэ» были переизданы. Позже они вышли с рисунками московской художницы Т. Васильевой, а в 2001 году в Екатеринбурге изданы с иллюстрациями школьников поселка Талинка (г. Нягань). Книга стала лауреатом издательского конкурса города Екатеринбурга «Книга года» в номинации «Лучшее издание для детей». Так Анна Митрофановна писала о сборнике: «Два десятка сказок в книжке. Иные звучат как размеренное повествование в долгие зимние ночи, другие – совсем короткие рассказы о лесных зверях и растениях – друзьях человека. Но все они – об истории народа манси, его культуре, о стремлении к добру и справедливости. Долгими зимними вечерами записывала я сказки и легенды своей деревни, своего народа, чтобы рассказать их тебе».

В детских сказках А. М. Коньковой преобладают простые обороты речи, краткость, небольшие по объему тексты, персонажами сказок являются маленькие лесные животные. В каждом тексте есть тема борьбы добра со злом. Персонажи – маленькие животные, зайчата, лисята, соболята, утята, мышата, выдренок, бурундучок и т. д. И редко в её сказках встречаются большие животные-персонажи, такие как лось, медведь. Дети, на примерах поведения и поступка персонажей сказок, учатся понимать, оценивать, рассуждать о том, какой герой сказки совершил правильный поступок, а какой неверно поступил в той или иной ситуации.

Анна Митрофановна создала сказки в форме сериала, где один герой появляется в нескольких сказках. Таким персонажем стал Зайчонок, который является главным, центральным героем в сказке «Хочу Не хочу», находит продолжение история событий из жизни Зайчонка и в сказке «Как Окунь полосатым стал», далее идет история о Зайчонке и в сказках «Каждый другом силен», «Маснэ и Зайчонок», «Зайчонок и Комполэн». Применение ласкательной формы Зайчонок, Выдренок, Лисята, Соболята и употребление автором-составителем таких языковых форм как «тетушка Лиса», «уговаривает сыночка», «комариков смахнет», «хвостики», «от брюшка до ушка», и т. п., позволяет сделать вывод, что сказки предназначены для маленьких детей. Употребляют персонажи сказок по отношению друг к другу и такие слова как «Миленький Зайчонок», «Спас меня мой друг Выдренок», «Соболята! Лисята! Бегите, помогите мне!», в этих словах подчеркивается то, как герои сказок дорожат своими друзьями, как они помогают друг другу в беде, что создает положительное впечатление, воспитательное, познавательное для маленьких слушателей и читателей этих сказок. В текстах А. М. Коньковой главные персонажи употребляют и поучительные поговорки: «Нет, хоть и мал хвост, да мой. Большой хвост, да чужой» (говорит Зайчонок), «Сынок, добро делаешь – не кайся, а худом – не похваляйся», говорит сыну такие поучительные слова мама Зайчонка. «Бабушка посмотрела на иголку в игольнице и сказала: - И мала, и хрупка, а сила в ней велика», Лось говорит Зайчонку: «Земля и небо одним умом живут. Они знают, кому что дают». «Мудрый Лось» говорит поучительные слова Лисе: «Выходит, рыжая, хитрость твоя не от большого ума». Звучат в сказке и мудрые слова Валежины: «На земле всё к месту, всё на месте и с великою пользою».

К 75-летнему юбилею писательницы вышла миниатюра «Вожак Ивыр» с иллюстрациями художника Г. Райшева. Это легенда о вожаке Ивыре, передававшаяся из рода в род, была услышана Анной Митрофановной еще в детстве от своей бабушки. Захватывающие сюжеты исторической борьбы народа с татарским игом переплетается с мифическими фантастическими сценами борьбы героя и его соплеменников с болотными чудищами, злыми духами земли и леса. В этой легенде впечатляет своей эмоциональностью и поэтичностью рассказ о неземной любви Ивыра и Витсам.

Последнее прижизненное издание А. М. Коньковой – «Свидание с детством» (Москва,1996). На страницах этой книги читателей встретят герои того мира, где тщательно и заботливо оберегается каждый росточек, каждое гнездышко, и прочитанное вызовет не только прилив теплоты, но, может быть, и активные полезные действия в защиту окружающей нас израненной природы.

Признание Анна Митрофановна получила во многих странах. Ее произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.

И, конечно же, ее творчество получило признание и в нашей стране. Мансийская сказительница награждена орденом Почета (1996), также ей присвоены звания «Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа», «Почетный гражданин города Ханты-Мансийска» (1988).

В 2001 году посмертно ей присвоено звание «Почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа». В городе Ханты-Мансийске на доме, в котором жила А. М. Конькова, установлена мемориальная доска (2004), ее именем названа улица. С 2012 года проводится окружной детский конкурс творческих работ имени А. М. Коньковой.

Заключение

В начале нашей исследовательской работы мы поставили себе цель – расширить знания о жизни и творчестве писателей и поэтов коренных малочисленных народов Севера. В ходе изучения литературы мы познакомились с рядом выдающихся писателей и детально изучили жизнь и творчество мансийской писательницы А. М. Коньковой. Мы создали презентацию и представили ее своим одноклассникам.

Надеемся, данный материал будет интересен и поможет оценить значимость литературы народов Севера. Наша работа поднимет интерес к творчеству этих народов, их самобытной культуре. Также, бесспорно, окажет влияние на развитие гармоничной личности, поможет установить взаимосвязь между народами, а значит и доброе, толерантное отношение.
С этой целью мы рекомендуем ввести часы на уроках литературы по изучению произведений народов Крайнего Севера. В этом случае наш материал может быть полезен как преподавателям, так и учащимся. Именно с этой целью мы подготовили нашу презентацию, которая объединяет творения самых ярких, на наш взгляд, литературных представителей этих народов.

На наш взгляд было бы интересно изучить жизнь и творчество других писателей и поэтов коренных малочисленных народов Севера.

Работа помогла мне по-новому взглянуть на культуру коренных народов Севера , и их традиции. Я считаю, что это правильно, потому что для успешного взаимодействия людей, живущих на одной территории, важно знать культуру, традиции и обычаи другого народа. И очень надеюсь на то, что своей работой мы внесли свой небольшой вклад в повышение интереса к культуре родного края.

Считаем, что данная работа имеет как теоретическую, так и практическую значимость.

Список использованной литературы

  1. Конькова А.М. Свидание с детством / Предисл. Э Мальцевой; Худож. В. Тугаев. – М. : УНИСЕРВ, 1996. – 95 с.
  2. Конькова А.М. Сказки бабушки Аннэ / Ил. детей пос. Талинка. – Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2001. – 120 с.: ил.
  3. Конькова А.М. Сказки бабушки Аннэ / Худож. Т. Васильева. – М. : Мария, 1993. – 58 с.
  4. Конькова А.М. Сказки бабушки Аннэ. – Вена: ГИСТЕЛ ДРУК, 1993. – 117 с.
  5. Косполова Н. Памяти Анны Митрофановны Коньковой / Н. Косполова // Сказки бабушки Аннэ. - Екатеринбург, 2001 . - С.10.
  6. Мадьярова М. Мать Матерей / М. Мадьярова // Новости Югры. - 2000. - 4 янв. - (Краевед; № 12).
  7. Мищенко А. Из рода Чаек / А. Мищенко // Сказки бабушки Аннэ. - Екатеринбург, 2001. - С. 5 - 7.
  8. Федорова Н. Слово и изображение / Н. Федорова // Сказки бабушки Аннэ. - Екатеринбург, 2001. - С. 9 - 10.

Родилась 28 июля 1916 г. в дер. Евра Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа.

Досрочно окончила Ханты-Мансийское педагогическое училище. В 1937 г. начала трудовую деятельность в национальных школах Березовского района, а затем в кочевой школе на озере Пыжьян Ханты-Мансийского района.

В 1946 г. переехала в Ханты-Мансийск. Работала в детских садах, школах города. Более 30 лет отдала она детям.

Знакомство со сказкой, множеством волшебных историй, жемчужинами народной мудрости состоялось еще в детстве. Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». В расцвете лет этим званием была увенчана и мать Анны Митрофановны. И сама она еще в девичестве была названа так за раннюю мудрость, памятливость, умение промышлять рыбу, зверя.

Всерьез заняться литературным творчеством она смогла только после ухода на пенсию в 1967 г. В это время много общалась с литераторами, этнографами, финно-угроведами, фольклористами, учеными из Эстонии, Венгрии, Германии, Франции, Англии.

С 1976 г. ее сказки стали печататься в окружной газете «Ленинская правда».

Производили впечатление и видеосюжеты, и радиовыступления с участием А. М. Коньковой. Поражали немногословность, степенность, мудрость ее рассуждений и высказываний.

В 1981 г. сказки опубликованы в сборнике «Огонь-камень», изданном в Свердловске. В 1982 г. вышел первый в мансийской литературе роман «И лун медлительных поток», написанный А. М. Коньковой в соавторстве с тюменским прозаиком Г. Сазоновым. Книга переиздавалась еще два раза (Свердловск,1990; Москва,1994).

Член Союза писателей СССР с 1989 г.

В 1985 г. отдельным изданием вышла книга «Сказки бабушки Аннэ». В 1993 г., благодаря американским нефтяным компаниям «Эксон» и «Мобил», «Сказки бабушки Аннэ» были переизданы. Позже они вышли с рисунками московской художницы Т. Васильевой, а в 2001 г. в Екатеринбурге изданы с иллюстрациями школьников пос. Талинка (г. Нягань). Книга стала лауреатом издательского конкурса г. Екатеринбурга «Книга года» в номинации «Лучшее издание для детей».

К 75-летнему юбилею писательницы вышла миниатюра «Вожак Ивыр» с иллюстрациями художника Г. Райшева. Последнее прижизненное издание А. М. Коньковой – «Свидание с детством» (Москва,1996).

Ее произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.

Награждена орденом Почета (1996), присвоены звания «Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа», «Почетный гражданин города Ханты-Мансийска» (1988).

В 2001 г. посмертно ей присвоено звание «Почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа».

В г. Ханты-Мансийске на доме, в котором жила А. М. Конькова, установлена мемориальная доска (2004), ее именем названа улица. С 2012 г. проводится окружной детский конкурс творческих работ имени А. М. Коньковой.

Биографическая справка:

Конькова Анна Митрофановна родилась 28 июля 1916 года в маленькой мансийской деревне рыбаков и охотников Евре Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа в роду Чаек.

Много испытаний в детские годы выпали Анне. С семи лет она нянчила чужих маленьких детей. За этот непростой тяжелый труд она терпела грубое, несправедливое отношение к себе. И лишь бабушка Околь (Акулина Даниловна), добрая и мудрая, - светлое воспоминание в душе Ани. Ее сказки, поговорки, легенды не дали детскому сердцу остыть, ожесточиться. Вслушивалась в них внучка, вслушивалась и запоминала, еще не предполагая, что сказка станет основным делом ее жизни.

Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». Этим званием в юном возрасте также была наделена и Анна за раннюю мудрость, памятливость, умение промышлять рыбу, зверя.

Она окончила семилетнюю школу и Ханты-Мансийское педагогическое училище. Работала учителем в начальных школах среди кочевого населения. Более тридцати лет она посвятила детям. И только в пятьдесят один год она начинает серьезно заниматься литературным творчеством. Она очень строго относилась к своему делу: одно и то же переписывала много раз.

Первые сказки Анны Митрофановны печатались в окружной газете «Ленинская правда», и только спустя пять лет появляется сборник сказок «Огонь-камень».
На сегодняшний день издано более 20 отдельных произведений и сборников Анны Митрофановны, ее произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.

Творчество Коньковой имеет историческую ценность, на страницах произведений предстает прошлое народа манси в разные периоды. В течение многих веков в традиционных праздниках, обычаях и обрядах отражались любовь народа к своей родной земле.

Самым значительным событием для Анны Митрофановны стал выпуск книги «Сказки бабушки Аннэ». Старые сказки бабушки Аннэ знакомят нас с мудрым мансийским народом, с его легендами, убеждениями, обычаями. Герои сказок талантливы, изобретательны, добры и справедливы. Они борются со злом и побеждают его, даже если ради этого погибают. Ребята, приглашаем вас почитать эти замечательные сказки.

Использованные источники:

1. Конькова, А. М. Сказки бабушки Аннэ [Текст] : [для мл. и ср. шк. возраста] / А. М. Конькова. - Вена: ГИСТЕЛ ДРУК, 1993. - 117 с. - 26-00; 600-00.

2. Писатели Югры [Текст] : библиогр. указ. / Ком. по СМИ и полиграфии ХМАО, Ханты-Манс. окр. орг-я Союза писат. России, Гос. б-ка ХМАО; [сост.: С. Ю. Волженина и др. ; вступ. ст. Н. И. Коняева]. - Екатеринбург: Сократ, 2004. - 352 с. - Список период. изд.: с. 345-348. - ISBN 5-88664-173-4: 80-00.

Прочитано 450 раз

Конькова Анна Митрофановна

Для Ханты-Мансийска, его ауры, духовности, особого уклада жизни, большая честь, что здесь долгие годы жила Анна Митрофановна Конькова. Бабушка Аннэ - имя, под которым ее знали многие, - настоящее явление, живая часть не только города Ханты-Мансийска, культуры народа манси, но и всего финно-угорского мира. Так было при ее жизни, так есть и после ее ухода.

Родилась 28 июля 1916 года в затерянной в древних мансийских лесах деревне рыбаков и охотников Евре Кондинского района Ханты-Мансийского автономного округа в роду Чаек. Трудовой путь начался в 1937 году после досрочного окончания Ханты-Мансийского педагогического училища в национальных школах Березовского района, а затем в кочевой школе на озере Пыжьян Ханты-Мансийского района.

Здесь уместно процитировать воспоминания, удачно записанные со слов Анны Митрофановны, которые стали почти хрестоматийными: «…на шатком челне-обласке девушкой-подростком добралась она до далекого стойбища. Курились синим мозжевеловым дымом крытые кореньем юрты». Ее окружили люди в одеждах из шкур. С облегчением поняла: говор их близок языку сородичей из Конды. Но не сразу жители доверили ей детей, слишком молодой она им показалась. Поэтому, прежде чем сесть за учительский стол, юная Аннэ много дней работала вместе с женщинами рода, плетя рыболовные сети, узоря меховую одежду. Вместе со всеми участвовала в загонной охоте на лосей - Празднике пестрой стрелы. Вечерами у ярко пылавшего костра рассказывала она пелымским манси родовые легенды и мифы.

В Ханты-Мансийске поселилась в 1946 году. Работала в детских садах, школах города. Более тридцати лет отдала она детям.

Трудным было детство, много испытаний выпало но долю Анны Митрофановны и позже, но было и великое чудо в ее жизни: встреча со сказкой, множеством волшебных историй, жемчужинами народной мудрости, которые рассказывала ее бабушка Околь. Вслушивалась в них внучка, вслушивалась и запоминала, еще не предполагая, что сказка станет основным делом ее жизни.

В связи с этим Анна Митрофановна вспоминала: «Сказки, которые я рассказываю, родовые наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». В расцвете лет этим званием была увенчана и мать Анны Митрофановны. И сама она еще в девичестве была названа так за раннюю мудрость, за памятливость, за умение промышлять рыбу, зверя.

Анна Митрофановна становится хранительницей памяти своего народа. Но заняться всерьез литературным творчеством она смогла только после ухода на пенсию в 1967 году. Отныне начинается другая жизнь, которая будет исчисляться не только прожитыми годами, но и сотнями исписанных листов. Критически относилась она творчеству: одно и тоже переписывала много раз. Казалось, что все плохо, вяло, неумело. И тогда появилась потребность пойти в школы, детские сады, в другие аудитории, чтобы рассказать о том, что сочинила за письменным столом.

Появляются поклонники ее таланта. Педагогический дар превосходно соединился с даром рассказчика. И кому хоть раз удалось услышать, как Анна Митрофановна рассказывала свои сказки и истории, те согласятся со мной, что это были незабываемые впечатления. Мудрая, красивая, удивительная, земная и неземная одновременно, обыкновенная и загадочная… Слушатель сразу попадал под обаяние ее голоса, ее манеру вести разговор и через мгновение переставал ощущать себя в этой реальной жизни…

В это время Анна Митрофановна много общается с литераторами, этнографами, финно-угроведами, фольклористами, учеными из Эстонии, Венгрии, Германии, Франции, Англии. Можно сказать, что это общение для молодых прозаиков и поэтов становится своего рода творческой лабораторией. И ее зеленый домик с голубыми ставнями по улице Чехова, в котором не раз бывала и я, навсегда ассоциируется с основательностью, неспешностью, гостеприимством его хозяйки. Кстати, там любили бывать не только люди, имеющие отношение к литературному творчеству. Этот мир привлекал многих.

С 1976 года сказки Анны Митрофановны стали активно печататься в окружной газете «Ленинская правда». Когда у нее появлялось что-нибудь новое, она звонила на окружное радио и просила, чтобы ее записали, сотрудничавшие с ней корреспонденты всегда охотно это делали, таким образом расширялась география ее слушателей. Производили впечатление и видеосюжеты с участием Анны Митрофановны. Поражали немногословность, степенность, мудрость ее рассуждений и высказываний.

В 1981 году сказки были опубликованы в сборнике «Огонь-камень», изданном в Свердловске. В 1982 году выходит первый в мансийской литературе роман «И лун медлительных поток», написанный Анной Митрофановной в соавторстве с тюменским прозаиком Г. Сазоновым. После этого книга переиздавалась еще два раза (Свердловск,1990; Москва,1994). Помню, какой интерес и оживление вызвал роман у читающей публики. В 1989 году А. М. Конькову принимают в Союз писателей СССР.

В 1985 году отдельным изданием вышла книга «Сказки бабушки Аннэ». Это было значительное событие в жизни автора. В 1993 году, благодаря американским нефтяным компаниям «Эксон» и «Мобил», «Сказки бабушки Аннэ» были переизданы. Позже они выходят с рисунками московской художницы Т. Васильевой, а в 2001 году в Екатеринбурге изданы с иллюстрациями школьников поселка Талинка (г. Нягань). Книга стала лауреатом издательского конкурса г. Екатеринбурга «Книга года» в номинации «Лучшее издание для детей». Автор идеи и руководитель этого достаточно интересного проекта учитель истории и заведующая историко-краеведческим музеем средней школы №7 поселка Талинка О.П. Стыцюк. Дети, изучая краеведение через фольклор, нарисовали замечательные иллюстрации к сказкам Анны Митрофановны. Тогда и появилась мысль об издания книги, которая была удачно осуществлена.

К 75-летнему юбилею писательницы вышла миниатюра «Вожак Ивыр» с иллюстрациями художника Геннадия Райшева, ставшая библиографической редкостью уже сразу после ее выхода в свет. Последнее прижизненное издание Анна Митрофановна назвала «Свидание с детством» (Москва,1996). Произведения переводились на английский, венгерский, польский, чешский языки.

Анна Митрофановна воспитала двоих детей: Эллу и Эмиля, они стали ее единомышленниками, по-своему талантливыми и уникальными людьми.

Талант и труд Анны Митрофановны отмечен наградами: орденом Почета, званием «Заслуженный деятель культуры Ханты-Мансийского автономного округа», в 1988 году она стала обладательницей звания «Почетный гражданин города Ханты-Мансийска».

Умерла 3 декабря 1999 года, похоронена в Ханты-Мансийске. В 2000 году, посмертно, ей присвоено звание «Почетный гражданин Ханты-Мансийского автономного округа».

М.Мадьярова

Отдельные издания

    И лун медлительных поток…: Роман-сказание; Худож. Е. Бердников. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1982. - 253 с.: ил. - В соавт. с Г. К. Сазоновым.

    Сказки бабушки Аннэ: Сказки, легенды. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1985. - 128 с.: ил.

    И лун медлительных поток…: Роман-сказание. - 2-е изд., доп. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1990. - 272 с.– В соавт. с Г. К. Сазоновым.

    Элт минып Ивыр = Вожак Ивыр: Легенда кондинских манси / Худож. Г. Райшев. - Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1991. - 112 с.: ил. - На манс. и рус. яз.

    Сказки бабушки Аннэ. - Вена: ГИСТЕЛ ДРУК, 1993. - 117 с.

    Сказки бабушки Аннэ / Худож. Т. Васильева. - М.: Мария, 1993. - 58 с.

    И лун медлительных поток…: Роман-сказание / А. М. Конькова, Г. К. Сазонов. Мост: Повесть / Р.И. Лыкосова. - М.: Наука, 1994. - 282 с. – (Избран. проза).

    Свидание с детством / Предисл. Э Мальцевой; Худож. В. Тугаев. - М.: УНИСЕРВ, 1996. - 95 с.

    Решетникова Р. Г. Сценарий по рассказу А. М. Коньковой «Праздник трясогузки» / НИИ обско-угорских народов. - М.: ИКАР, 2000. - 18 с.

    Сказки бабушки Аннэ / Ил. детей пос. Талинка. - Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2001. - 120 с.: ил.

    Сказки бабушки Аннэ / Ил. детей пос. Талинка. - Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 2001. - 28 отд. л. в обл.

Публикации в сборниках

    Сынок с оленье ушко; Бесстрашная Татья; Комполен - болотный дух; Стрела - Огненный Наконечник и Ворнэ: Сказки // Огонь-камень. - Свердловск, 1981. - С. 14 - 44.

    Самый справедливый закон // Братство. - Новосибирск, 1982. - С. 108 - 109.

    Неланг Тэрэм ими: (Манси моньсь): На казым. диалекте // Сенгепов А.М. Хантыйский язык / А. М. Сенгепов, Е. А. Нёмысова. – Л., 1984. – С. 128-130.

То же // Сенгепов А. М. Хантыйский язык / А. М. Сенгепов, Е. А. Нёмысова. – Л., 1985. – С. 128-130. – На шурышкар. диалекте.

То же // Сенгепов А. М. Хантыйский язык / А. М. Сенгепов, Е. А. Нёмысова. – Л., 1987. – С. 128-130. – На шурышкар. диалекте.

То же // Сенгепов А. М. Хантыйский язык / А. М. Сенгепов А. М., Е. А. Нёмысова. – Л., 1989. – С. 128 – 130. – На казым. диалекте.

    Ивыр: Манс. сказание / Поэтич. пересказ А. Преловского // Сибирские сказания. - М., 1991. - С. 125 - 183.

    Лось и выдренок; Спор зверей; Слепой музыкант; Мохнатая нянька; Рождение кедра: [Сказки] // На семи холмах соцветие. - М., 1995. - С. 163 - 171.

    Комполэн – нёрум палтап Куль (Моньщ путар эвалт шэп): [Сказка] // Обатина Г.А. Хантыйский язык / Г.А. Обатина, Т.Я. Прокина. – СПб., 1995. – С. 120 – 122. – На казым. диалекте.

    Пословицы, поговорки, загадки восточных и северных манси // Народы Северо-Западной Сибири. - Томск, 1995. - Вып. 2. - С. 64 - 74.

    За рыбьим молочком; Как бабушкину смерть в гроб клали: Рассказы. Сельс - горностайка: Быль. Ленивая девушка: Сказка // Эринтур. - Ханты-Мансийск, 1996. - Вып.1. - С. 175 - 186.

    Поссам - Лучик: Сказка; Как поссорился человек с медведем: Отр. из романа – сказания [«И лун медлительных поток…»] // Литература Тюменского края. - Тюмень, 1996. - Кн. I. - С. 6 – 9, 90 – 94.– В соавт. с Г. К. Сазоновым.

    Июнь; Июль: [Отр. из романа - сказания «И лун медлительных поток…»] // Литература Тюменского края. - Тюмень, 1996. - Кн. III. - С. 87 - 106.– В соавт. с Г. К. Сазоновым.

    Старший брат; Вындыр-охотник и Ялвал: Легенды // Лукоморье. - Тюмень, 1997. - С. 44 - 52.

    Прощание: Отр. из романа «И лун медлительных поток…» // Там же. - С. 218 - 220.– В соавт. с Г. К. Сазоновым.

    Битый; Скороход: Рассказы. Маснэ и Зайчонок: Сказка // Последнее пришествие. - М., 1998. - С. 51 - 58.

    За рыбьим молочком: (Фрагм. [сказки]) // Куриков В.М. Ханты-Мансийский автономный округ: с верой и надеждой в третье тысячелетие.– Екатеринбург, 2000. – С. 32 – 33.

То же // Куриков В.М. Югра – энергетическое сердце России. – СПб., 2001. – С. 96 – 97.

    Вожак Ивыр // Литература Югры. 1930 – 2000. – М., 2002. – Ч. II. Проза. - С.133 – 138.

    Сорнин Канась; Сантыр ос Лэен; Мось хум Ёсан Лёнх: [Сказки]: На манс.

яз. // Афанасьева К.В. Мансийская литература / К. В. Афанасьева, Н. В.

Сайнахова, Д. В. Герасимова. – СПб., 2002. – С. 37 – 46.

    Как поссорился человек с медведем: (Отр. из романа-сказания «И лун медлительных поток…») // Мифология, фольклор и литература Ямала. – Тюмень, 2002. – С. 101 – 106.– В соавт. с Г. К. Сазоновым.

Публикации в периодических изданиях

Художественные произведения

    Стрела - Огненный Наконечник и Ворнэ: Сказка кондин. манси // Ленин. правда. - 1978. - 13 мая.

    Сынок с Оленье Ушко: [Манс. сказка] / Лит. зап. Г. Сазонова // Урал. - 1979. - № 1. - С. 58 - 64.

    Ленин в сердце манси: [Сказки, легенды манси о В. И. Ленине] // Ленин. правда. - 1980. - 1 мая.

    Ивыр: Манс. сказание / Поэтич. пересказ А. Преловского // Сиб. огни. - 1987.– № 10. – С. 80 – 87.– Окончание. Нач. в №9.

    Глухарь величиной с оленя: Манс. сказка // Югра. - 1991. - № 1. - С. 48 - 53.

    Праздник пестрой Стрелы: Предания манс. народа / Зап. В. Пулькин // Сев. просторы. - 1992. - № 7/8. - С. 8 - 10.

    Волк Леська: (Гл. из второй кн. романа «И лун медлительных поток…») / Публ. Р. Ярыгиной // Тюм. правда. - 1992. - 24 окт.– В соавт. С Г. К. Сазоновым.

    Мохнатая нянька: Сказка // Стерх. - 1993. - № 1. - С. 19.

    Росомаха: Сказка // Югра. - 1993. - № 1. - С. 47 - 48.

    Морозная зима; Ворчун: Рассказы // Югра. - 1993. - № 7. - С. 47 - 49.

    Рождение кедра // Югра. - 1993. - № 9. - С. 50 - 51.

    Свидание с детством: Легенды и рассказы // Сев. дом. -1994. -19-26 янв. - Содерж.: Вместо вступления; Рождение кедра; Сорока.

    Праздник трясогузки: Сказка // Сев. просторы. - 1995. - № 2/3. - С. 57.

    И лун медлительных поток…: Гл. из романа // Сев. просторы. - 1996. - № 3-4. - С. 51 - 55. – В соавт. с Г. К. Сазоновым.

    Маснэ и зайчонок: Сказка // Там же. - С. 56 - 57.

Публицистика (краеведение, материалы биографического характера)

    Открытый день в детсаде: [Дет. сад № 2, г. Ханты-Мансийск] // Ленин. правда. - 1959. - 22 мая.

    Березкин день рождения: [О празднике в дет. саду «Солнышко», г. Ханты-Мансийск] // Ленин. правда. – 1973. – 5 июля.

    Три звезды мансийской легенды: [О рождении тройни у Г.Н. Кадулиной] // Ленин. правда. - 1973. - 2 нояб.

    Его автограф - на Рейхстаге: [О Е.Т. Исыпове - участнике Великой Отечественной войны] // Ленин. правда. - 1975. - 11 апр.

    Спасибо за умелые руки: [О водолечебнице в г. Ханты-Мансийске] // Ленин. правда. - 1975. - 10 июля.

    Страницы одной жизни: Манси Тихон Мотышев: [О Т. Е. Мотышеве - участнике двух войн, живущем в с. Половинка Кондинского района] // Ленин. правда. - 1980. - 6 марта.

    Праздник пестрой стрелы / Зап. В. Пулькин // Сев. просторы. - 1992. - № 7/8. – C. 8–10.

    Время летнего запора // Югра. - 1995. - № 8. - С. 19.

    Кто сохранит сказки? / Беседу вел В. Огрызко // Слово народов Севера. - 1996. - № 3. - С. 3.

    Моя бабушка - мать матерей Околь: [О себе] // Тюмень лит. - 1997. - № 4.

Публикации о жизни и творчестве

    Тереб Н. Мои года - мое богатство: [О народной сказительнице из Ханты-Мансийска] / Н. Тереб // Тюм. комсомолец. - 1981. - 8 марта.

    Мищенко А. Аннэ из рода Чаек: Повесть / А. Мищенко // Урал. – 1983. - № 12. - С. 58 - 75.

    С любовью и признательностью: А.М. Коньковой - мансийской писательнице и сказительнице - 70 лет // Ленин. правда. - 1986. - 16 авг.

    Омельчук А. Вглядываясь в лица: Окрыленная жизнью / А. Омельчук // Веселкина В.В. Шагая в ногу с веком. - Свердловск, 1987. - С. 109 - 113.

    Преловский А. [А. М. Конькова] / А. Преловский // Сиб. огни. - 1987. - № 9. - С. 80.

    Слинкина Г. Росли в поле…скатерть и рукавицы / Г. Слинкина // Ленин. правда. - 1988. - 24 сент.

    А. М. Конькова: [Портрет] // Хантыйские и мансийские поэты, писатели, сказители: Набор фот. / Фото Н. Мотошина. - Ханты-Мансийск, 1989.

    Уфимцева А. Фотография невидимого духа / А. Уфимцева // Там же.

    Омельчук А. Из рода евринцев, у которых ум окрыленный / А. Омельчук // Тюм. известия. - 1991. - 6 авг.

    Мальцева Э. Евра - любовь моя: (О манс. сказительнице, члене Союза писателей Анне Митрофановне Коньковой) / Э. Мальцева. - Сургут, - 1993. - 23 с.

    Пулькин В. Аннэ из рода Чайки / В. Пулькин // Согласие. - 1993. - № 3. - С. 9.

    Глухих А. Вся Америка узнает о бабушке Аннэ: [Презентация кн. «Сказки бабушки Аннэ»] / А. Глухих // Новости Югры. - 1993. - 30 июня.

    Соловьев В. «Американцы и русские смеются одинаково»: [Презентация кн. «Сказки бабушки Аннэ] / В. Соловьев // Новости Югры. - 1993. - 30 июня.

    Мальцева Э. Евра - любовь моя: [К выходу в свет книги об А. М. Коньковой] / Э. Мальцева // Сев. дом. - 1994. - 24 - 31 марта.

    Притчина И. Внучка мудрой Околь / И. Притчина // Возрождение. - 1995. - № 28. - С. 8.

То же // Вестн. культуры. - 1996. - № 1. - С. 3.

    Глухих А. Мать матерей / А. Глухих // Сев. просторы. - 1996. - № 3/4. - С. 50.

    Сайнахова Н. 28 июль хоталыт Анна Митрофановна Конькова 80 тал Товлы: На манс. яз. / Н. Сайнахова // Луима Сэрипос. - 1996. - 27 июля.

    Бардина Р. Маньси яны эка олнэ нотэ: На манс. яз. / Р. Бардина // Там же.

    Анна Митрофановна Конькова 80 ола йис: На хант. яз. // Ханты Ясанг. - 1996. - 27 июля.- Содерж.: Мостанг Анна Митрофановна / З. Рябчикова; Аннэ / М. Вагатова.

    Вагатова М. Яснгем нанген, тынанг хоят: мира верум лутэн вон!: На хант. яз. // Там же.

    Себурова Т. Мутрайнг ими: На хант. яз. // Там же.

    Мальцева Э. И. И Сэма питум хатлэн пила, Ангкие! / Э. И. Мальцева, Э.И. Косполов // Там же.

    Данилина Г. Роман-сказка Г. Сазонова и А. Коньковой «И лун медлительных поток…» / Г. Данилина // Там же. - С. 123 - 129.

    Оносова Т. Распахнутый мир сказок / Т. Оносова // Тюмень лит. – 1997. - № 6. – С.2.

То же // Мир Севера. - 1998. - № 1. - С. 49 - 51.

    Анна Конькова: [Фото; крат. биогр.] // Писатели Югры. - Ханты-Мансийск, 1998.

    Мальцева Э. И. Сходство фольклорных образов в поэзии А. С. Пушкина и в прозе писательницы - манси А. М. Коньковой / Э. Мальцева // Сборник материалов 2-й Ханты-Мансийской научн.-практ. конф. - Сургут, 1999. - С. 107.

    Лагунова О.К. Конькова Анна Митрофановна / О.К. Лагунова // Югория. - Ханты-Мансийск; Екатеринбург, 2000. - Т. II. - С. 66 - 67.

    Мальцева Э. И. Сказительница и писательница народа манси (вогулов) Анна Митрофановна Конькова: [Крат. биогр.; Анализ творчества] / Э.И. Мальцева // Мальцева Э. И. История изучения мансийского фольклора отечественными исследователями. - Ханты-Мансийск, 2000. - С. 71 - 92.

    Мадьярова М. Мать Матерей / М. Мадьярова // Новости Югры. - 2000. - 4 янв. - (Краевед; № 12).

То же // Сказки бабушки Аннэ. - Екатеринбург, 2001. - С. 8-9.

То же // Сказки бабушки Аннэ. - Екатеринбург, 2001.

    Пулькин В. Невестино весло / В. Пулькин // Свет: Природа и человек. - 2000. - № 12. - С. 62 - 63.

    Мищенко А. Из рода Чаек / А. Мищенко // Сказки бабушки Аннэ. - Екатеринбург, 2001. - С. 5 - 7.

    Федорова Н. Слово и изображение / Н. Федорова // Там же. - С. 9 - 10.

    Косполова Н. Памяти Анны Митрофановны Коньковой / Н. Косполова // Там же. - С.10.

    Хазанкович Ю. Журавлиный Крик из рода Чайки / Ю. Хазанкович // Поляр. звезда. - 2001. - № 1. - С. 93 - 96.

    Тереб Н. Огонь и камень, греющие душу: [Об А. М. Коньковой] / Н. Тереб // Тюм. известия. - 2001. - 20 дек. - С. 8.

    Айпин Е. Анна Конькова: [Краткая биогр.] / Е. Айпин // Литература Югры. 1930 – 2000. – М., 2002. - Ч. II. Проза. – С. 132 - 133.

    Афанасьева К.В. Анна Митрофановна Конькова: [Крат. биогр.] // Афанасьева К.В. Мансийская литература / К.В. Афанасьева, Н.В. Сайнахова, Д.В. Герасимова. – СПб., 2002. – С. 36.

    Конькова Анна Митрофановна: [Краткая биогр.] // Мифология, фольклор и литература Ямала. – Тюмень, 2002. – С. 257.

    Конькова Анна Митрофановна // Почетные граждане (жители) города Ханты-Мансийска. - Ханты-Мансийск, 2002.

    Лущай Л. Анна Митрофановна Конькова / Л. Лущай // Вы слушаете радио «Югория». – Екатеринбург, 2002. – С. 293.

    Слинкина Г. «Хлебный простор с книжной обложки» / Г. Слинкина // Лит. Югра. – 2002. – Авг. (№ 4).

Библиография

    Конькова Анна Митрофановна: Библиогр. указ. / Ханты-Манс. дет. б-ка; Сост. О. Серебрякова. - Ханты-Мансийск, 1989. - 6 с.

    «Из рода Евринцев, у которых ум окрыленный»: Библиогр. указ. о творчестве А. М. Коньковой / Ханты-Манс. окр. б-ка; Сост.: Э. Сургутскова, М. Мадьярова. - Изд. 2-е, доп.– Ханты-Мансийск, 1993. - 12 с.

    Мальцева Э. Список литературных произведений, опубликованных в печати / Э. Мальцева // Мальцева Э. Евра - любовь моя. - Сургут, - 1993. - С.22 - 23.

    Конькова Анна Митрофановна // Югорские краеведы. - Шадринск, 1995. - С. 61 - 62.

    «Аннэ из рода Чайки»: Библиогр. указ. о жизни и творчестве А. М. Коньковой / Ханты-Манс. окр. б-ка; Сост. Э. Сургутскова.- Изд. 3-е, доп.- Ханты-Мансийск, 1996. - 22 с.

    Белобородов В. К. Конькова Анна Митрофановна // Белобородов В. К. Ученые и краеведы Югры / В. К. Белобородов, Т. В. Пуртова. - Тюмень, 1997. - С. 136 - 138.

    Огрызко В. Анна Митрофановна Конькова / В. Огрызко // Огрызко В. Писатели и литераторы малочисленных народов Севера и Дальнего Востока. - М., 1998. - Ч. 1. - С. 300 - 307.

    Конькова Анна Митрофановна // Ханты-Мансийск: Город в лицах, датах и фактах. - Тюмень, 2000. - С. 14 - 15.

    Анна Конькова: [Крат. биогр. справка, библиогр.] // На пороге XXI века. – М., 2002. – С. 156.

Коняев Николай Иванович

Родился 1 января 1954 года в селе Нялино Ханты-Мансийского района Тюменского области. Отец - Иван Ефимович - из рабочей семьи, фронтовик, участник 501 стройки (1947-1952). Мать - Василиса Егоровна - из семьи раскулаченных омских крестьян. Места его раннего детства – ныне не существующие бесперспективные деревни Майка, Конево, Сеуль… 10 лет будущий писатель провел на родине родителей в селе Камышино-Курское Омской области. Первые сказки и легенды довелось услышать от бабушки, прожившей 109 лет.

Работал разнорабочим в совхозе Копьевский, учился в пединституте. В 1973-1975 годах служил в армии в Московской области. После службы вернулся на родину, поселился в Ханты-Мансийске. В 1982 году окончил Омский филиал Всесоюзного финансово-экономического института. Работал ревизором, начальником ревизионного отдела управления государственного страхования по Ханты-Мансийскому округу, инженером по нормированию и оплате труда в окружном радиотелевизионном передающем центре, сторожем кооператива "Индустрия". В период работы в окружном радиотелевизионном передающем центре (1982-1990) был добровольным «собкором связи» - сотрудничал в качестве рабочего корреспондента с окружной газетой.

В 1993 году окончил Литературный институт им. А.М. Горького, учился в семинаре прозы Анатолия Приставкина. Своими литературными учителями считает Василия Белова, Василия Шукшина, Виктора Астафьева.

Член Союза писателей России с 1994 года.

Начало редакторской деятельности – это первые встречи в рубрике «Пустынный квартал», которые выходят в окружной газете «Новости Югры» с 1993 года. «Прописку» в «Пустынном квартале» нашли многие поэты и прозаики, очеркисты и сказители нашего округа. А также работа ответственным секретарем во вновь созданном региональном историко-культурном журнале «Югра», главным редактором которого был В.К. Белобородов. Часто публикует на страницах журнала материалы на общественные и литературные темы.

С апреля 1996 года - главный редактор окружного литературно-художественного альманаха "Эринтур (Поющее озеро)". Редактор первых четырех ежеквартальных номеров газеты «Литературная Югра» (май 1999 – май 2000). В 2001-2002 годах осуществил издание двухтомника «Литература Югры». Как редактор-составитель продемонстрировал серьезность подхода к формированию материалов антологии, где представлены 47 поэтов и 32 прозаика, творчество которых дает представление о литературе Югры.

В ноябре 1997 года избран ответственным секретарем Ханты-Мансийской окружной организации Союза писателей России. Способности аналитика и исследователя проявил в работе «Вчера, сегодня и всегда: Ретровзгляд на литературную жизнь Югры», изданную к 5-летию окружной писательской организации в 2002 году.

С декабря 1997 года - член правления Союза писателей России, с ноября 2000 - сопредседатель Ассоциации писателей Урала (АСПУР). Работает в комиссии по присуждению премий губернатора Ханты-Мансийского автономного округа в области литературы.

Делегат X (1999) и XI Внеочередного (2000) съездов Союза писателей России в Москве.

Лауреат премии губернатора автономного округа в области литературы за 2001 год за книгу "Отголоски-отзвуки" (2000).

Внешне человек сдержанный, даже суровый, преображается на глазах, когда речь заходит о творчестве, превращается в приятного собеседника, интересного человека со своей философией и знанием психологии, уклада жизни, мельчайших деталей и подробностей в характеристиках своих героев. Сюжеты его повестей и рассказов, как правило, достаточно грустные, но (удивительное дело!), пережив с героями все коллизии их непростой жизни, расстаешься с ними со светлым чувством.